版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、高考復(fù)習(xí)專題(文言文),文言文復(fù)習(xí),文言句子翻譯,王應(yīng)平改編,一、考試說明的文言文閱讀具體能力要求,、理解常見實詞在文中的含義 、了解常見文言虛詞在文中的用法 、理解并翻譯文中的句子 、篩選文中的信息 、歸納內(nèi)容要點,概括中心意思 、分析概括作者在文中的觀點態(tài)度,高考加大了把文言文譯成現(xiàn)代漢語的考查力度,由客觀判斷轉(zhuǎn)變?yōu)橹饔^翻譯,通過此項考查學(xué)生掌握現(xiàn)代漢語的水平。從翻譯題增加了分值,由6分增到11分,這也給同學(xué)們帶來了壓力。因此,只有掌握文言文翻譯的技巧才能盡可能多地得分。,高考目標(biāo),文言難句 的翻譯,文言翻譯 的方法,文言翻譯 的原則,翻譯指導(dǎo),文言翻譯 的種類,文言翻譯 的原則,翻譯文言
2、文的三個基本 原則是“信”、“達”、“雅”。,信:,達:,雅:,忠實于原文的內(nèi)容和每個句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來。不可隨意地增減內(nèi)容。,翻譯出的現(xiàn)代文要通順明白 ,表意要明確 ,語言要通暢 ,語氣不走樣。,規(guī)范,典雅,得體。用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達出來。這一點是翻譯的最高要求,對中學(xué)生來說是很困難的。因此,中學(xué)生能做到“信”、“達”就可以了。,要做到“信”、“達”,就必須按照古代漢語中實詞、虛詞及特殊句式的使用特點一一對應(yīng)地直譯,必須增減的內(nèi)容方可增減。,文言翻譯 的種類,文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。,所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語
3、的詞對原文進行逐字逐 句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。要求 原文字字在譯文中有著落,譯文字字在原文中有根據(jù)。 句式特點、風(fēng)格力求和原文一致。直譯的好處是字字落 實;不足之處是有時譯句文意難懂,語句也不夠通順。,直譯:,意譯:,所謂意譯,是指根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡 量符合原文的意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有 一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化, 句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn) 代語言的表達習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之 處是有時原文不能字字落實。,文言翻譯 的種類,文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。,從高考的特點與考查所要達到的目的出發(fā),
4、文言文的翻譯應(yīng)當(dāng)采用以直譯為主的方式 ,意譯只能是一種輔助的手段。直譯不便表達意思時再采用意譯。,例:原文:項王、項伯東向坐;亞父南向坐,亞父者,范 增也;沛公北向坐;張良西向侍。,直譯: 項王、項伯面向東坐著;亞父面向南坐著, 亞父是范增;沛公面向北坐著;張良面向西侍坐。,意譯:項王、項伯坐在西面;亞父坐在北面,亞父就是范增;沛公坐在南面;張良陪同坐在東面。,文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn),1、直譯為主,字字落實。 2、意譯為輔,文從句順。,高考考察的重點是考生的直譯能力,因此,要忠實于原文,將句子中的每個字都落實為現(xiàn)代漢語的解釋(就是盡量按照原文逐詞逐句地進行翻譯)。,文言文翻譯的方法,1、保留法 2、
5、選譯法 3、替換法 4、增補法 5、調(diào)整法 6、刪減法,翻譯下列句子,注意藍色字的翻譯方法。,1、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。,慶歷四年的春天,藤子京被貶官到巴陵郡做太守。,2、越王勾踐棲于會稽之上。,越王勾踐駐守在會稽山上。,保留法保留不譯 古今意義相同的詞,人名、地名、國名、年號、朝代、官職、典章制度、物品名稱、度量衡等。,1、請略陳固陋。,2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?,我認為平民之間的交往尚且不互相欺騙,何況是大國之間的交往呢?,請讓我大略地陳述(自己)固塞鄙陋(的意見)。,翻譯下列句子,注意藍色字的翻譯方法。,選譯法選用翻譯多義詞要根據(jù)文意選用恰當(dāng)?shù)牧x項翻譯,包括: 單音實
6、詞對譯成雙音實詞 例:更若役,復(fù)若賦,則如何?,譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?,翻譯下列句子,注意藍色字的翻譯方法。,1、此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。,這(就是)求學(xué)問的人不可以不深入地思考并謹慎地選取它的緣故。,2、臣有客在市屠中,愿枉車騎過之。,我有個朋友在街市的肉鋪里,希望委屈您的車馬順路拜訪他。,替換法換成今語主要是文言單音詞換為現(xiàn)代漢語雙音詞或多音節(jié)詞。一些古今同形異義詞、通假字,替換成現(xiàn)代漢語與之相應(yīng)的詞語。,翻譯下列句子,注意藍色字的翻譯方法。,1、若 舍鄭 以 為 東 道 主。,之,如果放棄圍攻鄭國(而)把 當(dāng)作東方道路上的主人。,它,2、 既罷, 歸國
7、,以相如功大, 拜 為上卿。,澠池會,趙王等,趙王,藺相如,結(jié)束后, 回到趙國,因為藺相如功勞大, 任命 做上卿。,澠池會,趙王等,趙王,藺相如,增補法補充省略 句中一些省略的成分,代詞指代的內(nèi)容等,有時需要補出。,省略句中應(yīng)補充的主語、謂語、賓語和介詞。 例:曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人?!鼻f暴見孟子,譯文:(孟子)問:“一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(齊宣王)回答說:“不如同別人(一起欣賞音樂快樂)?!?數(shù)詞后面增加量詞 例:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。向脊軒志,譯文:向脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護的原因吧。,補
8、充行文省略的內(nèi)容。 例:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。游褒禪山記,譯文:然而體力足以達到(卻沒達到),在別人看來是可笑的,在自己看來也是悔恨的。,翻譯下列句子,注意藍色字的翻譯方法。,1、古之人不余欺也。,古代的人沒有欺騙我呀!,2、蚓無爪牙之利,筋骨之強。,蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強硬的筋骨。,調(diào)整法調(diào)整語序一些文言句式的詞序,有時必須改變。主謂倒裝,賓語前置,定語后置,介詞結(jié)構(gòu)后置等,譯時需顛倒過來。,翻譯下列句子,注意藍色字的翻譯方法。,1、魏王怒公子之盜其兵符,矯殺晉鄙,公子亦自知也。,魏王為公子()盜走他的兵符,假傳命令殺了晉鄙而惱怒,公子自己也知道這一點()。,2、夫戰(zhàn),勇氣
9、也。,()作戰(zhàn),靠的就是勇氣。,刪減法刪掉襯詞句首發(fā)語詞、陪襯語素、結(jié)構(gòu)助詞、個別只起語法作用的連詞。,文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。倒裝成分位置移,被動省略譯規(guī)律,碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會語氣重流利。,總 結(jié),或遺之書,安不發(fā),悉壁藏之。,有人送給杜安書信,他(也)不打開, (而是)把這些書信全部藏在墻里。,替換,保留,補充,替換,補充,替換、調(diào)整法,竟不離(通“罹”)其患,時人貴之。,終于沒有遭到那個災(zāi)難,(受到)當(dāng)時 的人的推崇。,如何達到“信”“達”“雅”的要求,注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。(色彩變化),譯:先帝不
10、因為我低賤鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中來看望我。,璧有瑕,請指示王(單、雙音節(jié)詞的變化),譯:璧上有斑點,請讓我指出來給大王看。,所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也(詞義變化),譯:(我)派遣軍隊守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進來和意外變故。,注意詞類活用現(xiàn)象 項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公。(名做狀) 吾妻之美我者,私我也。(意動) 縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?(使動),例1:一狼徑去,其一犬坐于前,譯:一只狼徑直地離開了,其中的(另一只)象狗一樣 坐在屠者的面前。,(名作狀),例2:君子死知已,提劍出燕京,譯:君子為知已而死,提著劍離開燕京。,(為動用法)
11、,例3:先生之恩,生死而肉骨也。,譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長肉??!,(使動用法),例1:何故懷瑾握瑜而自令見放為?,譯:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?,(比喻),例2:近者奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手,譯:奉皇上命令討伐有罪之人,大軍南下,劉琮投降。,(借代),例3:燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,譯:燕、趙、韓、魏、齊、楚六國統(tǒng)治者擁有的金玉珍寶,(互文),注意有修辭的語句,注意有諱飾委婉說法句子的翻譯 一旦有山陵崩(死亡),長安君何以自托于趙。 懷抱才能深藏而不市(隱居不做官),例1:若有從君惠而免之,三年將拜君賜,譯:如果仰賴貴國國君的恩惠,我們國君
12、赦免了我們, 三年后我們將要興師報仇。,例2:生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志,譯:我生下來六個月,慈愛的父親就離開我去世了; 到了四歲,舅父強迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁 給了別人。,注意有委婉說法的語句,(二)如何做到“達”的要求,古文翻譯除了要忠實原文,準(zhǔn)確翻譯外,還在語言表達 提出了較高的要求,要求我們做到明白易懂,不含糊不費解; 語句通順流利,銜接緊密,過流自然。這就要處理好以下幾 方面的問題:,符合現(xiàn)代漢語表達的習(xí)慣,例1:庖丁為文惠君解牛。,譯:一個廚師丁替文惠君分解牛(應(yīng)改為“一個叫丁的廚師”),例2: 死事之慘,以辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署之役為最,譯:犧牲的慘重,首
13、推辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署的那 次戰(zhàn)斗。,注意古漢語特殊的句式 (省略句、倒裝句、被動句、判斷句),例1:公之視廉將軍孰與秦王?,譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害。,(省略句),例2:何怪乎遭風(fēng)雨霜露饑寒顛踣而死者之比比乎?,譯:對于遭到風(fēng)雨霜饑寒而倒斃的人到處都是(這種現(xiàn)象), 又有什么奇怪的呢?,(介詞結(jié)構(gòu)后置),例3:安在公子能急人之困也!,譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?,(主謂倒裝),例4:人誰又能以身之察察,受物之汶汶者乎?,譯:人們又有誰愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?,(定語后置、省略),例5:予羈縻不得還,國事遂不可收拾,譯:我被拘留不能回來,國家的事情于是
14、無法收拾。,(無標(biāo)志的被動句),例6:師者,所以傳道受業(yè)解惑也,譯:老師,是靠(他)來傳播道理,教授學(xué)業(yè),解釋疑難的。,(判斷句),注意文言文中的固定句式,例1:其李將軍之謂也,譯:這大概說的是李將軍吧,例2:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為,譯:現(xiàn)在人家好象是刀、砧板,正處在宰割的地位,我 們好象是魚肉,正處在被宰割的地位,還告辭什么呢?,例1:司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也,例2:元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。,遇到典故,大家較熟的可以直譯, 生僻的就要譯出本意,譯:(人民的災(zāi)難)使我和白居易那樣淚濕青杉, 我不能學(xué)古代圣人那樣忘情。,譯:南朝宋文帝元嘉年間,興兵北伐,想要再次建立霍去
15、 病封狼居胥山那樣的功業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自 己回顧追兵,便倉皇失措。,注意用典的語句,意譯,既是一種翻譯的方式,也是一種翻譯的方法。意譯的情況: 使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。 例:東曦既駕,僵臥長愁。促織,譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長時間地愁苦不堪。,緊縮復(fù)句或言簡意豐的句子,需分開翻譯或補充。 例:懷敵附遠,何招而不至?,譯文:使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?,為了增強語勢而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時要凝縮。 例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。過秦論,譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心,
16、補充要點 掌握并使用這些方法,不一定就能達到“信達雅”的標(biāo)準(zhǔn),還要貫徹“詞不離句,句不離篇”的閱讀精神,聯(lián)系大小語境進行考察,使句意與文意貼切。,文言實詞絕大部分是一詞多義的,詞義是不定項的,完全采用逐詞逐義識記,是根本不可能的,但我們可以結(jié)合上下文來判定實詞的含義,上下文語境是相對穩(wěn)定的,語境可以幫助我們確定詞義。,語境分析法,從“文”的角度來看,要結(jié)合語境來準(zhǔn) 確理解詞意、句意,依境 斷意,通過語境分析,順利攻下代詞指代義、一字多義、 詞 類活用、古今異義等主要得分點。,例:管寧、華歆共園中鋤菜。見有片金,管揮鋤與瓦石不 異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀 書如故,歆廢書
17、出看。寧割席分坐,曰:“子非吾友也?!?文中“華捉而擲去之”,如果譯成“華歆抓住金子然后丟掉 了”,就錯了。對“捉”字就宜結(jié)合語境,對在地上的金子應(yīng) 是先“撿 起”再“丟掉”,“捉”只能作“拾、撿”理解。同樣, 可推及“廢”不能解釋為“毀掉”,應(yīng)作“丟開、放下”理解。,管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金。管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀書如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:子非吾友也。,華歆撿起金子然后丟掉了 華歆放下書出門去看,例:“先生之說,誠可謂苦藥良針矣,然猶未達仆之 微趣也。人各有志,所規(guī)不同?!?這句話的難點是這樣幾個詞:“說”,應(yīng)譯為“話”或 “教誨
18、”;“達”在句中是“切中”、“切合”或“理解明白”的 意思;“微”在句中是謙詞,指“微小的”、“卑微的”。“趣” 在句中應(yīng)解為“志趣”、“情趣”、“志向”等;“規(guī)”,在句 中的意思是“規(guī)劃”、“考慮”、“打算”等。,“先生的話,真可以說是苦口良藥,但還是沒有完全了 解我內(nèi)心的志向。人都有自己的志向,各人打算不同?!?文言難句的翻譯,文言難句是文言詞按照一定的文言句式組成。文言難句翻譯之“難”,主要在于對文言詞義和句式的理解有困難。其中,文言詞義的理解難度更大,因為有很多文言詞義跟現(xiàn)代漢語詞義不一樣,不容易理解。詞義不能理解,句意也就不能正確譯出。必須準(zhǔn)確理解文言詞義這是解決文言難句翻譯問題的關(guān)
19、鍵 。文言詞義的理解要注意下列幾個問題。,1、注意詞的古今意義,由于詞義的發(fā)展變化,有的詞古今意義有所不同,需要仔細辨別,準(zhǔn)確理解。,例如:“去”的今義常用是“到去”,而古義常用是“離開”,動作趨向古今恰恰相反。荀子致士:“ 川淵枯則魚龍去之 ?!弊g為“河流干枯了,那么魚和蛟龍就離開這里?!?又如:“偷”今義常指“偷竊”,古義常解為“茍且”、“馬虎”。商君書農(nóng)戰(zhàn):“善為國者,倉廩雖滿,不偷于農(nóng)?!弊g為“善于治理國家的人,糧倉即使充實,對農(nóng)業(yè)也不馬虎?!?2、注意一詞多義,有的文言詞在不同的語言環(huán)境中,具有不同的意義,這種一詞多義的現(xiàn)象如果理解有誤,也容易導(dǎo)致文言難句翻譯的失誤。,例如,同是“兵
20、”這個詞,在漢賈誼的過秦論“斬木為兵,揭竿為旗”句中,“兵”指的是“兵器”;在史記項羽本紀“項羽兵四十萬”中,指的是“軍隊”。這就需要仔細辨識。,3、注意詞類活用,4、注意文化知識,有的文言文選段常常牽涉到古代禮俗、天文、地理、典章制度等文化知識,在文句翻譯時也要留意,以免弄錯。,常見的詞類活用,主要是指名詞活用為動詞,名詞活用為意動、使動;形容詞活用為意動、使動;動詞的使動用法(即前面所講的各種活用情況),5、注意通假現(xiàn)象,6、注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象,所謂通假字就是古人在書寫時利用同音或音近(也有不同音和音不近的)代替的辦法寫成的別字。與我們的現(xiàn)代漢語不同,要注意分辨。,所謂偏義復(fù)詞,就是一個詞由
21、兩個意義相近、相對或相反的語素構(gòu)成,其中一個語素表示意義,另一個語素不表示意義,只作陪襯。例如(孔雀東南飛)中“我有親父兄”中的“父兄”就只有“兄”的意義。,課堂練習(xí),15.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分) (1)飲酒于斯亭而樂之。 (2)以此全其真而名后世。 (3)獨終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。,04湖南卷,譯文:在這個亭子里喝酒并以此為樂。 憑借這保全他們的真性,并聞名后世。 獨自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著白石頭。,05全國卷1,15、把文言閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分),譯文:于是懷疑司馬遷只是文筆雄健,在敘事中善于渲染,而古人不一定就是這
22、樣。等到了解到桑懌的事跡,才知道古時的人也有這樣的情況,司馬遷的書并沒有說假話,知道今人中本來就有,只是未能全都知曉。,乃疑遷特雄文善壯其說,而古人未必然也。及得桑懌事,乃知古之人有然焉,遷書不誣也,如今人固有而但不盡知也。,15把下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲為系援焉。”他日,董祁愬于范獻子曰:“不吾敬也?!鲍I子執(zhí)而紡于庭之槐。叔向過之,曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?” 注系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過婚姻關(guān)系往上爬。董祁:范獻子妹妹,嫁給董叔后,改稱董祁。紡:系。
23、范氏富,盍已乎?獻子執(zhí)而紡于庭之槐。 欲而得之,又何請焉?,05福建卷,譯文:范家富貴,何不取消這門親事呢? 范獻子把董叔抓來綁在庭院中的槐樹上。 (你)想要的(東西)已得到了,還請求什么呢?,董叔想要娶于范氏,叔向說;范氏富有,為和要和她成親呢,董叔說想攀附她.過了幾天,董祁(于范氏)對范獻子抱怨說董叔不尊敬她,獻子就把董叔抓起來綁在了院中的槐樹上.叔向經(jīng)過的時候,董叔對叔向說:你可以為我求情嗎? :叔向?qū)λf:“你想求系,這不已經(jīng)系上了嗎?你想求援,這不已經(jīng)綁起來了嗎?想要得到的都已經(jīng)得到了,還要請求什么呢?”,陶公少時,作魚梁吏。嘗以坩鲊(gnzh)餉母。母封付吏,反書責(zé)侃曰:汝為吏,以
24、官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!,陶侃在青年時期作過鑒察魚梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌魚給母親。他母親把原罐封好交給送來的人退還,同時附了一封信責(zé)備陶侃,說:“你作小官,拿公家的東西來閉塞給我,不但對我毫無裨處,反倒使我擔(dān)心。 譯文:反而增加我的憂慮??!,子曰:賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!,譯文:一般的人不能忍受這種憂苦,但顏回卻沒有改變他的快樂,顏回多么賢德??!,與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉,譯文:藏丹的地方就有紅色,藏漆的地方就有黑色,因此君子必須慎重選擇和自己相處的人。,(1)根據(jù)對文言的理解,翻譯下面一段文言文。,延伸練習(xí),東安一士人善畫,作
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 社團工作考試題及答案
- 社會體育章節(jié)試題及答案
- 輕化工計算機考試題目及答案
- 脊柱調(diào)理小知識分享課件
- 輔警交管業(yè)務(wù)培訓(xùn)課件
- 輔助執(zhí)法人員培訓(xùn)課件
- 床旁CRRT在妊娠期高血壓疾病中的應(yīng)用
- 2026年深圳中考語文模塊通關(guān)檢測試卷(附答案可下載)
- 2026年大學(xué)大二(口腔醫(yī)學(xué)技術(shù))口腔頜面外科技術(shù)階段測試題及答案
- 小學(xué)概括題目及答案
- 設(shè)備租賃績效考核與激勵方案設(shè)計實施方法規(guī)定
- 合肥市軌道交通集團有限公司招聘筆試題庫及答案2025
- 屠宰場現(xiàn)場施工方案
- 攝影攝像直播合同范本
- 2026屆天津市南開區(qū)九年級物理第一學(xué)期期末學(xué)業(yè)質(zhì)量監(jiān)測試題含解析
- 《智慧水電廠建設(shè)技術(shù)規(guī)范》
- GB/T 46275-2025中餐評價規(guī)范
- 2025年6月大學(xué)英語四級閱讀試題及答案
- 信訪工作系列知識培訓(xùn)課件
- 壓力變送器拆校課件
- 2025年高考真題分類匯編必修二 《經(jīng)濟與社會》(全國)(原卷版)
評論
0/150
提交評論