作者簡(jiǎn)介-陶淵明所處的年代.ppt_第1頁(yè)
作者簡(jiǎn)介-陶淵明所處的年代.ppt_第2頁(yè)
作者簡(jiǎn)介-陶淵明所處的年代.ppt_第3頁(yè)
作者簡(jiǎn)介-陶淵明所處的年代.ppt_第4頁(yè)
作者簡(jiǎn)介-陶淵明所處的年代.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、歸去來(lái)辭并序,一、作者簡(jiǎn)介陶淵明所處的年代 陶淵明生活在東晉時(shí)代,當(dāng)時(shí)中國(guó)是處?kù)赌媳狈至训木置?,東晉偏安江南,政治腐敗,廢纂時(shí)有,戰(zhàn)亂不息,社會(huì)動(dòng)盪不安。淵明年幼時(shí),東晉的實(shí)權(quán)掌握在那個(gè)自稱不能流芳後世,也要遺臭萬(wàn)年的大野心家桓溫手中?;笢厮泪?,東晉又歷經(jīng)桓玄、劉裕等幾個(gè)軍事野心家的叛亂和纂位,最後東晉還被劉裕所滅。陶淵明不僅身經(jīng)這些叛亂,而且親見(jiàn)這些叛亂者的殘暴手段,讓他感慨萬(wàn)分。而諷刺的是,在桓玄和劉裕未叛亂前,陶淵明都曾在他們手下做過(guò)事,這多少影響他最後會(huì)辭官歸隱的抉擇。 二、陶淵明的生平思想 陶淵明年少時(shí)期,家裏就很貧窮,衣食時(shí)常匱乏,可是他卻能用樂(lè)觀的態(tài)度去面對(duì)貧困,還曾自謂是羲皇上

2、人(上古時(shí)代的人,沒(méi)有政府的羈畔,自由自在的生活),他年輕時(shí)就是嚮往如此恬靜的田園生活,不過(guò)受到曾祖父陶侃和祖父陶茂的影響,他年少時(shí)讀的多是儒家經(jīng)典,受到的也多是儒家教育,當(dāng)時(shí)雖然道家和佛家的思想甚為流行,但兼濟(jì)天下、積極入世的儒家思想對(duì)他的影響仍然很大,少壯時(shí)他也曾想幹一番事業(yè)。無(wú)奈當(dāng)時(shí)政治的腐敗和軍閥的殺伐纂奪,使他的理想不能付諸實(shí)現(xiàn),同時(shí)心靈也歷經(jīng)許多衝突和矛盾,最後不得不借助道家和佛學(xué)的思想,來(lái)求得內(nèi)心的平靜。 三、陶淵明的仕宦經(jīng)歷 根據(jù)傳記資料,他一生出來(lái)做過(guò)五次官,有時(shí)候是因?yàn)樨毟F,有時(shí)候是為了理想。大約在二十九歲的時(shí)候,因?yàn)橛H老家貧,生活困難,他做了江州祭酒??墒且蝗胧送?,便忍受

3、不了官場(chǎng)上的拘束和折磨,不久便自動(dòng)辭職回家。於是在家閒居了幾年,約在三十六歲時(shí),在荊州刺使桓玄帳下任職,這次出仕是帶有理想的,因桓玄聲稱要帶,兵討伐叛亂的孫恩,只是自己壯大後又開(kāi)始作亂,這時(shí)陶淵明早已離開(kāi)桓玄。四十歲時(shí),淵明第三次出仕。任鎮(zhèn)軍將軍劉裕的參軍,因當(dāng)時(shí)桓玄已經(jīng)叛亂,而劉裕要討伐桓玄。後來(lái)他又改任建威將軍劉敬宣的參軍,大約不久淵明又離職回家??梢?jiàn)他出來(lái)做官的時(shí)間都不長(zhǎng),雖然在那樣戰(zhàn)亂的年代裏,他也想做點(diǎn)事情,可是每一次都令他失望,所以很快就辭職了。四十一歲時(shí),因?yàn)樯钬毨?,他又第五次出仕,做上了彭澤令??墒且桓叭?,他又覺(jué)得做官混飯吃比在家挨餓還痛苦,在矛盾痛苦中度過(guò)了八十多天後,便自

4、動(dòng)辭去了彭澤令的官職,並寫下了這著名的歸去來(lái)辭,永遠(yuǎn)去過(guò)歸隱躬耕的生活。,余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,缾無(wú)儲(chǔ)粟。生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。 【釋】幼稚:年幼的孩子,此指作者的小孩。缾:同瓶字,原指汲水或盛酒的容器,作者用以儲(chǔ)粟,顯見(jiàn)其家貧。粟:糧食的通稱。生生:維持生活。資:憑藉。長(zhǎng)吏:原指縣令或縣長(zhǎng)屬下的高級(jí)官吏,多指縣丞、縣尉。此泛指官吏。脫然有懷:欣然有出仕的念頭。靡:沒(méi)有;未有之意。途:方法;門路。 【譯】我家裏貧窮,耕種不能夠維持生活;孩子又多,米缸裡經(jīng)常沒(méi)有存糧。對(duì)於家計(jì)的維持,我始終苦無(wú)辦法。親戚朋友多勸我去謀個(gè)官職,於是我心裡遂有出仕的念頭

5、,只是一時(shí)還找不到門路。,會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德;家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用於小邑。於時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。 【釋】四方:原指諸侯;此指各地軍閥。諸侯:指建威將軍劉懷肅。見(jiàn)用:推薦。風(fēng)波未靜:此指局勢(shì)依然動(dòng)盪不安。憚:害怕。利:收獲。 【譯】後來(lái)正好地方上發(fā)生戰(zhàn)事,我奉建威將軍之命進(jìn)京,家叔因我生活貧苦,便薦舉我做小縣令。當(dāng)時(shí)局勢(shì)動(dòng)盪,心中害怕被派往遠(yuǎn)地。彭澤縣離家只有百里路,公田的收益,可以釀酒,所以就請(qǐng)求擔(dān)任該縣的縣令。,及少日,眷然有歸與之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得;飢凍雖切,違已交病。嘗從人事,皆口腹自役。於是悵然慷慨,深愧平生之志。 【

6、釋】眷然:有所懷念的樣子。歸與:辭官歸隱之意。矯厲:矯揉作做的意思。交?。焊油纯?。嘗從人事:指跟著人家做事。 【譯】做沒(méi)有多久,卻總是眷戀著故園,而有辭官返鄉(xiāng)的念頭。為什麼呢?因?yàn)樘煨宰匀?,矯柔造作不來(lái),挨餓受凍之苦雖然切身,違背本性卻更加痛苦。以往雖也曾經(jīng)出仕,但都只是為了衣食而役使自己。於是而惆悵感慨,深以屈辱了平生的志願(yuàn)為愧。,猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰歸去來(lái)兮。乙已歲十一月也。 【釋】稔:原指穀物成熟。故一稔是指一年。斂裳:指收拾行囊。宵逝:指連夜離開(kāi)之意。尋:正好。駿奔:迅速奔赴之意。 【譯】但我還是希望做滿

7、一年,才收拾行裝連夜返鄉(xiāng)。不久嫁給程家的妹妹在武昌去世,我急欲前往奔喪,就毅然辭去官職。從仲秋到冬天,總計(jì)在職八十多天。由於心願(yuàn)得償,寫下這篇辭就題為歸去來(lái)兮。乙已年十一月。,歸去來(lái)兮!田園將蕪,胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。 【釋】蕪:荒廢。胡:何也。心為形役:心志被形體所役使;指作官非本來(lái)的心願(yuàn)。諫:糾正;挽回。 【譯】回去吧,田園都快荒蕪了,為什麼還不回去呢?既然讓形體役使了心志,為什麼還要獨(dú)自懊悔悲傷呢?我明白過(guò)去的已無(wú)法挽回,也知道未來(lái)的還來(lái)得及改正。幸好迷失的路途還沒(méi)有走得太遠(yuǎn),就覺(jué)察到今日所做決定的正確和從前的錯(cuò)誤。

8、,舟遙遙以輕颺,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。 【釋】遙遙:一作搖搖;動(dòng)盪的樣子。颺:搖動(dòng)。征夫:指行人。熹:同熙字;光明。瞻:遠(yuǎn)望的樣子。衡宇:指簡(jiǎn)陋的屋子。載:則;又的意思。三徑:指隱士的居所。就:逐漸。 【譯】小舟輕快地隨波蕩漾,微風(fēng)飄飄地吹拂著衣裳。偶而向行人深詢前面的路程,只恨那晨光幽微,還不快快放亮。於是,我望見(jiàn)久違的家園,欣喜若狂地向前奔跑。有僮僕迎接,幼兒也在門口等候。庭院中的小徑已快荒蕪,而松樹(shù)和菊花依然如昔。,攜幼入室,有酒盈樽。引壼觴以自酌,眄庭柯以怡顏;倚南牕以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖

9、設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。 【釋】盈:滿也。樽:酒杯。觴:酒杯。眄:斜視??拢罕局笜?shù)枝;此指樹(shù)木。牕:通窗字。審:知悉。容膝:僅能容納雙膝;形容居住狹小。策:執(zhí)持。扶老:指手杖。流憩:隨意憩息。矯首:抬頭也。遐:指遠(yuǎn)處。 【譯】牽著幼兒走進(jìn)屋內(nèi),杯中已斟滿了酒。拿起酒壼酒杯,自斟自飲,望著院子裡的樹(shù)木,臉上露出了微笑??恐洗?,心中有著一份自傲,我知道在這狹小的屋子裏,反而容易心安。天天在園裡走走,倒也有一番樂(lè)趣;大門雖有,卻經(jīng)常關(guān)著。拄著拐扙到處走走,偶而也抬頭遙望遠(yuǎn)處的景緻。,雲(yún)無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。歸去來(lái)兮!請(qǐng)息交以絕遊。世與我而相遺,復(fù)駕言兮

10、焉求? 【釋】岫:山谷;山洞。景:此指日光。翳翳:逐漸陰暗的樣子。盤桓:徘徊。駕言:乘車出遊;此指出門營(yíng)求功名利祿。言:語(yǔ)助詞;無(wú)義。 【譯】雲(yún)彩無(wú)意地從山谷浮出,鳥(niǎo)兒飛倦了也知道回巢休息。夕陽(yáng)西下,天色漸暗,我還撫著孤松,徘徊不去?;厝グ?!就讓我和世俗斷絕一切的來(lái)往。世俗和我已彼此相遺棄,我還離家去追求什麼呢?,悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事於西疇?;蛎碥?,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。 【釋】情話:此指真心話。事:指耕作之事。疇:指田地。巾車:有帷幔的車子。棹:用槳?jiǎng)澊?。窈窕:幽深的樣子。壑:澗谷?【譯】親戚間的真心話,使我心神愉快;彈琴、讀書(shū),可以排遣我的

11、憂愁。農(nóng)人告訴我春天來(lái)了,就要到西邊的田地裏工作。有時(shí)趕著篷車,有時(shí)劃著小船,既曾尋訪幽深的澗谷,也曾走過(guò)崎嶇的山丘。,木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留!胡為遑遑欲何之? 【釋】 涓涓:水細(xì)流不絕的樣子。時(shí):時(shí)序;時(shí)節(jié)。行休:即將終止;意謂自己年紀(jì)大了,來(lái)日無(wú)多。去留:指生死。遑遑:心神不安的樣子。 【譯】花木欣欣向榮,泉水涓涓外流。我為萬(wàn)物的不失時(shí)節(jié)而高興,也為這行將終止的一生而感歎。算了吧!我這寄存在天地間的形體還能活多久呢?何不隨心所欲,聽(tīng)任命運(yùn)的安排!為什麼還心神不安,到底打算上哪兒去呢?,富貴非吾願(yuàn),帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑? 【釋】帝鄉(xiāng):仙境;仙鄉(xiāng)。植:立也。耘:除草。耔:培土。皋:高地。舒:縱放。乘化:順應(yīng)自然的變化。 【譯】追求富貴本不是我的心願(yuàn),仙境也不是可以去期待的。倒不如趁著良辰,獨(dú)自到處走走,或者把手扙插在田間,用手除草培苗。或者登上東邊的高地放懷長(zhǎng)嘯,對(duì)著清澄的溪流吟作詩(shī)篇。就這樣順著自然的變化走完人生的旅程

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論