下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、高考英語最容易考的中國文化之“處暑”(閱讀與練習(xí))處暑-End of Summer“離離暑云散,裊裊涼風(fēng)起?!碧幨钍侵袊鴤鹘y(tǒng)二十四節(jié)氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十四個節(jié)氣?!疤帯庇小敖K止”之意,民間流傳著這樣一句諺語:“暑氣盡,秋收始?!碧幨畹牡絹硪馕吨袊^大部分地區(qū)正在脫離炎夏,邁入涼爽秋天,因而可譯為End of Heat/The limit of heat。中國幅員遼闊,受緯度和海拔等因素影響,全國各地入秋的時間會有差異。In China, regions beyond the Great Wall will enter au
2、tumn in early September. People can enjoy the gradual change of scenery from summer to autumn.在中國,長城以北的地區(qū)將會在九月初進入秋季。人們可以欣賞自夏入秋逐漸變化的景色。But in some areas, especially in South China, autumn is late in coming and people are still bothered by hot weather. End of Heat is also the busy harvest season for f
3、armers.但是在某些地區(qū),特別是中國南方,秋天遲遲未至,人們依舊被酷熱的天氣困擾。處暑對農(nóng)民而言也是忙碌的豐收季。天氣的變化對人體和自然景觀都會帶來明顯的影響,處暑期間需關(guān)注哪些變化和習(xí)俗呢?我們一起來了解下!秋乏炎炎夏日期間,體力消耗過度,所以入秋之際人們會感到疲憊,哈欠連連。這時保持充足的睡眠,多做鍛煉,在室內(nèi)擺放植物等,都有助于緩解秋乏。There is a saying that goes, People tend to feel sleepy in spring, doze in summer, and feel tired in autumn. As the weather b
4、ecomes cool during End of Heat, many people will feel languid and weary, which is called autumn weariness.俗話說:“春困秋乏夏打盹?!碧幨钇陂g,隨著天氣轉(zhuǎn)涼,一些人會感到精神不振,渾身乏力,這就是所說的“秋乏”。doze:打盹兒,打瞌睡賞云秋天的云變幻莫測,晴時如藍色絨布上輕薄的棉絮,傍晚時又像被霞光點燃的火花。秋日觀云,別有一番滋味。When the End of Heat comes, summer heat has gone. Clouds scatter around in the
5、 sky, forming different shapes. There is a saying that goes, Enjoying the clouds of various forms in July and August (lunar month).處暑來,暑氣漸散。天空中散落的流云變化成各種形狀。俗話說:“七八月,看巧云?!币箒頃一ìF(xiàn)處暑是珍貴的觀花季。曇花綻放時,其蕊如新雪,通身潔白,在夜色中熠熠生輝,素有“月下美人”的稱呼。The night-blooming cereus is a flower full of mystery, which often blooms dur
6、ing the period of End of Heat. This is because the climate during End of Heat, characterized by warm days and cold nights, is similar to tropical deserts. Night-blooming cereus originates in the tropical deserts from Mexico to Brazil in South America. They blossom at night to avoid the blazing dayti
7、me sun.曇花是一種充滿神秘氣息的花,常在處暑時期綻放。這是因為處暑時的氣候具有晝暖夜涼的特點,與熱帶沙漠氣候相似。曇花原產(chǎn)于墨西哥到南美洲巴西的熱帶沙漠里,它們夜晚開放,以避白日的強光。吃鴨子傳統(tǒng)中醫(yī)理論記載,鴨子味甘,性涼。民間有處暑吃鴨子的傳統(tǒng)。There are many recipes for cooking ducks such as roast duck, cooked duck with lemon, smoked duck with walnut, dressing and sauted duck with ginger shoots. The tradition of
8、eating ducks during the End of Heat period is still popular in China.鴨子有很多種制作方法,例如烤鴨、檸檬鴨、胡桃醬熏鴨和子姜鴨等。處暑吃鴨子的傳統(tǒng)在中國依然十分流行。開漁節(jié)對漁民而言,處暑是收獲的季節(jié)。在此期間,我國東部沿海的一些地區(qū)會舉辦“開漁節(jié)”。The festival is held on the day when the fishing ban ends and fishermen can start fishing again. People can enjoy many kinds of seafood dur
9、ing this period.當(dāng)禁漁期結(jié)束、漁民可以重新開始打漁時會舉辦“開漁節(jié)”活動。在此期間,人們可以享用豐盛多樣的海鮮。(文字材料來源于網(wǎng)絡(luò))一重點詞匯1.tend todo sth 易于做某事,傾向于做某事2.scatterv.散播,分散3.originatev. 起源于二語法填空閱讀文章,在空白處填入適當(dāng)?shù)膬?nèi)容(1個單詞)或括號內(nèi)單詞的正確形式。End of Heatis the 1._ (fourteen) solar term of the year. It usually 2._ (begin) around 23-24 August each year. Regions b
10、eyond the Great Wall in Chinawill enter autumn 3._early September. End of Heat implies that most parts in China are getting rid of the hot summer and 4._ (enter) autumn. But in some areas, 5._ (especial) in South China, autumn is late in coming and people are still bothered by hot weather. As the we
11、ather becomes cool during End of Heat, autumn weariness (秋乏) appears. It is a sign 6._ the human body needs rest, 7._ people have consumed excessive energy in the summer. Get enough sleep, do more exercises and keep plants indoor to help. Duck has 8._ sweet flavor and 9._ to Chinese traditional medicine it has a cool nature. So th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 扶梯安全生產(chǎn)責(zé)任制度
- 生產(chǎn)計量管理制度
- 市場局安全生產(chǎn)培訓(xùn)制度
- 安全生產(chǎn)師傅帶徒弟制度
- ?;飞a(chǎn)安全制度
- 安全生產(chǎn)宣教會議制度
- 教育局安全生產(chǎn)問責(zé)制度
- 2026浙江溫州市瑞安市醫(yī)療保障局招聘臨時人員2人備考考試題庫附答案解析
- 生產(chǎn)公司保密管理制度
- 強制性清潔生產(chǎn)制度
- 民間個人借款擔(dān)保書
- 神經(jīng)病學(xué)教學(xué)課件:阿爾茨海默病
- LY/T 1598-2011石膏刨花板
- GB/T 31588.1-2015色漆和清漆耐循環(huán)腐蝕環(huán)境的測定第1部分:濕(鹽霧)/干燥/濕氣
- GB/T 21268-2014非公路用旅游觀光車通用技術(shù)條件
- GA/T 1495-2018道路交通安全設(shè)施基礎(chǔ)信息采集規(guī)范
- 《大數(shù)據(jù)管理》課程教學(xué)大綱
- 夜間綜合施工專項專題方案公路
- ★神東煤炭集團xx煤礦礦井災(zāi)害預(yù)防與處理計劃
- Q∕GDW 11421-2020 電能表外置斷路器技術(shù)規(guī)范
- 液化氣站建設(shè)可行性研究報告
評論
0/150
提交評論