六國論課件用_第1頁
六國論課件用_第2頁
六國論課件用_第3頁
六國論課件用_第4頁
六國論課件用_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、六國論,蘇 洵,六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。,破滅:滅亡,兵:武器,利:鋒利,譯:六國滅亡,不是武器不鋒利, 仗打得不好,弊端在于賄賂秦國。,弊:弊端,賂:(割地)賄賂,賂秦而力虧,破滅之道也。,而:連詞,表因果關系。,虧:虧損。,道:道理,原因。,譯:賄賂秦國,自己的實力就虧損,這是滅亡的原因。,或曰:六國互喪,率賂秦耶?,或:有人。,互喪:彼此相繼滅亡。,率:全都,一概。,耶:嗎。,譯:有人說:六國相繼滅亡,都是因為賄賂秦國嗎?,曰:不賂者以賂者喪。蓋失強援,不能獨完。,譯文: 回答說:不賄賂秦國的國家因為賄賂秦國的國家而滅亡。因為(不賄賂秦國的國家)失去了其他國家強有力的援助,

2、就不能單獨保全。,以:因為。,喪:滅亡。,蓋:承接上文,表示原因。,完:保全。,故曰弊在賂秦也。,也:表判斷語氣。這是一個判斷句。,譯文:所以說弊病在于賄賂秦國啊。,秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。,以:憑借。,攻:攻戰(zhàn)。,取:取得。,則:就。,獲:獲得。,邑:小城鎮(zhèn)。,城:大城池。,譯文:秦國憑借攻戰(zhàn)獲取土地之外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城池。,較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;,譯文:把秦國受賄賂所得到的土地,與戰(zhàn)勝而得到的土地比較,它的實際數(shù)量多到百倍。,較:比較。,之:主謂之間,取消句子的獨立性。(所字結(jié)構(gòu)),而:連詞,表因果關系。,其實:它實際數(shù)量。,諸侯

3、之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。,譯文:把六國賄賂秦國所喪失的土地,與戰(zhàn)敗而喪失的土地比較,它的實際數(shù)量也多到百倍。那么,秦國最想望的,六國諸侯最擔心的,本來就不在于戰(zhàn)爭了。,所亡:所丟失的土地。 所:所的+名詞,欲:想要。,患:擔心的。,固:本來。,則:那么,思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。,譯文:回想他們死去的祖輩父輩,冒著霜露,披荊斬棘,從而有了一點土地。子孫對待土地卻不很愛惜,拿來把它送給別人,好像丟棄小草一樣。,思:回想。,厥:他們的。,先:對去世的尊長的敬稱。,祖父:祖輩和父輩。,暴霜露:曝(于

4、)霜露,譯為,冒著霜露。,以:從而。,視:看待。,舉:拿。,以:把,芥:小草。,今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。,譯文:今天割讓五座城,明天割讓十座城,這樣以后才能得到一夜的安睡;(第二天)起來一看四周邊境,秦國的軍隊又到了。,割:割讓。,然后:這樣以后。,安:安穩(wěn)。,寢:休息,睡覺。,而:可是,連詞,表轉(zhuǎn)折關系。,然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。,然則:既然這樣,那么。,厭:通“饜”,滿足。,奉:獻,送。,彌、愈:更加。,判:確定,斷定。,譯文:既然如此,那么諸侯的土地有限,殘暴的秦國的欲望沒有滿足,諸侯送給秦國土地

5、越多,秦國侵略諸侯就越急迫。所以,不用作戰(zhàn),誰強誰弱誰勝誰負已經(jīng)確定了。,至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?譯文:以至于滅亡的結(jié)局,道理本來應當這樣。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱著柴去救火,柴不燒完,火不會熄滅?!边@話對了。,至于:由上文引出下文結(jié)果,以致,以至于,固:本來。,宜:應當,應該。,以:用。,顛覆:滅亡。,事:侍奉。,得:得當,適宜,齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。,終:最后。,遷:改變。,遷滅:滅亡。,與:親附、親近。,也:判斷句,譯:齊國不曾賄賂秦國,最后也隨著五國滅亡,為什么呢?這是因為齊國親附秦國而不

6、幫助五國。,繼:隨著、跟隨,五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。,既:已經(jīng)。,免:幸免。,始:開始,起初。,義:堅持正義。名詞作 動詞。,譯:五國已經(jīng)滅亡,齊國也不能幸免了。燕國與趙國的君主,起初有遠大的謀略,能夠守住他們的國土,堅持正義而不賄賂秦國。,是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。,斯:這。,效:效果,結(jié)果。,始:才。,譯:所以燕國雖然是個小國卻后滅亡,這就是用武力對抗的結(jié)果。等到燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作為對付秦國的策略,才招致了禍患。,速:招致。,以:用,為:作為,趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。,于:跟、與。

7、,而:連詞,表并列關系。,再:兩次。,卻:使退卻,譯為擊退,使動用法。,譯:趙國曾經(jīng)與秦國交戰(zhàn)五次,敗了兩次,勝了三次。后來秦國兩次攻打趙國,李牧連續(xù)擊退了它。,趙嘗五戰(zhàn)于秦-狀語后置句,“趙嘗于秦五戰(zhàn)”,洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。,洎:等到。,以:因為。,讒:小人的壞話。,而:卻,連詞,表 轉(zhuǎn)折關系。,洎誅:被動句。,譯:等到李牧因為受誣陷而被殺害,趙國都城邯鄲變成秦國的一個郡。可惜趙國用武力抵抗卻不能堅持到底。,為:成為。,且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。,譯:況且,燕趙兩國處在秦國把其他國家?guī)缀跸麥绺蓛舻臅r候,可以說是智慧窮竭,國力孤單,戰(zhàn)敗而滅亡

8、,實在是不得已。,且:況且。,處:處在。,革滅:消滅。,殆:幾乎,差不多。,智力:智慧和國力。,誠:實在。,向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,,向使:以前假如。,附:親附,依附。,猶:還。,譯:當初假使韓、魏、楚三國各自愛惜他們的國土,齊人不親附秦國,燕國的刺客不去刺秦王,趙國的良將還活著,,則勝負之數(shù),存亡之理,當與秦相較,或未易量。,數(shù)、理:天數(shù),命運。,當:通“倘”,假如。,譯:那么勝敗存亡的命運,假如能夠與秦國相較量,或許不能輕易判定。,或:或許。,易:輕易。,量:判斷。,譯:唉!如果六國用賄賂秦國的土地封賞天下的謀臣,用侍奉秦國的心意禮遇天下的奇才,,嗚呼!以賂秦之

9、地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,,以:用。,封:封賞。,事:侍奉。,禮:禮遇。名詞為動詞。,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。,譯(六國)合力向西對付秦國,那么,我恐怕秦國人連吃飯也不能咽下咽喉去。,并力:合力。,恐:恐怕。,下:吞下。名詞作動詞。,咽:咽喉。,悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,,譯文:可悲啊!有這樣的形勢,卻被秦國積久而成的威勢所脅迫,,勢:形勢。,為:被。,而:連詞,表轉(zhuǎn)折關系。,積威:積久而成的威勢,劫:脅迫,挾持,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉。,譯文:土地一天天地削減,一月月地割讓,而走向滅亡。治理國家的人不要使自己被積久而成的威勢所脅迫啊!,日:一天天,名作狀。,月:一月月,名作狀,以:而。,為1:治理。,為2:被。,無:通“勿”,不要,夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。,譯:六國與秦國都是諸侯,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以憑

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論