版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Sales Contract Writing,繕制合同,Main Tasks,Main Contents:,1. Format of a contract,2. Basic contents of a contract,3. Contract filling guidance and practice,Background Knowledge,1、外貿(mào)合同是買賣雙方對交易條件的一種書面認(rèn)定。 Contract is an agreement between equal natural persons, legal persons and other organizations for the
2、purpose of establishing ,altering and terminating mutual civil rights and obligations. 2、外貿(mào)合同的形式:Sales Contract, Sales Confirmation, Proforma Invoice, Purchase Order, Agreement,Format of a contract,1.Heading of a contract 2.Preamble of a contract 3.Main body of a contract 4.Final clauses of a contra
3、ct,The format of a contract,Headline of a contract(合同標(biāo)題): directly tells which kind of contract it is Preamble of a contract(合同前言): names of the involved parties to the contract and their nationalities, places of business;( the date and place for signing of the contract), etc.,Main body of a contrac
4、t(合同正文):,the type of contract and the categories and scope of the object of the contract; the technical conditions, quality, standards, specifications, and quantities of the object of the contract; the time limit, place, and ways of performance; the price terms, amounts to be paid, ways of payment,
5、and various types of additional charges; whether the contract may be assigned or the conditions for assignment; the compensation and other liabilities for breach of contract; the methods for resolving disputes arising under the contract.,Final clauses of a contract(合同結(jié)尾):,languages in which the cont
6、ract is to be written, validity of the contract, and signature. Conventionally, a written contract should be constructed in the official languages of both parties to the contract with texts in both languages possessing equal validity. However, different implications or even contradictions do arise i
7、n interpreting the two texts in the course of performance of the contracts. Therefore, if an important contract is written in two languages, the parties concerned should prescribe in the contract the text to which the interpretations of the contract clauses are subject.,Sales Contract No.: Sellers:
8、Buyers: This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity: Specification: Quantity: Unit price: Total value:,Sample:,Packing: S
9、hipping mark: Insurance: Time of shipment: Port of shipment: Port of destination: Terms of payment: Done and signed in _on this _day of _,200_ _Signature_ _Signature_,Basic Contents Of A Contract,1. Contract No. 合同號碼 2. Sellers and Buyers 買賣雙方的名稱和地址 3. Commodity 貨物的品名 4. specifications 規(guī)格 5. Quantit
10、y 數(shù)量 6. Unit Price 單價(jià) 7. Total Value 總值 8. Packing 包裝 9. Shipping Mark 嘜頭 10.Insurance 保險(xiǎn) 11. Time of Shipment 裝運(yùn)日期 12. Port of Shipment and Destination 裝卸港 13. Terms of Payment 支付條件 14. Signing Place and Date簽約日期和地點(diǎn),1. Contract No. 合同號碼,此項(xiàng)在填制時(shí)容易忽略,合同號碼(Contract No.) 例: Contract No. AC124 Contract N
11、o. 02-222,2. Sellers and Buyers 買賣雙方的名稱和地址,Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp. Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.,賣方:山東土畜產(chǎn)進(jìn)出口公司 買方:鹿特丹食品進(jìn)出口公司,3. Commodity 貨物的品名,E.g.: Cements 水泥 Cotton Prints (棉布) Garments (服裝) Printed Shirting (印花細(xì)布),不同的商品有不同的規(guī)格,不同的商品規(guī)格
12、也有不同的表達(dá)方法:,中文 340克聽裝 顏色粉、蘭、黃 153型 貨號7707 30 x36 72x69碼,英文 In cans of 340 grams Colors:pink,blue And yellow Type(or Model)No.153 Art.No.7707 30 x36 72x69 yards,4. specifications 規(guī)格,數(shù)量通常用數(shù)字表示,計(jì)量單位用英文單詞或縮寫。,中文 5000打 500箱 1000紙板箱 3000套 10000公噸 65000碼,英文 5000 dozen/dz. 500 cases/ C/S 1000 cartons 3000 se
13、ts 10000 metric tons / M/T 65000 yards,5. Quantity 數(shù)量,6. Unit Price 單價(jià),At US$ 300 per M/T CIF New York,例:成本加運(yùn)費(fèi)加保費(fèi)紐約價(jià)每公噸300美元,總值先用數(shù)字后用文字填寫。 22500美元 US $22500.00 (Say US Dollars Twenty Two Thousand Five Hundred Only),用文字填寫時(shí),應(yīng)注意以下三點(diǎn): 1、第一個(gè)詞用“Say”,最后用“Only”一詞。 2、每個(gè)單詞的第一個(gè)字母大寫,或者所有字母都大寫,如: “SAY US DOLLARS
14、 TWENTY-TWO THOUSAND FIVE HUNDRED ONLY” 3、幣別也可寫在后面,如上面總值也可寫作: “SAY TWENTY-TWO THOUSAND FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY”,7. Total Value 總值,“in”用某物包裝,用某種形式裝 例:用箱裝 in cases 打包 in bales 打捆 in bundles 散裝 in bulk “inofeach”或“in,each containing”用某物包裝,每件裝多少 例:用木箱裝,每箱50打 in wooden case of 50 dozen each Or in wo
15、oden cases,each containing 50 dozen dozen 3、“inofeach,to” 用某物包裝,每件裝多少,若干件裝于一大件中 例:用盒裝,每打裝一盒,100盒裝一木箱。 In box of a dozen each ,100 boxes to a wooden case.,常見的包裝表達(dá)法有:,8. Packing 包裝,9. Shipping Mark 嘜頭,10.Insurance 保險(xiǎn),CIC: China Insurance Clauses中國保險(xiǎn)條款,To be covered by.against for.as per,11. Time of Sh
16、ipment 裝運(yùn)日期,Shipment time (裝運(yùn)期) Transshipment (轉(zhuǎn)船) Partial shipment (分批裝運(yùn)),裝運(yùn)期(Time of Shipment) 掌握以下幾種表達(dá)方法 某年某月(英文先寫月,后寫年) 例如:2003年10月In October 2003或 During October 2003 或 October 2003 轉(zhuǎn)船 在某地轉(zhuǎn)船用介詞短語:“with transshipment at ”表示。 例如:2003年5月在哥本哈根轉(zhuǎn)船In May 2003 with transshipment at Copenhagen 不允許轉(zhuǎn)船的英文表
17、達(dá)有:Transshipment not allowed, Not permitted, Prohibited等。,例如:從五月開始分三批按月等量裝運(yùn) In three equal monthly installments beginning from May “批”也可以用“l(fā)ot”表示,如:in two equal lots,分批裝運(yùn) 分批裝運(yùn)需要具體說明分幾批,從何時(shí)開始,是否每批等量裝運(yùn),按月分批還是按季或星期。 句型:in equal monthly/weekly/quarterly installments beginning from,12. Port of Shipment a
18、nd Destination 裝卸港,13. Terms of Payment 支付條件,L/C Collection :D/P D/A Remittance ;T/T D/D M/T,14. Signing Place and Date簽約日期和地點(diǎn),Done and signed in _on this _day of _,200_,一、全真合同實(shí)例分析 二、總結(jié):合同的內(nèi)容及格式,Huzhou Import &Export Co. address Sales Contract s/c no.: date : The buyers : Address : The buyers agree
19、to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below:,Contract Sample Study,1)Commodity description,2)Packing: in cases, in bales in boxes of a dozen each, 100 boxes to a wooden case,3)Time of shipment: in OCT.12th w/t at Hongkong before the end of OCT. 4)Port of
20、 loading, port of destination: 5)Terms of Payment: by sight L/C , the L/C must reach the sellers before May 1st. 6)Insurance: to be covered by the sellers for 110% of the invoice value against all risks as per CIC dated January 1, 1981.,7)Inspection : 8)Quantity/Quality Discrepancy: 9)Force majeure
21、: 10)Arbitration: The sells- the buyers-,Format of A Sales Contract,A standard sales contract should be composed as the list below: Sales Contract Contract No.:_ Sellers: _ Buyers:_. This contract is made by and between _and _, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-
22、mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:,Commodity: _ Specification: _ Quantity: _ Unit price: _ Total value: _ Packing: _ Shipping Mark: _ Insurance: _ Time of shipment: _ Port of shipment: _ Port of destination: _ Terms of payment:_ Done and signed in _on this _d
23、ay of _,200_,How to write an effective contract?,To write an effective sales contract should include the following writing steps: 1.To compose the heading: The heading of the contract should include the Contract Number, the name of the buyers and sellers.,2. To compose the body of the contract: the
24、body of the contract should include the name of commodity, specifications, quantity, unit price, total value, port of loading and destination, time of delivery, payment terms and sometimes other general conditions of sales. 3. Its very important that we should have the contract made out clearly and
25、correctly, and more important, we should abide by it and keep good faith.,Training in Class 1,銷售合同 合同號碼:06-05623 賣方:湖南省紡織品進(jìn)出口公司 買方:紐約貿(mào)易有限公司 商品名稱:府綢 規(guī)格:7307號 數(shù)量:5000碼 單價(jià):每碼成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)紐約8美元 包裝:用大包裝 保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票金額的110%投保一切險(xiǎn) 裝運(yùn)港:中國長沙 目的港:紐約 麥頭:HCT100CS 交貨期:2006年6月 支付條款:不可撤銷的即期信用證 簽約地點(diǎn)和日期:2006年3月10日于湖南長沙,SALE
26、S CONTRACT NO: 06-05623 Buyers: New York Trading Co. Ltd. Sellers: Hunan Provincial Textiles Imp/ Exp Corp. Commodity: Pongee Silk Specifications: No.7307 Quantity: 5000yds Unit Price: US$ 8 per yard CIF New York Total Value: US $ 40,000 (Say US Dollars Forty Thousand Only) Packing: To be packed in
27、bales Shipping Mark: HCT100CS,Insurance: To be covered against ALL RISKS for 100% of CIF value plus 10% Time of shipment: Before June, 2006 Port of shipment: Changsha, China Port of destination: New York Terms of Payment: By irrevocable letter of credit payable by draft at sight. Done and signed in
28、Changsha on this10th day of Mar.2006,銷售合同 經(jīng)買賣雙方同意,由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物,并按下列條款條件簽定 本銷售合同: 合同號碼:07-331 賣方:山東土畜產(chǎn)進(jìn)出口公司 買方:鹿特丹食品進(jìn)出口公司 商品名稱:花生米 規(guī)格:2005年產(chǎn)大路貨 數(shù)量:350公噸 單價(jià):CIF鹿特丹每公噸人民幣3550元 包裝:雙層麻袋 保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票金額的110%投保一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭險(xiǎn) 裝運(yùn)港:中國青島 目的港:鹿特丹 麥頭:由賣方選定 交貨期:2006年6月 支付條款:不可撤銷的即期信用證 簽約地點(diǎn)和日期:2006年3月10日于山東青島,Training in C
29、lass 2,Sales Contract,Contract No.:07-331 Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp. Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co. This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the Under ment
30、ioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:,Commodity: Groundnut meat Specification: FAQ 2005 Crop Quantity: 350 M/T Unit price: At CN ¥3550 per M/T CIF Rotterdam Total value: CN¥177500 ( Say Chinese Yuan One Hundred And Seventy-Seven Thousand Five Hundred Only) Packing:
31、In double gunny bags Shipping mark: At Sellers option,Insurance: To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk Time of shipment: During June,2006 Port of shipment: Qingdao, China Port of destination: Rotterdam Terms of payment: By irrevocable L/C payable by draft at sight Done and signed in Qingdao of Shandong on this 1
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 會議后續(xù)跟蹤與效果評估制度
- 2026年浙江大學(xué)杭州國際科創(chuàng)中心吳新科教授課題組招聘備考題庫及答案詳解參考
- 2026年浙江大學(xué)愛丁堡大學(xué)聯(lián)合學(xué)院方兆元課題組科研助理招聘備考題庫及1套參考答案詳解
- 企業(yè)設(shè)備管理規(guī)范制度
- 中學(xué)學(xué)生社團(tuán)活動經(jīng)費(fèi)管理流程制度
- 2026年湘潭市九華中學(xué)(長沙市一中九華中學(xué))代課教師招聘備考題庫完整答案詳解
- 2026年榆林市第五幼兒園招聘備考題庫及參考答案詳解1套
- 2026年鐘祥市國有企業(yè)公開招聘工作人員16人備考題庫完整答案詳解
- 2026年玉環(huán)公證處招聘備考題庫及一套答案詳解
- 2026年河南姚孟能源投資有限公司招聘備考題庫及參考答案詳解一套
- 環(huán)衛(wèi)清掃保潔、垃圾清運(yùn)及綠化服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo) )
- 2023年廣東學(xué)業(yè)水平考試物理??贾R點(diǎn)
- 房地產(chǎn)運(yùn)營-項(xiàng)目代建及管理實(shí)務(wù)
- 中外政治思想史-復(fù)習(xí)資料
- GB/T 12385-2008管法蘭用墊片密封性能試驗(yàn)方法
- 中國近代史期末復(fù)習(xí)(上)(第16-20課)【知識建構(gòu)+備課精研】 高一歷史上學(xué)期期末 復(fù)習(xí) (中外歷史綱要上)
- GB 11887-2008首飾貴金屬純度的規(guī)定及命名方法
- 《LED的基礎(chǔ)知識》課件
- 需求導(dǎo)向式銷售研討課程課件
- DB13T 5603-2022 工貿(mào)行業(yè)非高危建設(shè)項(xiàng)目安全設(shè)施“三同時(shí)”報(bào)告編制導(dǎo)則
- DB13T 5435-2021 內(nèi)陸水域游船碼頭安全運(yùn)營規(guī)范
評論
0/150
提交評論