二節(jié)匯票一匯票的定義課件_第1頁(yè)
二節(jié)匯票一匯票的定義課件_第2頁(yè)
二節(jié)匯票一匯票的定義課件_第3頁(yè)
二節(jié)匯票一匯票的定義課件_第4頁(yè)
二節(jié)匯票一匯票的定義課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩77頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第二節(jié) 匯票一、匯票的定義 匯票 (Bill of Exchange/Exchange/Draft):出票人簽發(fā)的,委托付款人在見票時(shí)或在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。匯票是國(guó)際結(jié)算中運(yùn)用最廣泛的金融票據(jù)8/21/20221 A Bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person (drawer) to another (drawee), signed by the person giving it, requiring the person to whom it

2、is addressed to pay on demand, or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money, to or to the order of a specified person(payee),or to bearer”. 無條件的書面命令出票人付款人即期(見票)固定日期確定的未來日期的指定人收款人持票人(來人)8/21/20222出票人收款人付款人進(jìn)口商出口商出票提示付款、承兌出口商8/21/20223光票(Clean Bill)跟單匯票 (Documentary Bill) 1、出票人 2、附

3、商業(yè)票據(jù)銀行匯票(Bankers Draft) 商業(yè)匯票(Commercial Draft) 二、匯票的種類8/21/20224 3、付款日期 4、承兌人即期匯票(Sight /Demand Draft) 遠(yuǎn)期匯票(Time / Usance Bill) 商業(yè)承兌匯票(Bankers Acceptance Draft) 銀行承兌匯票(Commercial Acceptance Draft) 8/21/20225 圖例:英國(guó)定額匯票匯票圖樣8/21/20226中國(guó)建設(shè)銀行匯票樣本8/21/20227中國(guó)工商銀行承兌匯票樣本8/21/20228Exchange for 5,000.00 13th

4、Dec.2006Shanghai At Thirty days after sight of this First of exchange (Second of the same tenor and date unpaid) pay to the order of B Co. the sum of five thousand pounds only Drawn under Bank of Europe Irrevocable L/C NO.205581 dated 20th Nov 2006. TO: C Company, London For A Company, Shanghai JIM收

5、款人名稱出票地和日期匯票金額付款期限匯票的字樣確定金額付款人名稱和地點(diǎn)出票人名稱和簽字8/21/20229出票條款(Drawn Clause) 如果采用信用證支付方式,一般應(yīng)列明某日某行某信用證,如“Drawn under xxx Bank L/C NO. xxx dated xxx”。 如果采用托收,填寫“For collection”L/Ccollection8/21/202210跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawn under _L/C NO. _ Dated _ payable with interest _%No. _ Exchange for Shanghai, China _ At

6、 _Sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid)Pay to the order of EVERBRIGHT BANK OF CHINA the sum of To _ _For8/21/202211跟單信用證項(xiàng)下匯票示例:Drawn under THE Citibank LTD US L/C NO. 264-510 Dated 1996 .11.30 payable with interest 2%No. CS96-061 Exchange for Shanghai, China DEC.31,1999 A

7、t _Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)Pay to the order of EVERBRIGHT BANK OF CHINA the sum of US DOLLARS EIGHT THOUSAND FIVE HUNDRED FORTY NINE ONLYUSD8549.00To THE Citibank LTD US FOR SHANGHAI GARMENTS CO. Jims 8/21/202212第二十二條匯票必須記載下列事項(xiàng):(一)表明“匯票”的字樣;(二)無條件支付的委托;(三)確定的

8、金額;(四)付款人名稱;(五)收款人名稱;(六)出票日期;(七)出票人簽章。匯票上未記載前款規(guī)定事項(xiàng)之一的,匯票無效。三、匯票的絕對(duì)必要項(xiàng)目8/21/202213(一)匯票的字樣(Bill of Exchange) 根據(jù)日內(nèi)瓦統(tǒng)一法的規(guī)定,匯票上必須標(biāo)明“匯票”字樣。如:“Exchange for”,“Bill”,“Draft”等(我國(guó)票據(jù)法也有此規(guī)定)。但英國(guó)票據(jù)法并無此項(xiàng)要求。 PS:匯票編號(hào)根據(jù)發(fā)票號(hào)碼填寫,或填寫“AS PER INVOICE”如: No. AS PER INVOICE Exchange for USD528,000.00 或 No. CS96-061 Exchange

9、 for USD528,000.00 8/21/202214(二)無條件的支付命令(Unconditional Order) (1)支付命令。匯票是一項(xiàng)付款命令,因而措詞應(yīng)直接了當(dāng),應(yīng)使用祈使句, eg:pay to the order of/ pay to / pay to A co or order 例1:Please pay Mary White or order the sum of two thousand US dollar。 I would be delighted if you; Its my pleasure if you; Would you please;票據(jù)無效8/21

10、/202215 (2)無條件性 pay to the order of A Co the sum of pound sterling one thousand only provided that the goods are up to the standard of the contract” (若貨與合同相符則支付 Al000英鎊整)。 不能使用Pay viding/Pay to.on the condition that.等語句匯票無效8/21/202216 Pay to the order of B Company in our No.1 account the sum o

11、f one thousand pounds ONLY。從我的1號(hào)賬戶存款中支付給B的指定人1000英鎊整無效匯票(invalid bill),限制了支付方法8/21/202217Pay to John Smith or order the sum of one thousand US dollar ONLY and debt/charge same to my No.2 account maintained with you. 支付給John Smith或其指定人1000美元,并將此金額借記于我在你行開設(shè)的2號(hào)賬戶上。有效匯票,支付命令連接著付款人可以借記某賬戶的表示,視為無條件。借記8/21

12、/202218比較以下文句,哪些有效,哪些無效:-Pay to John Smith or order the sum of one thousand US dollar ONLY。-Pay to John Smith or order the sum of one thousand US dollar ONLYwhen the ship “queen” reaches the port of shanghai.-Debt my No.2 account and pay to John Smith or order the sum of one thousand US dollar ONLY.

13、-Pay A USD FIVE THOUSAND EIGHT HUNDRED only from A/C No. 96875234有效無效有效無效Account8/21/202219 (1) Amount in Figures of Draft Exchange for USD7,200.00(金額數(shù)保留至小數(shù)點(diǎn)后兩位,貨幣名稱應(yīng)與發(fā)票一致) (2) Amount in Words of Draft “the sum of”+貨幣名稱大寫金額,句末加上“Only”(整),否則銀行拒絕付款。 例:SAY U.S. Dollars SEVEN THOUSAND TWO HUNDRED ONLY(三

14、) 確定的金額(Amount)大寫小寫8/21/202220(3)大寫金額的小數(shù)點(diǎn)以下的輔幣的表示方法(0.75美元) 1)CENTS SEVENTY FIVE ONLY 2)AND 75% ONLY 3)AND 75/100 ONLY(4) 金額必須確定 如“大約付1000美元”、“付2 000馬克左右”、“付10萬或 15萬日元 ”,“付1000美元加利息”等。這些表示方法都是錯(cuò)誤的。8/21/202221USD1000 plus interest USD1000 plus interest at 6% p.a (5)大小寫 如果大小寫不一致,英國(guó)票據(jù)法和日內(nèi)瓦統(tǒng)一法都規(guī)定以大寫為準(zhǔn),我國(guó)

15、票據(jù)法則認(rèn)為無效。 (6)如有利息條款,則必須規(guī)定利率 錯(cuò)誤正確8/21/202222(四)付款人的名稱(Drawee/Payer) 在匯票左下角注明:“TO: C Company, London”,通常是開證行或進(jìn)口商(五)出票人簽字(Signature of the drawer ) For A Co. Ltd London John Smith DirectorFor /On behalf of/Per Pro一般應(yīng)手簽8/21/202223(六)出票日期(Date of Issue)決定匯票的有效期決定付款的到期日決定出票人的行為效力決定利息的起算日 若出票時(shí)法人已宣告破產(chǎn)或被清理,則

16、匯票不能成立8/21/202224(1)空白抬頭/來人抬頭(Bearer Order) (七)收款人名稱(Payee) 收款人是匯票出票時(shí)記明的債權(quán)人,也稱匯票的抬頭 Pay to bearer 支付給來人Pay to B Company or bearer 支付給B公司或來人這種匯票無需背書,僅憑交付即可轉(zhuǎn)讓8/21/202225 (2)限制性抬頭 Pay to John Smith Only(僅付給John Smith )Pay to John Smith ,Not Transferable (付給John Smith ,不得轉(zhuǎn)讓)限制性抬頭的匯票不可流通轉(zhuǎn)讓8/21/202226(3)指

17、示性抬頭,又稱記名抬頭,即寫明收款人的名稱。 指示性抬頭的匯票,具有流通轉(zhuǎn)讓性,但必須通過背書 方式完成轉(zhuǎn)讓。Pay to the Order of John Smith; (付給John Smith指定的人)Pay to John Smith or Order(付給John Smith或其指定人)Pay to John Smith(付給John Smith )8/21/202227即期付款匯票-見票即付 At sight/On demand/On presentation定期付款匯票O(jiān)n 20th,July 2008出票后定期付款A(yù)t 30 days after date見票后定期付款 At

18、 30 days after sight特定事件發(fā)生后定期付款 At 30 days after B/L date四、匯票的相對(duì)必要項(xiàng)目(一)付款日期(Tenor/Maturity) 即期匯票遠(yuǎn)期匯票8/21/202228 統(tǒng)一法和我國(guó)票據(jù)法只允許出票人簽發(fā)前三種形式的遠(yuǎn)期匯票,其他形式的遠(yuǎn)期匯票視為無效。英國(guó)票據(jù)法則允許以上四種。 我國(guó)票據(jù)法明確規(guī)定:遠(yuǎn)期匯票,必須作承兌提示,見 票后定期付款的匯票,持票人應(yīng)當(dāng)自出票日起1個(gè)月內(nèi)向付款人提示承兌。 匯票未按照規(guī)定期限提示承兌的,持票人喪失對(duì)其前手的追索權(quán)。 8/21/202229 1、約定在若干月后支付的(以“月數(shù)”表示)票據(jù)。(1)月末出票

19、: 不論月份大小,以到期月份的月末日為到期日。如:5月31日出票,4個(gè)月到期,則到期日為9月30日。 例:某企業(yè)持有一張2009年2月28日簽發(fā)、期限為3個(gè)月的商業(yè)匯票。該商業(yè)匯票的到期日為( )。 A、5月28日 B、5月29日 C、5月30日 D、5月31日, D(2)月中出票: 以到期月的同一日為到期日。 如:5月20日出票,三個(gè)月到期,則到期日為8月20日。 票據(jù)到期日的計(jì)算 8/21/2022302、約定在若干天后支付(以“天數(shù)”表示)的票據(jù):到期日計(jì)算為 “算尾不算頭”,按照實(shí)際天數(shù)計(jì)算到期日。例:4月6日簽發(fā)的90天到期票據(jù),到期日是多少? 4月:30天624天(不算頭)5月:3

20、1天6月:30天7月:5天(算尾) 頭:4.6到期日為9月5日8/21/202231例如:7月18日出票60天到期,求到期日 “算尾不算頭”: 7月:3118=13天 8月:31天 9月:16天 合計(jì):60天 到期日為9月16日頭:7.188/21/2022321、 At 30 days after date 一張匯票,出票人于2008.3.11日簽發(fā),收款人于2008.3.15日向付款人提示。應(yīng)從2008.3.11起算,3月:3111日20天 4月:110日10天 到期日2008.4.102、 At 30 days after sight應(yīng)從2008.3.15起算,3月:3115日16天 4

21、月:114日14天 到期日2008.4.148/21/202233(二)出票地點(diǎn)( Place of Issue) 指出票人簽發(fā)匯票的地點(diǎn),它對(duì)國(guó)際匯票具有重要意義。 我國(guó)票據(jù)法:匯票、本票出票時(shí)的記載事項(xiàng),適用出票 地法律。票據(jù)追索權(quán)的行使期限適用于出票地法律。(三)付款地點(diǎn)(Place of Payment)。 持票人提示票據(jù)請(qǐng)求付款的地點(diǎn) 我國(guó)票據(jù)法:票據(jù)的提示期限、有關(guān)拒絕證書的方式以及出具拒絕證書的期限,適用付款地法律。8/21/202234(一)擔(dān)當(dāng)付款行(二)免作退票通知或放棄拒絕證書(三)無追索權(quán)(Without Recourse)(四)成套匯票(A set of bill)五

22、、匯票的任意記載事項(xiàng)8/21/202235(一)擔(dān)當(dāng)付款行 出票人根據(jù)與付款人的約定,在出票時(shí)注明或者付款人在承兌時(shí)指定代付款人執(zhí)行付款的銀行。 (1) A bill drawn on A Co., London Payable by Bank of Europe, London (2)Accepted 承兌 2009.1.1 Payable at Bank of Europe For A Company付款人付款人(承兌人)為了付款的方便實(shí)際的付款人實(shí)際的付款人8/21/202236 (1) John Smith -Notice of dishonor excused (John Smith

23、免除退票通知) (2) John Smith Protest waived (John Smith放棄拒絕證書) (3) Notice of dishonor excused For A Company John Smith 以上表明持票人未獲承兌或者未獲付款之后,不必作成退票通知,可以直接向出票人John Smith追索。(二)免作退票通知或放棄拒絕證書出票人出票人8/21/202237(3)無追索權(quán)(Without Recourse) 英國(guó)票據(jù)法:出票人或背書人可以通過免于追索的條款免除匯票被退票后受追索的責(zé)任。Without Recourse For A Company signed日內(nèi)

24、瓦統(tǒng)一票據(jù)法:視為無記載免除了出票人對(duì)匯票應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任8/21/202238(五)成套匯票(A set of bill) 商業(yè)匯票通常是兩張一套,因此需要說明。 (1) Pay this first bill of exchange ( second of the same tenor and date being unpaid ) “憑此第一張匯票支付(第二張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付一不付二” (2) Pay this second bill of exchange ( first of the same tenor and date being unpaid ) “憑此第二張匯票支

25、付(第一張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付二不付一”8/21/202239五、匯票的當(dāng)事人基本當(dāng)事人出票人(Drawer):簽發(fā)匯票并將其交付給收款人的人。 (出口商) 承兌前是主債務(wù)人, 承兌后是次債務(wù)人付款人(Drawee/Payer ):根據(jù)出票人的命令支付票款(進(jìn)口商) 的人,承兌后為主債務(wù)人。收款人(Payee):收取匯票票款的人 ,擁有付款請(qǐng)求權(quán)和 追索權(quán)8/21/202240進(jìn)入流通后背書人(Endorser):在票據(jù)背面作簽章,將匯票轉(zhuǎn)讓給他 人的持票人或收款人。被背書人( Endorsee ):接受票據(jù)背書轉(zhuǎn)讓的受讓人。參加承兌人(Acceptor for Honor):當(dāng)票

26、據(jù)提示被拒絕承 兌時(shí),在票據(jù)上簽章,表示參加承兌匯票的人。保證人(Guarantor):對(duì)匯票的出票人、承兌人、背書人或參加承兌人的票據(jù)行為作保證的人。持票人(Holder)對(duì)價(jià)持票人:受前手權(quán)利缺失的限制正當(dāng)持票人:票據(jù)權(quán)利優(yōu)先于前手8/21/202241六、 匯票行為(一)出票(Issue) 1、出票:出票人簽發(fā)匯票交付給收款人的票據(jù)行為。Draw簽發(fā)Deliver交付出票行為生效出票人收款人付款人8/21/2022422、出票的影響 (1)出票后,出票人成為匯票的主債務(wù)人,承擔(dān)擔(dān)保承兌和付款的責(zé)任。 (2)國(guó)際貿(mào)易中的商業(yè)匯票通常需簽發(fā)一式二份, 但只對(duì)其中的一份承兌或付款。 8/21/

27、202243二、背書(Endorsement) 1、背書:以轉(zhuǎn)讓票據(jù)權(quán)利為目的,在票據(jù)背面或者粘單上記載相關(guān)事項(xiàng)并簽章的票據(jù)行為。2、當(dāng)事人背書人(Endorser):承擔(dān)擔(dān)保承兌和付款的責(zé)任被背書人(Endorsee):取得所有票據(jù)權(quán)利 在票據(jù) 背面或粘單上簽章交付給被背書人背書行為生效8/21/202244.被背書人被背書人被背書人背書人簽章背書人簽章背書人簽章00年1 月1日00年2月1日00年3月 1日鄭州B公司張 三深圳C公司北京A公司財(cái)務(wù)專用章鄭州B公司公 章8/21/2022453、背書的性質(zhì)不可分性:通過背書轉(zhuǎn)讓全部的票據(jù)權(quán)利無條件性:背書不得附有條件,所附條件不產(chǎn)生法律效力8

28、/21/2022464、背書的種類(1)特別背書(Special endorsement) 又稱記名背書,是指在票據(jù)背面除了有背書人的簽 名外,還寫明被背書人名稱或其指定人。例1:Pay to the order of D Company For A Company, Shanghai James Smith例2: James Smith pay to L Green or order 被背書人背書人背書人被背書人8/21/202247BDFGEBAH第一背書人第二背書人第一被背書人第三背書人第二被背書人第四背書人第三被背書人第五背書人第四被背書人 第五被背書人CA出票人收款人付款人8/21/

29、202248第一次第二次第三次第四次第五次背書人BDEFG被背書人DEFGH連續(xù)性背書8/21/202249 (2)空白背書(Blank endorsement) :不記載被背書人的名稱,只有背書人的簽字(我國(guó)不允許有空白背書) (3)限制性背書(Restrictive endorsement ):即不可轉(zhuǎn)讓背書,是指背書人對(duì)支付給被背書人的指示帶有限制性的詞語。 例1: James Smith pay to L Green only 例2:Pay to D Company only /not to order For A Company James Smith 8/21/202250(4)帶

30、有條件的背書:Pay to the order of B Bank On delivery of B/L No.125(5)托收背書:For collection pay to the order of B Bank 委托背書是非權(quán)利轉(zhuǎn)讓背書,被背書人 不得再以背書轉(zhuǎn)讓票據(jù)權(quán)利。銀行在收到125號(hào)提單后支付給B銀行8/21/202251(三)背書的偽造 日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法和中國(guó)票據(jù)法:匯票的持票人以背書的連續(xù)證明其對(duì)匯票的權(quán)利,付款人應(yīng)負(fù)責(zé)查驗(yàn)背書的連續(xù),但對(duì)背書人的簽章,不負(fù)認(rèn)定之責(zé)。 英國(guó)票據(jù)法:偽造背書之后的持票人不享有票據(jù)權(quán)利。8/21/202252第一次第二次第三次第四次第五次背書人B

31、(收款人)DEF(偽造)G被背書人DEFGHA:出票人B:收款人C:付款人付 款8/21/202253(三)提示(Presentment)出票人收 款人付款人提示承兌 ( Presentment for Acceptance) 提示付款( Presentment for Payment) 1、提示:收款人或持票人將匯票提交付款人要求付款或承兌的行為。提 示即期匯票:付款提示期限,一個(gè)月遠(yuǎn)期匯票:自出票日起1個(gè)月提示承兌, 自到期日起10日內(nèi)向承兌人提示付款見票Sight:付款人看到匯票只針對(duì)遠(yuǎn)期匯票即期匯票/本票/支票8/21/202254 (四)承兌(Acceptance) 1、承兌:指遠(yuǎn)期

32、匯票 付款人 承諾在匯票到期日支付匯票金額的票據(jù)行為。 2、做法 (1)寫上“承兌”二字,簽上姓名,加注具體承兌日期 (2)把經(jīng)過承兌的遠(yuǎn)期匯票交還該提示者即收款人 匯票一經(jīng)承兌,付款人就成為匯票的承兌人(Acceptor),并成為匯票的主債務(wù)人,而出票人成為匯票的次債務(wù)人。承兌人對(duì)票據(jù)承擔(dān)絕對(duì)付款義務(wù) 8/21/202255.承兌的格式北京A公司財(cái)務(wù)專用章 本匯票已經(jīng)本單位承兌,到期日無條件支付票款。 此致 收款人 付款人蓋章 1998年6月8日王 五工商銀行鄭匯票專用章州市分行 本匯票經(jīng)本行承兌,到期日由本行付款。 承兌銀行蓋章 2000年3月5日趙 六 ACCEPTED12th Apri

33、l,2001 For :Bank of Europe, London JACK商業(yè)承兌銀行承兌8/21/202256普通承兌限制性承兌 帶有條件(只有在交單后承兌) 部分承兌(只承兌800元)限定地點(diǎn)(只能在某銀行承兌)延長(zhǎng)時(shí)間(出票后2個(gè)月付款的匯票4個(gè)月 付款)3、承兌的種類 年 月 日承兌人簽名承 兌ACCEPTED13th,July,2007For C Company Jane Smith我國(guó)票據(jù)法:付款人承兌匯票,不得附有條件,承兌附有條件的,視為拒絕承兌8/21/202257補(bǔ)充內(nèi)容1、我國(guó)票據(jù)法:任何遠(yuǎn)期匯票都必須提示承兌。2、付款人應(yīng)在什么時(shí)間明確是否承兌:我國(guó)票據(jù)法:付款人應(yīng)

34、自收到匯票之日起3天內(nèi)英美票據(jù)法:合理時(shí)間統(tǒng)一法:付款人應(yīng)自收到匯票之日起1天內(nèi)8/21/202258 (五)付款(Payment) 付款人向持票人支付匯票金額的行為稱為付款。 匯票一經(jīng)付款,匯票上的一切債權(quán)債務(wù)即告結(jié)束(六)匯票的退票、退票通知和拒絕證書 (1)拒付或退票(Dishonor):持票人提示票據(jù)要求承兌或付款時(shí)遭到拒絕承兌或拒絕付款。產(chǎn)生追索權(quán)( Recourse )8/21/202259(2)拒絕證書(Protest) 拒絕證書(Protest):是由拒付地的法定公證人、銀行工會(huì)或法院作出的證明持票人依法行使票據(jù)權(quán)利時(shí)遭拒付或持票人無法行使票據(jù)權(quán)利的書面公證文件。 拒絕證書的目

35、的在于保全持票人的票據(jù)權(quán)利8/21/202260(3)退票通知(Notice of Dishonor) 持票人在做成拒絕證書后、行使追索權(quán)前,將票據(jù)拒付事由告知出票人、背書人及其他票據(jù)債務(wù)人。 1)退票通知發(fā)出時(shí)間的規(guī)定 統(tǒng)一法:持票人必須在拒絕證書作成后4個(gè)工作日內(nèi)通知前手,而前手背書人應(yīng)在接到通知后2個(gè)工作日內(nèi)通知前手。 A B C D E422拒付付款人出票人持票人匯票的債務(wù)人及早知道拒付, 做好準(zhǔn)備 8/21/202261英國(guó)票據(jù)法對(duì)與持票人居住在同一地的前手,持票人應(yīng)在退票當(dāng)日通知到前手。若為異地,則最遲應(yīng)在第二天發(fā)出通知。收到通知的前手也必須根據(jù)以上原則通知前手。 我國(guó)票據(jù)法 持票

36、人或其他接到退票通知者應(yīng)在3日內(nèi)向其前手發(fā)出退票通知。8/21/202262 2)未發(fā)出拒付通知的后果英國(guó)票據(jù)法:持票人或背書人將喪失對(duì)前手的追索權(quán)。統(tǒng)一法和我國(guó)票據(jù)法:持票人或背書人仍擁有對(duì)前手的追索權(quán),但應(yīng)賠償前手因此而發(fā)生的損失,賠償金額以票面金額為限。8/21/202263 (七)追索 (Recourse) (1)追索:匯票遭 拒付 時(shí),持票人要求前手及其他票據(jù)債務(wù)人償還票據(jù)金額及其費(fèi)用的權(quán)利行為。 A B C D E F出票人付款人收款人付款請(qǐng)求權(quán)拒 付轉(zhuǎn)讓轉(zhuǎn)讓轉(zhuǎn)讓拒絕承兌/拒絕付款8/21/202264 (2)追索對(duì)象:背書人、出票人、承兌人等其他債務(wù)人 (3)追索條件 匯票遭拒絕

37、承兌/拒絕付款合理提示(法定 期限)退票通知拒絕證書(4)追索時(shí)間 英國(guó)票據(jù)法 :6年 日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法:持票人對(duì)出票人1年 中國(guó)票據(jù)法:6個(gè)月8/21/2022658/21/202266 A擁有一張金額10萬,3個(gè)月到期的票據(jù),急需現(xiàn)金B(yǎng)ANK貼現(xiàn)扣除利息¥(八)貼現(xiàn)(Discount)貼現(xiàn):持票人將付款人已經(jīng)承兌但尚未到期的遠(yuǎn)期匯票背書轉(zhuǎn)讓給銀行或其他金融機(jī)構(gòu),銀行受讓匯票時(shí)按照票面金融扣減貼現(xiàn)利息后,將剩余金額交付持票人。8/21/202267 (1)無息票據(jù)貼現(xiàn)天數(shù):貼現(xiàn)日-票據(jù)到期日天數(shù)貼現(xiàn)利息票據(jù)票面金額實(shí)際貼現(xiàn)天數(shù)日貼現(xiàn)率(日貼現(xiàn)率月貼現(xiàn)率/30年貼現(xiàn)率/360)貼現(xiàn)金額票據(jù)票面

38、金額貼現(xiàn)利息票據(jù)貼現(xiàn)金額應(yīng)該怎么計(jì)算?8/21/202268 例1:某企業(yè)于2007年3月1日向銀行申請(qǐng)商業(yè)匯票貼現(xiàn),匯票金額為10萬元,匯票到期日為7月15日。經(jīng)銀行審查后同意即日起辦理貼現(xiàn),貼現(xiàn)率按月9。貼現(xiàn)天數(shù):136天3月:31-1=30天(不算頭) 6月:30天4月:30天 7月:15天(算尾)5月:31天貼現(xiàn)利息100000136(930)4080元貼現(xiàn)金額100000408095920元8/21/202269 (2)附息票據(jù)貼現(xiàn)天數(shù):貼現(xiàn)日-票據(jù)到期日天數(shù)票據(jù)到期值=票面金額票面利率到期天數(shù)貼現(xiàn)利息票據(jù)到期值實(shí)際貼現(xiàn)天數(shù)日貼現(xiàn)率(日貼現(xiàn)率月貼現(xiàn)率/30年貼現(xiàn)率/360)貼現(xiàn)金額票

39、據(jù)到期值貼現(xiàn)利息票據(jù)貼現(xiàn)金額應(yīng)該怎么計(jì)算?8/21/202270 2009年4月30日以4月15日簽發(fā)60天到期、票面利率為10,票據(jù)面值為600000元的帶息應(yīng)收票據(jù)向銀行貼現(xiàn),貼現(xiàn)率為16.請(qǐng)分別計(jì)算: 1、票據(jù)到期值6000006000001036060=610000(元) 2、計(jì)算票據(jù)到期日 4月:3015=15天 (不算頭)5月:31天 6月:14天 (算尾)到期日為6月14日8/21/2022713、計(jì)算貼現(xiàn)天數(shù)從貼現(xiàn)日4月30日至到期日6月14日45天 4月:3030=0天(不算頭) 5月:31天 6月:14天(算尾) 合計(jì):45天4、計(jì)算貼現(xiàn)利息6100001636045=12200(元)8/21/2022725、計(jì)算貼現(xiàn)金額61000012200=597800(元)8/21/202273 Drawer(出票人): Continental

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論