版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、P,P,T,Differences between Chinese and English in colors,周琴 馮衛(wèi)紅 201350671 張彤 王萌 董佳蕊,基本色彩詞,文化內涵,基本色彩詞的翻譯,基本 色彩,基本色彩涵義,英漢色彩詞都可分為兩大類, 即基本色彩詞和實物色彩詞?;旧试~是指那些專門用于表示事物色彩的詞,如英語中的black,white,red,yellow,green,blue,purple,漢語中的黑、白、紅、黃、綠、藍、紫。實物色彩詞起初只是某些實物的名稱,但因這些實物具有某些突出的色彩, 故而衍生出新義來,不僅表示這些實物,而且也代指這些實物所具有的突出的色彩,
2、基本色彩詞的翻譯,文化內涵,基本色彩詞,文化內涵,顏色詞所體現的不同文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,顏色詞所體現的政治取向差異,顏色詞所體現的思維和認知方式差異,顏色詞所體現的民俗文化差異,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,由于人類文化共性的作用,以及文化相互滲透、趨同的影響,不同民族常常會賦予某一種顏色以相同的象征意義。例如,紅色熱烈奔放,象征著喜慶和奮進;綠色是生命之色,顯示著青春的活力和蓬勃的生機;白色純凈素雅,蘊含著圣潔無瑕、純樸自然之意;藍色恬淡寧靜,給人以意蘊深遠、心曠神怡之感 中國自古偏愛紅色和黃色,以紅色和黃色為貴,以白色和黑色為賤。而在西方,由于受基督教文化的影響深
3、遠,西方文化里素有重白忌黑厭黃的傳統(tǒng),藍色 或紫色被奉為高貴之色。,文化內涵,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,Red,由于人們可以從紅色聯(lián)想到太陽和火紅的顏色,而太陽和火可以給人們帶來光明和溫曖及幸福。所以人們喜歡用紅色象征“幸福,喜慶,吉祥,歡樂和熱烈等并由此引申出興旺,發(fā)達,順利,成功,運氣好,福利,成就等等含義。,紅人,紅包,紅得發(fā)紫,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關,因為日歷中這些日子常用紅色字體,red letter day 表示喜慶日子,to paint the town red 表示喜慶喧鬧的意思,“red”這
4、個詞在英語中是一個貶義較強的詞,因而多用于貶義常用來表示cruel ,blessedness and blessing等,see red勃然大怒,怒不可遏,be in the red赤字,Red,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,Green,漢民族用綠色象征安全,希望,和平,傳統(tǒng)文化中綠色都附有貶義色彩,綠林好漢,嚇得臉都綠了,綠帽子,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,Green,在英語國家中,綠色是植物王國的顏色,象征著生命,新鮮,精力旺盛。,in the green 在青春時期,a green winter 溫暖的冬天,綠色又是未成熟的顏色,英語中常用green 表示某人缺乏經驗。
5、,a green hand a green horn a green thought,一個新手 涉世未深,容易受騙上當的人 不成熟的想法,a green old age 老當益壯,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,英漢語中的藍色,都可以用來指秋高氣爽的天空色,給人以遼遠、寧靜和超脫的感覺。漢語中藍色的引申義較少,但英語中的藍色引申義較多,它常用來喻指人的“情緒低沉”、“心情不悅”、“憂愁苦悶”,如詞組in a blue mood、“to have the blues中的blue均有“憂郁”、“沮喪”、“煩悶”,乃至“倒霉(的)”的意思。,Blue,Blue還意味著“王族與高貴、忠貞與正義、
6、 “blue blood”意為貴族血統(tǒng)、出身名門,“blue -ribbon”意為一流的,,the blue blood(高貴血統(tǒng)),blue book(名人名冊),文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,在漢文化中,在古代,黃色象征著神圣,皇權,尊貴,崇高,莊嚴,土地,國土等。是帝王之色,隨著封建帝制的消失,黃色最終只作為普通的顏色詞。在現代漢語中“黃”甚至具有了貶義色彩,現代中國人習慣于用黃色象征低級趣味,腐朽沒落。如: 黃色電影 黃色書刊,Yellow,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,而對于西方國家來說,這一顏色是令人不快,討厭的顏色。在圣經中出賣耶穌的猶大身穿黃色的衣服,yello
7、w也就被賦予了膽怯,無恥,卑劣之義。,I dislike Tom for he is a yellow dog. He is too yellow to stand up and fight Yellow dog 懦夫 Yellow blooded 膽小怕事的,Yellow,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,英語中的黃色還用來作為事物的特定顏色,美國有些城市的出租車上標有“yellow”(而不是“taxi”)的字樣代表出租車,因為那里的出租車為黃顏色。,Yellow Pages 黃頁(電話號碼簿,用黃紙印刷) Yellow Book 黃皮書(法國等國家的政府報告,用黃封面裝幀) yello
8、w boy(俗)金幣,Yellow,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,在中國傳統(tǒng)文化里,白色常含貶義。白色是枯竭而無血色、無生命的表現,象征死亡、兇兆、悲哀,如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色衣服)辦“白事”,白色也象征失敗、愚蠢、無 利可得、陰險等,如舉“白旗”表示投降,“白癡”意味著 智力低下,唱“白臉”指奸詐、狡猾。,White,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,在西方文化里,人們普遍認為白色高雅純潔、天真無邪、幸運吉利,因此而成為西方人所崇尚的顏色。白色是英國人傳統(tǒng)婚禮上常見的色彩,新娘大都喜穿白色的婚紗,表示純潔和幸福之意。,white day吉利的日子 white m
9、an忠實可靠的人 white lie 善意的謊言,white elephant無用累贅之物,White,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,黑色在中國古代象征尊貴,剛毅,嚴正,憨直,深沉,神秘等褒義,黑色臉譜象征人物的剛直不阿,嚴正無私的性格,傳說中的陰曹地府是暗無天日的所在,和光明相對,所以黑色又象征著黑暗,死亡,邪惡,陰險,恐怖等,如:,黑市 黑錢 黑心,black,文化內涵,顏色詞所體現的情感色彩差異,在西方文化里,黑色因其色調較暗而沉穩(wěn),通常是嚴謹,謙虛和隆重的象征。中世紀人們推崇黑色,因為黑色樸素沉穩(wěn),法官身披黑裝,以體現法律的尊嚴。,黑色是死色,象征著死亡,苦難和悲痛,因此黑色成
10、了歐美國家喪禮時的專用色彩。,黑色的西服;黑色領帶; 黑色禮帽,黑色圍巾; 黑色面紗;黑色眼鏡以表達對死者的悼念和尊敬。,black Friday (黑色星期五),Black hand (黑手黨) 指在美國從事犯罪活動的一個意大利秘密組織。,black,顏色詞所體現的政治取向差異,顏色詞不僅反映著顏色的社會屬性,而且折射出其政治屬性和時代特點。從顏色詞中可以看到不同民族的政治文化心理和政治取向。,文化內涵,顏色詞在中國具有濃重的政治色彩,紅色象征著革 命、無產階級和社會主義,黑色和白色象征死亡、沒落和反 動,于是出現了“紅色政權、又紅又專、根紅苗正、紅旗手、白軍、白匪、白色恐怖、白區(qū)、黑五類”
11、等政 治術語。,中國,英國,在西方人們也給顏色賦予一定 的政治含義,但不像中國一樣涇渭分明,如RedArmy紅軍 ,語中還有 不少政黨、派別、軍隊、組織和團體以顏色來命名,但一般 沒有特別的政治含義。如BlackHand(黑手黨),GreenBeret (綠色貝雷帽,美國特種部隊的綽號),顏色詞所體現的的思維和認知方式差異,文化內涵,虛,反映中國人的形象思維,中國人往往是整體把握,從小到 大,從實際出發(fā)和注重主客體感覺,形象,抽象,brownsugar,眼紅,green,反映了他們的抽象思維,由物聯(lián)想到人,注重 外部知識的獲得,實,中國哲學講“虛”,中國文化注重神似,紅糖,西方哲學講“實”,西
12、方文化講究科學、精確,紅茶,blacktea,顏色詞所體現的民俗文化差異,中英兩國所處的社會文化背景不同,顏色詞體現出鮮明的民族性,反映了兩種語言豐富的民俗文化用語及歷史淵源。,文化內涵,漢文化中的大多數典故來自詩經、楚辭、紅樓夢等古代名著神話傳說戲劇等,the Dream of Golden Days,The Story of the Stone,black-sheep,害群之馬,Black Friday 是耶穌受難的日子 故指“兇險不祥的日子”,在圣經中,黑便是黑暗,邪惡和妖魔的象征,具有黑暗,邪惡,陰險,恐怖等貶義。,英文化中的典故多出自代表西方文化源頭的圣 經、希臘和羅馬神話、莎士比亞
13、戲劇等。,基本色彩詞的翻譯,文化內涵,基本色彩詞,經典搭配,基本色彩詞的翻譯,通過對比英漢基本色彩詞的文化內涵,我們看到其間既有共通性,也有差異性。在英漢互譯過程中,如果譯者在形式上忠實于原文,保留原語的顏色詞,就可能在意義上有所損失;反之,如果在意義上完全忠實于原文,就不得不在形式上,即顏色意象上有所變動,在許多情況下,很難做到既保留原語的顏色意象,又傳達原語顏色詞的文化伴隨意義。翻譯的實質是幫助不同語言的人們了解彼此的風俗習慣,從而消除文化差異造成的隔閡,當意義上的忠實與形式上的忠實發(fā)生沖突的時候,就應該本著以意義為原則,對原語中的色彩詞進行靈活多樣的處理。,經典搭配,基本色彩詞的翻譯,針
14、對英漢色彩詞文化內涵的共通性和相異性,在翻譯過程中可以相應地采取以下四種處理方法,經典搭配,基本色彩詞的翻譯,直譯色彩詞,當英漢色彩詞所蘊涵的文化內涵完全對應和相近時,可將色彩詞直接翻譯出來.,黑市,黑名單,黑心腸的,紅色警報,為歡迎總統(tǒng)鋪上紅地毯,black market,black - hearted,black list,red alert,to roll out the red carpet for the President,經典搭配,基本色彩詞的翻譯,由于英漢色彩詞文化內涵的差異還表現在以不同的色彩詞表達相同的文化內涵,在翻譯過程中還可以采用轉換色彩詞的方法。,轉換色彩詞,眼紅 g
15、reen - eyed,黃色電影 blue films,經典搭配,基本色彩詞的翻譯,當英漢色彩詞所蘊涵的文化內涵不對應時,可采取去除色彩詞的方法。,去除色彩詞,這位歌星現在正紅得發(fā)紫。 This pop star is now at the height of her popularity.,約瑟夫的父親看起來很保守, 但他的思想卻是挺激 進的。 Josephines father looks very conservative , but his ideas are very red.,經典搭配,基本色彩詞的翻譯,當英漢色彩詞所蘊涵的文化內涵相互空缺或相反時,可采取補充說明色彩詞的方法,即保留原語中的色彩詞,并對其進行補充說明,明示出原語色彩詞的文化內涵。,補充說明色彩詞,他家里的白色家電(冰箱、洗衣機之類
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年河北石家莊印鈔有限公司招聘13人模擬試卷附答案
- 2025廣東女子職業(yè)技術學院第二批招聘8人(公共基礎知識)測試題附答案
- 2025年度雙鴨山黑龍江人才周校園引才活動集賢縣事業(yè)單位人才引進10人備考題庫附答案
- 2025年威海市立醫(yī)院公開招聘工作人員(19人)(公共基礎知識)測試題附答案
- 2025年晉江市池峰路南延片區(qū)改造項目指揮部辦公室招聘1人公模擬試卷附答案
- 2025年凌源市緊密型縣域醫(yī)共體面向社會公開招聘合同制人員56人備考題庫附答案
- 2026四川成都中醫(yī)藥大學第二附屬醫(yī)院招聘2人 (第二批)筆試備考題庫及答案解析
- 2026浙江臺州灣新區(qū)招聘10人筆試備考試題及答案解析
- 2026浙江紹興市越才人力資源服務有限責任公司招聘筆試備考題庫及答案解析
- 2026重慶永川區(qū)招聘公益性崗位人員2人筆試備考試題及答案解析
- 婦產科病史采集臨床思維
- 《半導體器件物理》復習題2012
- 眾辰變頻器z2400t-15gy-1說明書
- 非電量保護裝置技術說明書
- 全國行政區(qū)劃代碼
- 新華書店先進事跡匯報
- 船體振動的衡準及減振方法
- 刑事偵查卷宗
- 水泥混凝土路面滑模攤鋪機施工工法
- 兒童嚴重過敏反應急救演示文稿
- GB/T 4802.1-2008紡織品織物起毛起球性能的測定第1部分:圓軌跡法
評論
0/150
提交評論