主謂一致翻譯練習 (附參考答案).ppt_第1頁
主謂一致翻譯練習 (附參考答案).ppt_第2頁
主謂一致翻譯練習 (附參考答案).ppt_第3頁
主謂一致翻譯練習 (附參考答案).ppt_第4頁
主謂一致翻譯練習 (附參考答案).ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、主謂一致翻譯練習,1.他所說的和他所做的不一致。 1.What he did and what he said _. What he does and what he says_. 2.每個老師和每個學(xué)生對Tom很友好,盡管他在學(xué)漢語方面做的不太好。 2.Each teacher and each student _, though he is not good at learning Chinese.,didnt agree,dont agree,is friendly to Tom,3.一兩個同學(xué)非常激動以至于晚上睡不著覺。 3.One or two of the students wer

2、e so excited that they couldnt fall asleep. 4.我的新褲子在旅游的途中丟了。 4.My new trousers were lost/gone /disappeared during the journey.,5.為了提高英語,不止一種方法被試過。 5.More than one method has been tried in order to improve my English. 6.這些就是我說的話。 6.Such were/are my words. 7.他是所有學(xué)生中唯一放棄那個愚蠢想法的人。 7.He is the only one o

3、f the students who has given up the foolish idea.,8.今天人類使用的能源部分來自原子。 8.Some of the energy that is used today by man comes from atom. 9.他大量的時間花在數(shù)學(xué)學(xué)習上。 9.Most of his time was spent on maths study.,10.-是你還是我瘋了? -我們兩個都瘋了! 10.-Are either you or I mad? -Both/Both of us are mad. 11.傷員們確實被照顧得很好。 11. The wounded were really taken good care of.,12.我們分享痛苦和快樂的日子已一去不復(fù)返了。 12.Gone are the days when we shared sorrow and joy. 13.他們沒有人被他的話所打動。 13.None of them is/are inspired by his words.,14.一萬米對于他這樣的運動員來說是小事一樁。 14.Ten kilometers is not big deal/a small affair to a runner like him. 15.剩余的蔬菜儲存

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論