《文言文寫作技巧》PPT課件.ppt_第1頁
《文言文寫作技巧》PPT課件.ppt_第2頁
《文言文寫作技巧》PPT課件.ppt_第3頁
《文言文寫作技巧》PPT課件.ppt_第4頁
《文言文寫作技巧》PPT課件.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、,文言文 學(xué)習(xí)技巧,我比較推薦按老師說的去把一篇文言文抄寫在筆記本上然后字字對譯. 這樣做的好處首先便是能讓你了解很多你以前不會或者是誤解了的詞匯,也能借此掌握更多的詞匯量,遇見一篇陌生的文言文也能大概讀懂其意思。其次,也能讓你在考試時,檢查自己的記憶是否牢固,再依照注釋去對照,也能起到一個自我檢測的作用。,字字對譯,在文言文的學(xué)習(xí)中,通假字的學(xué)習(xí)也是很有必要的。閱讀文言文,不明了古字通假,只照字面意思理解,往往會解釋不通或者解錯句意。 一、在讀音中辨析。古人在記錄語言里的某一個“詞”的時候,往往用聲音相同或相近的字來書寫。 二、在結(jié)構(gòu)中把握。通假字是古漢語中存在的普遍現(xiàn)象,這就是說可以利用字

2、形特點掌握通假字。 (例如本學(xué)期學(xué)過的坐同“座”,座位;亡同“無”,沒有等),通假字,這里是一些常見的通假字: 1、昂首觀之,項為之強。 強,通“僵”,僵硬。 2、子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?” 說,通“悅”,愉快,高興。 3、誨女知之乎? 女,通“汝”,人稱代詞,你。 4、既而風(fēng)定天清,一切烏有。 烏,通“無”,沒有。 5、兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?” 知,通“智”,智慧。 6、擔(dān)中肉盡,止有剩骨。 止,通“只”。 7、寒暑易節(jié),始一反焉。反,通“返”,返回。 8、甚矣,汝之不惠?;?,通“慧”,智慧。 9、圣人非所與熙也。熙,通“嬉”,玩樂。 10、縛者曷為者也?曷,通“何”,什么。,通

3、假字,所謂“古今異義”,就是指文言詞語或短語的意義和用法與現(xiàn)代漢語中書寫相同的詞語之間的意思不同的現(xiàn)象。這種意義和用法的差異是在語言的演變過程中出現(xiàn)的,辨明這些詞語的“古”“今”意思和用法,有助于增強我們閱讀文言文的能力。 (例如“是”在古代有指示代詞,這里的意思,而如果按照今義意翻譯就錯了),古今異義,介紹一些古今異義的詞 1.親戚 今義:旁系親屬; 古義:指父母兄弟,統(tǒng)指家里親人。 2.妻子 今義:愛人(女方);古義:妻子和子女。 3.所以 今義:表示因果關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞。 古義:緣故(名詞)。 4.不過 今義:轉(zhuǎn)折連詞; 古義:不超過。 5.其實 今義:實際上;古義:它的果實。 6.隴斷 今

4、義:把持獨占; 古義:山川阻隔。 7.左右 今義:大致范圍;控制; 古義:侍衛(wèi)人員;身邊跟隨的人。 8.犧牲 今義:為正義而死; 古義:用作祭禮的牲畜。 9.恨 今義:令人憎恨;古義:遺憾。,古今異義,文言文中的一詞多義現(xiàn)象是指同一個詞,在這個句子中是一個義項,在另一個句子中又是一個義項。 一詞多義在文言文中占著十分大的比重,所以學(xué)好一詞多義也是很有必要的。尤其是像“之、以、而”等,如果沒有掌握它在什么時候是什么意思,翻譯就會出現(xiàn)錯誤。所以,掌握詞語不同的意思也對學(xué)習(xí)文言文十分有幫助。,一詞多義,常用: 之:1. 到.去 2.第三人稱代詞 3.指示代詞,這 4.助詞 而:1. 第二人稱代詞,你

5、 2.表承接;表轉(zhuǎn)折;表因果 3.表修飾 4. 連詞;如果,卻 5.語氣詞 6.如,像 以:1. 用 2.認(rèn)為 3.原因 4.介詞,憑借.身份,按照 5.連詞,用法相 當(dāng)于而 ;. 其:1.第三人稱代詞 2.指示代詞,那,那些 3.連詞,相當(dāng)于“如果” 4.句中語氣詞,表反問、揣測、期望、命令 5.形容詞詞頭 顧:1.回頭看 2.顧念、考慮 3.看望拜訪 4.副詞,反而、卻 5.副詞,不 過、只是 6.副詞,豈、難道,一詞多義,基本原則是通過解釋詞語,理解句子的含義。首先,必須準(zhǔn)確把握文中實詞和虛詞的含義和用法。掌握文言實詞,主要從以下四個方面入手:一詞多義、古今異義、通假字、詞類的活用(名詞的活用、動詞的活用、形容詞的活用、意動用法等)。虛詞其中出現(xiàn)頻率高更應(yīng)重點掌握的是:之、其、而、以。,句子翻譯,文言文中常見的句式有:判斷句(多用“者”、“也”作為標(biāo)志)、省略句、倒裝句(謂語前置、賓語前置、定語后置、狀語后置)、被動句(借助于被動詞,如“被”、“于”、“為所”表示被動;不借助被動詞,而在句子意念上表示被動)。,句子翻譯,凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國號、年號、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時可保留不變。 也要注意補出省略成分。 刪去不譯的詞語。文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論