第三版新視野大學(xué)英語(yǔ)第4冊(cè)課后翻譯-7單元_第1頁(yè)
第三版新視野大學(xué)英語(yǔ)第4冊(cè)課后翻譯-7單元_第2頁(yè)
第三版新視野大學(xué)英語(yǔ)第4冊(cè)課后翻譯-7單元_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、social conflicts and cultural beliefs. The four novels areof supreme artistic standards, representing the peak ofChinas classic novels, Lots of the characters andscenes in the books are well-known in China and haveexerted profound influences on the ideology and valuesof the entire nation. Highly val

2、uable for the research ofChinas ancient customs, feudal system, and social life,the four classic novels are precious cultural relics ofChina as the human social as a 、中庸 The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called“mean”by Confuciusdoesntmean“compromise”buta“moderate”and“justri

3、ght”waywhenunderstanding and handling objective things. Confuciusadvocated that this thought should not only be treatedas a way to understand and deal with things but also beintegrated into ones daily conduct to make it a virtuethrough self-cultivation and training. The Doctrine ofthe Mean is not on

4、ly the core of Confucianism but alsoan important component of traditional Chinese culture.From the time it came into being the present, it hasplayed an invaluable role in the construction of nationalspirit, the transmission of national wisdom, and thedevelopment of national culture.互聯(lián)網(wǎng) In recent yea

5、rs, with the rapid development ofInternet technology, the Internet economy has becomea hot issue. As represented by the promisingE-commerce, the Internet economy has become astrong driving force for the economic development.Our government attaches great importance todeveloping the Internet economy a

6、nd proposes theconcept of “Internet Plus”,aiming to integrate theInternet with other industries, such as health care,transportation, education, finance, and public service.This will create great potential and broad prospects forthe development of the Internet economy. With theimplementation of the “

7、Internet Plus”strategy, theInternet is certain to be integrated with more traditionalndustries and help build“the upgraded version of theChinese economy”.四大名著 The four great classic Chinese novels areRomance of the Three Kingdoms, Outlaws of theMarsh, Journey to the West and A Dream of RedMansions.

8、All the four novels were written during theperiod from the late Yuan and early Ming dynasties tothe Qing Dynasty. They all reflect various aspects ofancient China, including political and military strife,adjustment, so that the urban and rural areas will finallyachieve equal policies and realizecomp

9、lementary developing patterns, enabling the ruralresidents to enjoy the same level of civilization andequal benefits with the urban residents. Urban-ruralintegration is a significant and profound social reformwhich enables comprehensive, coordinated andsustainable development of the entire urban-rur

10、aleconomy. Only by enhancing urban-rural integration,and by properly managing urban-rural relationships,increasing urban-rural collaboration, and narrowing thegap between urban and rural areas, can we guaranteethat our country realize the blueprint goal of building awell-off society in an all-round

11、way by 2020.中華文明 Chinese civilization once had a significantinfluence on word civilization. With the development ofour countrys economy and the rise of herinternational statue in recent years, Chinese culture,which has a long history, is once again attracting globalattention. More and more Chinese c

12、ultural elementsprovide inspiration for and become popular subjects offashions, literature and movies around the world. Thisshows that the world needs Chinese culture. It was inthis context that China decided to implement the“Culture Exporting” strategy so as to enhance hercultural exchanges with th

13、e rest of the world. Afterseveral years efforts, great achievements have beenmade in this respect. “Culture Exporting” has greatlypromoted the development of our cultural industries. Itis becoming an affective approach through which Chinaenhances image and comprehensive strength.博 鰲 Boao Forum for A

14、sia (BFA) is anon-governmental, non-profit international organization.Initiated by 25 Asian countries and Australia, it wasofficially founded in 2001. Theorganization is headquartered in Boao Town in ChinasHainan Province. With equality, mutual benefit,cooperation and win-win as its objectives, BFA

15、isdevoted to promoting economic exchanges,coordination and cooperation between Asian countriesas well as enhancing dialogs and ties between Asia andother parts of the world. The forum provides ahigh-level platform where governments, businesses andscholars from relevant城鄉(xiāng) Urban-rural integration is a

16、 new stage of Chinasmodernization and urbanization process. It aims tobreak the urban and rural dual economic structurethrough making integrated plans for urban and ruraldevelopment, and through system reform and policycountries discuss Asian and global affairs. Throughfurther regional economic coop

17、eration, BFA willfacilitate the realization of Asian countries goals andcontribute to a new Asia that boasts greater prosperity,stability and peace.蘇州園林 Suzhou gardens are the most outstandingrepresentatives of classical Chinese gardens. Most ofthem were privately-owned. The gardens first appearedin

18、 the Spring and Autumn Period, developed in theSong and Yuan dynasties, and flourished in the Mingand Qing dynasties. By the late Qing Dynasty, Suzhouhad got as many as over 170 gardens of diverse styles,winning it the name The City of Gardens. Now, over60 gardens are kept in good condition, of which morethan 10 are open to the public. The Surging WavePavilion, the Lion Grove Garden, the HumbleAdministrators Garden and the Lingering Garden a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論