英文介紹中國(guó)美食,中國(guó)菜系ppt課件.ppt_第1頁(yè)
英文介紹中國(guó)美食,中國(guó)菜系ppt課件.ppt_第2頁(yè)
英文介紹中國(guó)美食,中國(guó)菜系ppt課件.ppt_第3頁(yè)
英文介紹中國(guó)美食,中國(guó)菜系ppt課件.ppt_第4頁(yè)
英文介紹中國(guó)美食,中國(guó)菜系ppt課件.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、regional cuisines,Jiang xin,1,Shandong Cuisine,Sichuan Cuisine,Guangdong Cuisine,FujianCuisine,Jiangsu Cuisine,ZhejiangCuisine,Anhui Cuisine,Hunan cuisine,2,Sichuan Cuisine,Sichuan Cuisine, known often in the West as Szechuan Cuisine, is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characte

2、rized by its spicy and pungent flavor, Sichuan cuisine, prolific of tastes, emphasizes on the use of chili, Pepper and prickly ash.,chili,Pepper,prickly ash,spicytaste,calledmainChinese,麻,3,Sichuan Cuisine,Bean Sauce Tofu,Yuxiang shredded pork,poached spicy slices of pork,Maoxuewang,4,Zhejiang Cuisi

3、ne,Zhejiang Cuisine, not greasy, wins its reputation for freshness, tenderness, softness, smoothness of its dishes with mellow fragrance white sugar;,5,ZhejiangCuisine,Steamed Turtle in Crystal Sugar Soup,Dongpo Pork,Xihu Sour Fish,Longjing Shrimp,6,Hunancuisine,Hunancuisine characterizes itself by

4、thick and pungent flavor. Chili, pepper and shallot are usually necessaries in this division. chopped pepper,7,taste shrimp 口味蝦,臭豆腐stinky tofu,steamed fish head with chopped pepper 剁椒魚(yú)頭,8,ShandongCuisine,Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshne

5、ss, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Green onion,9,ShandongCuisine,德州扒雞 Dezhou Braised Chicken,山東煎餅 Shandong pancake;,四喜丸子 Sixi Balls,10,GuangdongCuisine,GuangdongCuisine are known to have an adventurous palate, a

6、ble to eat many different kinds of meats and vegetables. In fact, people in Northern China often say that Cantonese people will eat anything that flies except airplanes, anything that moves on the ground except trains, and anything that moves in the water except boats.,11,ShandongCuisine,Shrimp wont

7、on noodle soup,Herbal turtoise gelatin (龜苓膏),12,Fujian Cuisine,Fujian Cuisine is distinguished for its choice seafood, beautiful color and magic taste of sweet, sour, salty and savory. The most distinct features are their pickled taste,13,Fujian Cuisine,沙縣小吃 Sha-Xian Delicacies;,14,JiangsuCuisine,Ji

8、angsuCuisinestresses the freshness of materials. Its carving techniques are delicate, of which the melon carving technique is especially well known. Cooking techniques consist of stewing, braising, roasting, simmering, etc. The flavor of Huaiyang Cuisine is light, fresh and sweet and with delicate e

9、legance. Jiangsu cuisine is well known for its careful selection of ingredients, its meticulous preparation methodology, and its not-too-spicy, not-too-bland taste.,鮮,15,JiangsuCuisine,松鼠桂魚(yú):Sweet and Sour Mandarin Fish,鹽水鴨 Salted Duck,16,Anhui Cuisine,anhui Cuisine chefs focus much more attention on the temperature in cooking and are good at braising and stewing. Often hams will be added to improve taste and sugar candy added to gain,李鴻章雜燴 Li Hongzhang Assorted Dish,17,Which one,A Hunancuisine B Sichuan Cuisine C Zhe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論