翻譯如何做到字字落實(shí).ppt_第1頁
翻譯如何做到字字落實(shí).ppt_第2頁
翻譯如何做到字字落實(shí).ppt_第3頁
翻譯如何做到字字落實(shí).ppt_第4頁
翻譯如何做到字字落實(shí).ppt_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余11頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯如何做到字字落實(shí)、文從字順,高三語文第二輪復(fù)習(xí)微專題,學(xué)習(xí)現(xiàn)狀:一模考試中,本班文言文翻譯平均分為4分,僅得總分的一半;概括題平均分為1.8分,而總分為4分。 學(xué)習(xí)目標(biāo):在已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 學(xué)習(xí)難點(diǎn): 1.抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。 2.借助解題方法,巧解難詞難句。,回憶文言文翻譯的思維步驟:,第一步:通讀語句,整體理解??蓪⒚總€(gè)需要翻譯的句子回歸到原文當(dāng)中,根據(jù)上下文推敲句子的大意。 第二步:尋找關(guān)鍵信息,落實(shí)關(guān)鍵信息。關(guān)鍵信息一般有三個(gè):落實(shí)關(guān)鍵詞,落實(shí)關(guān)鍵句式,確保句

2、意通順。 第三步:草擬潤(rùn)飾,檢查謄寫。,指出講義上譯句失分的原因,并試修改。,原句:則又安望其能若己有、不啻若口出如孔北海然也? 譯句:那么有怎么期望他像孔北海一樣對(duì)待人才像對(duì)待自己擁有才能一樣,像從自己的口中說出不啻的話呢?,聯(lián)系語境,原句:聞吳有季子,直往觀其葬,其惜才也如此,使其得志,肯使之湮滅而不見哉! 譯句:孔子聽說吳國(guó)有季子,(就)直接前往看其葬禮,他如此地愛惜人才,假使他能得志,肯使人才湮滅不為人知呢?,補(bǔ)充:公元前485年,季子與世長(zhǎng)辭,享年92歲??鬃勇?dòng)?,手書“嗚呼有吳延陵君子之墓”以為憑吊。有人說是季子過世后,孔子親自前往其墳?zāi)箲{吊。,關(guān)注古今異義 聯(lián)系語境,原句:往往酌

3、酒未半,已迫曛莫而不可留矣。 譯句:(游人)常常喝酒還沒喝到一半,已經(jīng)接近醉了,不能再停留了。,關(guān)注字形 關(guān)注通假字 關(guān)注同義復(fù)詞 關(guān)注句中語境,原句:去武夷山一舍,而近若其后圃,暇則游焉。 譯句:(他的住處)距離武夷山一舍之遠(yuǎn),近得好像是武夷山外園,用眼睛就可到那里游玩。,知識(shí)點(diǎn)遷移 關(guān)注字形,補(bǔ)充: 退避三舍:春秋時(shí),晉國(guó)同楚國(guó)在城濮作戰(zhàn),晉文公遵守以前的諾言,把軍隊(duì)撤退到九十里(舍:古代行軍三十里為一舍)。后用來比喻對(duì)人讓步,不與相爭(zhēng)。,原句:講書肄業(yè),琴歌酒賦,莫不在是。 譯句:(先生)講學(xué)、教授課業(yè)、彈琴唱歌、飲酒賦詩,沒有不在這里舉行的。,注重積累,總結(jié)失分原因,并補(bǔ)充實(shí)詞常用的推

4、斷方法。,判斷實(shí)詞含義的方法有: 字形判斷法 語法詞性判斷 課本知識(shí)遷移 成語遷移法 鄰字推斷法 句式結(jié)構(gòu)推斷法 上下文語境推斷法 關(guān)注修辭等。,原句:才難,不其然乎! 譯句:人才難得,不是這樣??!,原句:非若畸人隱士遁藏山谷,服氣茹芝,以慕夫道家者流。 譯句:不像那些奇人隱士,藏于深山,練氣功,吃靈芝,來仰慕道家一類的人。,原句:去武夷山一舍,而近若其后圃,暇則游焉。 譯句:住處在距離武夷山不到三十里的地方,近得好像是武夷山外園,有空的時(shí)候就去游玩。,原句:蓋山中之樂,悉為元晦之私也,予每愧焉。 譯句:大概山中所有的樂趣,都被朱元晦享受,(與他相比),我常常覺得很慚愧。,注重積累 聯(lián)系語境,

5、原句:則又安望其能若己有、不啻若口出如孔北海然也? 譯句:那么又怎么能希望他(對(duì)待人才)就像自己擁有(的才能一樣)、不只是好像從口中說出(贊揚(yáng)的話),就如孔北海這樣呢?,原句:聞吳有季子,直往觀其葬,其惜才也如此,使其得志,肯使之湮滅而不見哉! 譯句:聽說吳國(guó)有季子,徑直前往他的墳?zāi)?,孔子珍惜惜才像這樣,假使他實(shí)現(xiàn)志向了,肯讓他們埋沒而不為人知嗎?,倒裝句須還原,原句:往往酌酒未半,已迫曛莫而不可留矣。 譯句:常常喝酒還沒喝到一半,已經(jīng)接近黃昏,不能再停留了。,省略句須補(bǔ)充,原句:非若畸人隱士遁藏山谷,服氣茹芝,以慕夫道家者流。 譯句:不像那些藏于深山的奇人隱士,練氣功,吃靈芝,仰慕道家一類的人。,原句無特殊句式時(shí)不可倒裝,譯句不得出現(xiàn)病句,應(yīng)文從字順。,原句:非若畸人隱士遁藏山

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論