版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、廣中醫(yī)醫(yī)古文翻譯整理版廣中醫(yī)醫(yī)古文翻譯整理版翻譯1今以至精至微之事,求之於至麤至淺之思,其不殆哉! 如果對於最精深最細微的醫(yī)學道理,用最粗疏最淺顯的想法去推求(探求)它,難道不危險嗎? 翻譯1今以至精至微之事,求之於至麤至淺之思,其不殆哉! 翻譯2故醫(yī)方卜筮,藝能之難精者也,既非神授,何以得其幽微? 所以醫(yī)術和占卜,是難以精通的技藝,既然不是神仙傳授,憑什麼來掌握其中深奧精細的道理呢? 翻譯2故醫(yī)方卜筮,藝能之難精者也,既非神授,何以得其幽微? 翻譯3故學者必須博極醫(yī)源,精勤不倦,不得道聼塗説,而言醫(yī)道已了,深自誤哉!所以學醫(yī)的人必須廣泛、徹底地探究醫(yī)學的本源,精專、勤奮、毫不倦怠,不能夠聽信
2、沒有根據(jù)的言論,就說醫(yī)理已經(jīng)全部掌握了,(這樣)很貽誤自己啊。 翻譯3故學者必須博極醫(yī)源,精勤不倦,不得道聼塗説,而言醫(yī)道已翻譯4若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍蚩,怨親善友,華夷愚智,普同一等,皆如至親之想,亦不得瞻前顧後,自慮吉兇,護惜身命。如果有因為疾苦來請求救治的人,不論他地位高低、家境貧富、年齡長幼、相貌美醜、關係親疏、漢族異族,聰明愚蠢,都要一視同仁,都要當做至親一樣著想,不能夠顧慮重重、猶豫不決,考慮自身的利弊,維護品節(jié)愛惜名譽。 翻譯4若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍蚩,怨親善友翻譯5自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜一也。損彼益己
3、,物情同患,況於人乎!夫殺生求生,去生更遠。吾今此方所以不用生命為藥者,良由此也。自古名醫(yī)治病,大多使用活物來救治危急的病人,雖然說認為牲畜低賤,認為人類高貴,至於愛惜生命,人類和牲畜都是一樣的。損害對方補益自己,萬物之情共同憎恨,何況對於人呢!殺害(動物的)生命來求得(人的)生存,背離生存之道更遠。我這些方子不用活物入藥的原因,確實是因為這一點! 翻譯5自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命翻譯6又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所娛,珍羞迭薦,食如無味,醽醁兼陳,看有若無。另外到了病人家中,即使美女舉目皆是,不要左顧右盼,音樂入耳,不要有高興的樣子,美味佳
4、餚交替進獻上來,吃起來如同沒有味道一樣,美酒同時陳列出來,看見就跟沒看見一樣看見。 翻譯6又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所翻譯7志存救濟,故亦曲碎論之,學者不可恥言之鄙俚也。我內心惦記著救世濟民,所以就瑣碎地談論這些道理,學醫(yī)的人不要認為我的言辭粗俗而可恥啊。 翻譯7志存救濟,故亦曲碎論之,學者不可恥言之鄙俚也。贈賈思誠序 【明】 宋濂贈賈思誠序 翻譯1余雖不敏,公不以為無似,俾攝錄事判官。判官職在撫治一城生聚,凡其捍禦綏輯之策,不憚晝夜而勤行之,以酬公知遇之萬一。我雖然不聰敏,但伯嘉納公不認為我沒才德,讓我代理錄事判官一職。錄事判官的職責在於安撫治理全城的百姓,凡是那些
5、防衛(wèi)安撫的謀劃,都不懼晝夜而努力去實行它,以此來報謝伯嘉納公賞識重用的萬分之一。 翻譯1余雖不敏,公不以為無似,俾攝錄事判官。判官職在撫治一城翻譯2迨其甦也,雙目運眩,耳中作秋蟬鳴,神思恍惚,若孑孑然離群而獨立,若禦驚飆而遊行太空,若乘不系之舟以簸蕩於三峽四溟之間,殊不能自禁。 等到我蘇醒後,兩眼看東西旋轉,耳中發(fā)出象秋蟬一樣的鳴叫聲,神志恍惚不清,好象孤單地離開人群獨處,好象駕馭巨大的旋風遨遊天空,好象乘坐沒有拴縛的小船在河海中顛簸搖盪,全然不能控制自己。 翻譯2迨其甦也,雙目運眩,耳中作秋蟬鳴,神思恍惚,若孑孑然離翻譯3既脈曰:“內搖其真,外勞其形,以虧其陰,以耗其生,宜收視返聽於太虛之庭
6、,不可專藉藥而已之也?!币驅倨涓叩诘茏淤Z君思誠留以護治之。 切脈後說:“在體內擾動了你的真氣,在體外使你的形體勞累,因而使你的陰精虧虛,使你的陽氣耗損,應該在清靜虛無的環(huán)境中閉目塞聽(無視無聽)地休養(yǎng),不可單憑藥物使疾病痊癒。”於是囑咐他的高才弟子賈思誠留下來護理治療我。 翻譯3既脈曰:“內搖其真,外勞其形,以虧其陰,以耗其生,宜收翻譯4我瞻四方,何林林乎!州邑之間,其有賢牧宰能施刀圭之劑以振起之者乎?設有是,余雖不敏,猶能研墨濡毫大書而不一書。 我看天下各地,這種情況多麼多?。ㄊ嵌帱N凋敝啊)!州縣之間,或許有能施行救治弊政的方法來使百姓振作起來的賢能的官員吧?如果有這樣的官員,我雖然不聰敏,
7、還能研墨執(zhí)筆大書特書而不以一次為滿足(大寫特寫而不止寫這一次)。 翻譯4我瞻四方,何林林乎!州邑之間,其有賢牧宰能施刀圭之劑以 與薛壽魚書 【清】袁枚未找到翻譯,考前詢問老師 與薛壽魚書 【清】袁枚與薛壽魚書1.天生一不朽之人,而其子若孫必欲推而納之於必朽之處,此吾所為悁悁而悲也。(3分)2.聖學莫如仁,先生能以術仁其民,使無夭札,是即孔子老安少懷之學也。(4分)3.子不以人所共信者傳先人,而以人所共疑者傳先人,得毋以“藝成而下”之說為斤斤乎?(3分)4. 慮此外必有異案良方,可以拯人,可以壽世者,輯而傳焉,當高出語錄陳言萬萬。(5分)與薛壽魚書漢書藝文志序及方技略 漢書藝文志序及方技略 1、
8、戰(zhàn)國從衡,真僞分爭,諸子之言紛然殽亂。至秦患之,乃燔滅文章,以愚黔首。戰(zhàn)國合縱連橫,真?zhèn)畏直鏍幷?,諸家言論多而雜亂。到秦朝憂慮這種情況,於是燒毀書籍,來使百姓愚昧。 1、戰(zhàn)國從衡,真僞分爭,諸子之言紛然殽亂。至秦患之,乃燔滅文2、迄孝武世,書缺簡脫,禮壞樂崩,聖上喟然而稱曰:“朕甚閔焉!”到了漢武帝時代,文字殘缺不全,簡策脫失,禮樂制度衰敗崩潰,聖上感歎地說道:“我對於這種情況很擔憂!” 2、迄孝武世,書缺簡脫,禮壞樂崩,聖上喟然而稱曰:“朕甚閔焉3、醫(yī)經(jīng)者,原人血脈、經(jīng)落、骨髓、陰陽、表裏,以起百病之本,死生之分,而用度箴石湯火所施,調百藥齊和之所宜。醫(yī)經(jīng)是探究人體血脈、經(jīng)絡、骨髓、陰陽、表
9、裏的本源,據(jù)此闡明(確立)各種疾病的根源,死生(不可治可治)的界限,並且根據(jù)這些揣度針刺砭石湯藥灸法等施治方法,調配各種藥物適宜的配伍比例和劑量。 3、醫(yī)經(jīng)者,原人血脈、經(jīng)落、骨髓、陰陽、表裏,以起百病之本,4、至齊之得,猶慈石取鐵,以物相使。拙者失理,以愈為劇,以生為死。最好配方的功效,好比用磁石吸鐵一樣,運用各種物質本身的特性互相發(fā)揮作用。拙劣的醫(yī)生違反醫(yī)理,把好轉當成加重,把可治的當成不可治的病。 4、至齊之得,猶慈石取鐵,以物相使。拙者失理,以愈為劇,以生5、經(jīng)方者,本草石之寒溫,量疾病之淺深,假藥味之滋,因氣感之宜,辯五苦六辛,致水火之齊,以通閉解結,反之於平。 經(jīng)方是根據(jù)草石的寒熱
10、溫涼的特性,衡量疾病的深淺,借助藥物的性味,順著節(jié)令變化的適宜情況,辨別酸苦甘辛鹹等五味,配成屬寒屬熱的方劑,用它疏通閉阻解除結滯,使有病的身體恢復到正常狀態(tài)。 5、經(jīng)方者,本草石之寒溫,量疾病之淺深,假藥味之滋,因氣感之6、傳曰:“先王之作樂,所以節(jié)百事也?!睒范泄?jié),則和平壽考。及迷者弗顧,以生疾而殞性命。 左傳上說:“先王創(chuàng)制樂,是用來調節(jié)各種事情的?!笨鞓穮s有節(jié)制,就氣血平和健康長壽。至於沉迷其中的人,沒有重視,因此產生疾病,喪失性命。 6、傳曰:“先王之作樂,所以節(jié)百事也?!睒范泄?jié),則和平壽考7、孔子曰:“索隱行怪,後世有述焉,吾不為之矣?!笨鬃诱f:“尋求隱秘的事,行怪異之道,後世
11、有遵循的,我不做這樣的事?!?7、孔子曰:“索隱行怪,後世有述焉,吾不為之矣?!笨鬃诱f:8、方技者,皆生生之具,王官之一守也。太古有岐伯、俞拊,中世有扁鵲、秦和,蓋論病以及國,原診以知政。方技都是使生命生存的工具,是天子所設官職的一項職守。遠古的時候有岐伯、俞拊,中古時有扁鵲、秦和,他們大概論病就據(jù)此推及國情,探求診候就據(jù)此察知政事。 8、方技者,皆生生之具,王官之一守也。太古有岐伯、俞拊,中世 傷寒論序 東漢張仲景 傷寒論序 翻譯1但競逐榮勢,企踵權豪,孜孜汲汲,惟名利是務,崇飾其末,忽棄其本,華其外而悴其內。皮之不存,毛將安附焉? 只是爭相追逐榮華權勢,仰慕權貴豪強,急急忙忙迫不及待地只追
12、求名利,修飾那些末節(jié)的東西(名利),拋棄那些根本的東西(身體),使他們的外表華麗卻使其身體衰敗。皮不存在了,毛將依附在哪里呢? 翻譯1但競逐榮勢,企踵權豪,孜孜汲汲,惟名利是務,崇飾其末,翻譯2厥身已斃,神明消滅,變?yōu)楫愇?,幽潛重泉,徒為啼泣。痛夫!舉世昏迷,莫能覺悟,不惜其命,若是輕生,彼何榮勢之云哉? 他們的身體已經(jīng)倒下,精神消失,變成了鬼,深深地潛入九泉,哭泣是徒然的。悲痛?。∪篱g的人糊塗不辨是非,沒有誰能察覺醒悟,不愛惜他們的生命,象這樣輕視生命,那樣還談論什麼榮華權勢呢? 翻譯2厥身已斃,神明消滅,變?yōu)楫愇铮臐撝厝?,徒為啼泣。痛夫翻譯3觀今之醫(yī),不念思求經(jīng)旨,以演其所知,各承家技
13、,終始順舊。省病問疾,務在口給;相對斯須,便處湯藥。 看當今的醫(yī)生,不惦記思索探求經(jīng)典的旨意,來擴大他們掌握的醫(yī)學知識,各自傳承家傳的醫(yī)技,始終遵循老一套。察看詢問疾病,致力於能說會道;面對病人片刻,就開處方湯藥。 翻譯3觀今之醫(yī),不念思求經(jīng)旨,以演其所知,各承家技,終始順舊翻譯4短期未知決診,九候曾無髣髴;明堂闕庭,盡不見察,所謂管窺而已。死期不知道確診,三部九候竟然沒有一點模糊印象;鼻子眉心前額完全沒有被診察,這就是人們所說的以管窺天罷了。 翻譯4短期未知決診,九候曾無髣髴;明堂闕庭,盡不見察,所謂管溫病條辨敘 清汪廷珍溫病條辨敘 清汪廷珍而世之俗醫(yī)遇溫熱之病,無不首先發(fā)表,雜以消導,繼則
14、峻投攻下,或妄用溫補,輕者以重,重者以死。而社會上的庸醫(yī)遇到溫熱病,沒有哪一個不是首先發(fā)汗解表,并混用消食導滯之法,接著就用重劑攻下,有的人亂用溫補,輕病因此而加重,重病因此而致死。 而世之俗醫(yī)遇溫熱之病,無不首先發(fā)表,雜以消導,繼則峻投攻下,好學之士,咸知向方;而貪常習故之流,猶且各是師說,惡聞至論;其粗工則又略知疏節(jié),未達精旨,施之於用,罕得十全。 喜愛學習的醫(yī)生,都懂得趨向正道。但貪求常規(guī)沿習舊法的醫(yī)生,依然還各自認為他的老師的學說是正確的,討厭聽取最高明的理論。那些技術低劣淺陋的醫(yī)生只又稍稍懂得一些膚淺的知識,還不通曉這一理論精深微妙的要旨,施行到臨床運用上,很少能得到滿意的療效。 好
15、學之士,咸知向方;而貪常習故之流,猶且各是師說,惡聞至論;吾友鞠通吳子,懷救世之心,秉超悟之哲,嗜學不厭,研理務精,抗志以希古人,虛心而師百氏。我的朋友吳鞠通先生懷著拯救世人的抱負,具有超人的穎悟智慧,酷愛學問從不滿足,研究醫(yī)理務求精深,堅持高尚的志向,仰慕古代名醫(yī),使自己的心懷虛闊,把眾多的醫(yī)家當作老師。 吾友鞠通吳子,懷救世之心,秉超悟之哲,嗜學不厭,研理務精,抗知我罪我,一任當世,豈不善乎?吳子以爲然,遂相與評騭而授之梓。了解我或責備我,完全聽憑當代社會的評論,難道不好嗎?吳先生認為我的話正確,于是我們共同評定并把書交付刊印了。 知我罪我,一任當世,豈不善乎?吳子以爲然,遂相與評騭而授之
16、梓黃帝內經(jīng)素問注序 唐王冰黃帝內經(jīng)素問注序 唐王冰1、夫釋縛脫艱,全真導氣,拯黎元于仁壽,濟羸劣以獲安者,非三聖道,則不能致之矣。譯:解除疾病的纏繞,脫離困難的境地,保全真氣,疏導氣機,拯救百姓達到長壽,救助體弱多病的人以獲得平安,如果不是伏羲、神農、黃帝三位聖人的學問,就不能得到這樣的效果。1、夫釋縛脫艱,全真導氣,拯黎元于仁壽,濟羸劣以獲安者,非三2、雖複年移代革,而授學猶存。懼非其人,而時有所隱,故第七一卷,師氏藏之,今之奉行,惟八卷爾。譯:即使歲月的推移,朝代的更迭,但是傳授和學習仍然存在。擔心不是合適的人,因而常有將書籍藏起來的,所以第七那一卷,主管教育的官員秘藏了它,現(xiàn)在承傳流行的
17、,只有八卷罷了。2、雖複年移代革,而授學猶存。懼非其人,而時有所隱,故第七一3、然而其文簡,其意博,其理奧,其趣深。譯:但是它的文字簡要,它的內容廣博,它的道理深奧,它的旨意深遠。4、天地之象分,陰陽之候列,變化之由表,死生之兆彰。不謀而遐邇自同,勿約而幽明斯契。譯:自然的現(xiàn)象敍述分明,陰陽的徵候一一列舉,變化的原因論述明白,死生的預兆闡述清楚。沒有商量,古今遠近的事理就相同;沒有約定,有形無形的事理就符合。3、然而其文簡,其意博,其理奧,其趣深。5、稽其言有征,驗之事不忒。誠可謂至道之宗,奉生之始矣。譯:考察它的論述有根據(jù),驗證它的事實沒有差錯。確實可以說是醫(yī)學理論的本源,養(yǎng)生的根本。6、咸
18、日新其用,大濟蒸人,華葉遞榮,聲實相副。蓋教之著矣,亦天之假也。譯:他們都一天天地使素問的效用創(chuàng)新,救助了很多的人。像鮮花綠葉遞相繁榮,名聲和實際完全符合。這大概是教化的顯著成就,也是上天的賜予啊。5、稽其言有征,驗之事不忒。誠可謂至道之宗,奉生之始矣。7、冰弱齡慕道,夙好養(yǎng)生,幸遇真經(jīng),式為龜鏡。而世本紕繆,篇目重疊,前後不倫,文義懸隔,施行不易,披會亦難。歲月既淹,襲以成弊。譯:我年輕時仰慕醫(yī)道,早年喜歡養(yǎng)生,有幸遇到真經(jīng),把它用作養(yǎng)生的借鑒。但是社會上流傳的版本錯誤很多,篇目重疊,前後沒有條理,文辭義理不相連貫,使用起來不容易,閱讀領會也困難。歲月已經(jīng)很久了,因襲而形成了各種弊病。7、冰
19、弱齡慕道,夙好養(yǎng)生,幸遇真經(jīng),式為龜鏡。而世本紕繆,篇8、且將升岱嶽,非徑奚為?欲詣扶桑,無舟莫適。因精勤博訪,而並有其人。曆十二年,方臻理要,詢謀得失,深遂夙心。譯:打算攀登泰山,沒有路怎麼上去?想要到扶桑,沒有船就不能前往。於是,精心辛苦廣泛訪求,同時有收藏素問善本的人。經(jīng)歷十二年的整理,才達到條理清楚抓住綱領的目的,議論收穫,很好的實現(xiàn)了自己早年的心願。8、且將升岱嶽,非徑奚為?欲詣扶桑,無舟莫適。因精勤博訪,而9、庶厥昭彰聖旨,敷暢玄言,有如列宿高懸,奎張不亂,深泉淨瀅,鱗介咸分。君臣無夭枉之期,夷夏有延齡之望。譯:或許那樣做能使聖人的旨意清楚明白,使深奧的言辭明白通暢,就如同二十八宿
20、高懸天空,奎宿張宿不混亂,深淵的水澄澈透明,水中的生物全都區(qū)分得一清二楚。所有的人都沒有因病早死的時候,各族人民都有延長壽命的希望。9、庶厥昭彰聖旨,敷暢玄言,有如列宿高懸,奎張不亂,深泉淨瀅10、錯簡碎文,前後重疊者,詳其指趣,削其繁雜,以存其要。譯:錯亂的簡策,零碎的文句,前後重複的,細察文字的旨意,削去那繁雜的部分,而保存那重要的。10、錯簡碎文,前後重疊者,詳其指趣,削其繁雜,以存其要。外臺秘要序 【唐】王燾外臺秘要序 【唐】王燾翻譯1. 洎周之王,亦有冢卿,格於醫(yī)道,掌其政令,聚毒藥以供其事焉,歲終稽考而制其食,十全為上,失四下之。譯:等到周王室成就王業(yè),設有冢宰,研究醫(yī)學理論,掌管
21、醫(yī)學政令,徵集藥物來供給醫(yī)療事物。年終考核醫(yī)療成績而制定醫(yī)生的俸祿,十個病人都能治癒的使他居上等,有四個誤治的使他居下等。翻譯1. 洎周之王,亦有冢卿,格於醫(yī)道,掌其政令,聚毒藥以供2. 我國家率由茲典,動取厥中,置醫(yī)學,頒良方,亦所以極元氣之和也。夫聖人之德,又何以加於此乎? 譯:我們朝代遵循這一典籍,常常從中取法,設置醫(yī)學機構,頒佈良方,用來使人的元氣和諧達到最佳境界。聖人的功德,又從哪些方面超過於此呢? 2. 我國家率由茲典,動取厥中,置醫(yī)學,頒良方,亦所以極元氣3. 然而載祀綿遠,簡編虧替,所詳者雖廣,所略者或深。討簡則功倍力煩,取捨則論甘忌苦。永言筆削,未暇尸之。譯:雖然這樣,但是年
22、代久遠,書籍殘缺不全,論述詳細的內容雖然很多,論述簡略的內容也不少。研究查閱就花工夫費力氣,取捨內容就避難取易(取捨則取易舍難)??傁胄抻喺恚墒菦]有時間主持此事。 3. 然而載祀綿遠,簡編虧替,所詳者雖廣,所略者或深。討簡則4. 以婚姻之故,貶守房陵,量移大寧郡,提攜江上,冒犯蒸暑,自南徂北,既僻且陋,染瘴嬰痾,十有六七。死生契闊,不可問天,賴有經(jīng)方,僅得存者。譯:由於兒女親家的緣故,被貶任房陵太守,又遇赦近遷大寧郡。在江上攜家?guī)Э冢斨顭?,從南到北,既偏僻又邊遠,感染瘴氣,蒙受疾病,有十分之六七。死生離合,不可責問上天,依賴備有經(jīng)方,方才得以生存。 4. 以婚姻之故,貶守房陵,量移大寧
23、郡,提攜江上,冒犯蒸暑,5.各擅風流,遞相矛盾?;蚱恐仉s,或商較繁蕪。今並味精英,鈐其要妙,俾夜作晝,經(jīng)之營之。譯:他們各自在論著中隨意展示自己的才華,交相矛盾。有的篇目重複混亂,有的商討考據(jù)的文字比較繁雜。如今匯總探究其中的精華,抓住其中的要點,日以繼夜,分析整理古醫(yī)籍。 5.各擅風流,遞相矛盾?;蚱恐仉s,或商較繁蕪。今並味精英,6. 客有見余此方曰:“嘻,博哉!學乃至於此邪”余答之曰:“吾所好者,壽也,豈進於學哉!至於遁天倍情,懸解先覺,吾常聞之矣。投藥治疾,庶幾有瘳乎!”譯:賓客有人看到我的這些醫(yī)方,就:“啊,廣博呀!學問竟然達到這種程度了!”我回答說:“我所愛好的是健康長壽,哪里進
24、入到學問的境界呢?至於違反天理背棄真情,超越生死的憂慮,使外物束縛之苦得到自然解脫的先覺者,我曾經(jīng)聽說過。用藥治病,或許可以痊癒吧!” 6. 客有見余此方曰:“嘻,博哉!學乃至於此邪”余答之曰:“7. 夫為人臣,為人子,自家刑國,由近兼遠,何談之容易哉?則聖人不合啟金滕,賢者曷為條玉版?斯言之玷,竊為吾子羞之。譯:為人臣為人子,從治家到治國的道理,由近及遠,哪能容許輕易談論呢?如果周成王不應該打開金屬緘封的匣子,那麼周公為什麼把祝文逐條記錄在玉版上?你的話是錯的,我私下為你的言論感到羞愧啊?!?7. 夫為人臣,為人子,自家刑國,由近兼遠,何談之容易哉?則扁鵲傳扁鵲傳翻譯1、少時為人舍長。舍客長
25、桑君過,扁鵲獨奇之,常謹遇之。長桑君亦知扁鵲非常人也。出入十餘年,乃呼扁鵲私坐。譯:年輕時做別人客館的主管人??宛^的客人長桑君到來,扁鵲獨自認為他奇特不凡,常常恭敬地接待他。長桑君也知道扁鵲不是一般人。進出客館十多年,才叫扁鵲私下交談。翻譯1、少時為人舍長。舍客長桑君過,扁鵲獨奇之,常謹遇之。長2、扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。今主君之病與之同,不出三日必閒?!本佣瞻?,簡子寤。譯:扁鵲說:“血脈運行正常,你奇怪什麼?從前秦穆公曾經(jīng)這樣,七天就醒了?,F(xiàn)在主君的病跟他相同,不超出三天一定痊癒。”過了兩天半,趙簡子蘇醒了。2、扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日
26、而寤。今3、先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳嬰之兒!譯:先生的治療方法能像這樣,那麼太子可以回生;不能像這樣,卻想要使他回生,簡直不能夠拿這種話告訴剛會笑的尚在繈褓中的嬰兒! 3、先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可4、聞病之陽,論得其陰, 聞病之陰,論得其陽。病應見於大表,不出千里,決者至眾,不可曲止也。譯:知道疾病的外在癥狀,就能推論它的內在病機,知道疾病的內在病機,就能推論它的外在癥狀。疾病反應表現(xiàn)在外表,與病人相距千里之內,判斷的方法很多,不能一一詳盡說明。 4、聞病之陽,論得其陰, 聞病之陰,論得其陽。病應見於大表,5、因五藏之輸,乃
27、割皮解肌,訣脈結筋, 搦髓腦,揲荒爪幕,湔浣腸胃,漱滌五藏,練精易形。譯:順著五臟的腧穴,於是割開皮膚剖開肌肉,疏通經(jīng)脈連結筋絡,按治髓腦,觸動膏肓疏理橫膈膜,清洗腸胃,洗滌五臟,修煉精氣改變容貌氣色。 5、因五藏之輸,乃割皮解肌,訣脈結筋, 搦髓腦,揲荒爪幕,湔6、竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁於前也。先生過小國,幸而舉之,偏國寡臣幸甚,有先生則活,無先生則棄捐填溝壑,長終而不得反。譯:我聽說您崇高德行的時間(日子)很久了,然而不曾拜見在您的面前。先生來到我這個小國,幸蒙救治太子,偏遠小國寡德的我幸運得很,有先生您太子就能活,沒有您太子就要死了,永離人世而不能回生。 6、竊聞高義之日久矣,然
28、未嘗得拜謁於前也。先生過小國,幸而舉7、使聖人預知微,能使良醫(yī)得蚤從事,則疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而醫(yī)之所病,病道少。譯:假如像聖人那樣預先知道疾病的徵兆(萌芽階段),能讓高明的醫(yī)生得早進行治療,那麼疾病就可以痊癒,身體可以存活。一般人擔心的,是擔心疾病多,可是醫(yī)生擔心的,是擔心治病的方法少。 7、使聖人預知微,能使良醫(yī)得蚤從事,則疾可已,身可活也。人之華佗傳 陳壽三國志華佗傳 陳壽三國志翻譯1、游學徐土,兼通數(shù)經(jīng)。沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就。譯:曾到徐州一帶拜師學習,同時通曉幾種經(jīng)書。沛國國相陳珪舉薦他為孝廉,太尉黃琬徵召他做官,他都不前往(接受)。 翻譯1、游學徐土,兼
29、通數(shù)經(jīng)。沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不2、若病結積在內,針藥所不能及,當須刳割者,便飲其麻沸散,須臾便如醉死,無所知,因破取。譯:如果疾病聚結在體內,針刺和藥物的效力不能達到病處,必須剖開割除的,就讓病人服用麻沸散,一會兒病人就像醉死一般,沒有什麼知覺,於是就剖開割除。 2、若病結積在內,針藥所不能及,當須刳割者,便飲其麻沸散,須3、即如佗言,立吐虵一枚,縣車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門前,逆見,自相謂曰:“似逢我公,車邊病是也?!奔舱咔叭胱娰⒈北诳h此虵輩約以十數(shù)。譯:就像華佗所說的,立即吐出一條寄生蟲,懸掛在車邊,打算到華佗家裏去。華佗還沒有回來,他的小兒在門前玩耍,迎面看見,自言自
30、語地說:“好象遇見我的父親,車邊懸掛的病物就是證明。”患者向前入座,看見華佗家中北邊的牆壁懸掛這類寄生蟲大約要用十為單位計算。 3、即如佗言,立吐虵一枚,縣車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門4、然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔。後太祖親理,得病篤重,使佗專視。佗曰:“此近難濟,恆事攻治,可延歲月?!弊g:然而華佗本來是個讀書人,憑藉醫(yī)術顯示功業(yè),心中常常自我懊悔。後來曹操親自處理國事,得病很重,讓華佗專為他診治。華佗說:“這種病短期難以治癒,長期進行治療,才能延長壽命。” 4、然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔。後太祖親理,得病篤重,使5、於是傳付許獄,考驗首服。荀彧請曰:“佗術實工,人命所縣,宜含宥之
31、。”譯:在這時就遞解交付到許昌的監(jiān)獄,審訊驗實,華佗供認服罪。荀彧請求說:“華佗的醫(yī)術確實高明,是跟人的生命相維繫的人,應當寬恕他?!?5、於是傳付許獄,考驗首服。荀彧請曰:“佗術實工,人命所縣,6、卿今彊健,我欲死,何忍無急去藥,以待不祥?先持貸我,我差,為卿從華佗更索。譯:您如今身體強健,我將要死去,你怎麼忍心沒有急病還收藏藥物,來等待不祥之事?先把藥借給我,我病癒後,替您向華佗再去求取。 6、卿今彊健,我欲死,何忍無急去藥,以待不祥?先持貸我,我差7、普依準佗治,多所全濟。佗語普曰:“人體欲得勞動,但不當使極爾。動搖則穀氣得消,血脈流通,病不得生,譬猶戶樞不朽是也。是以古之仙者為導引之事,熊頸鴟顧,引輓腰體,動諸關節(jié),以求難老。譯:吳普按照華佗方法治病,保全救活的人很多。華佗告訴吳普說:人體要得到運動,只是不應當使他疲憊罷了。活動身體那麼水穀之氣就能得到消化吸收,血脈流動通暢,疾病就不會發(fā)生,打比方好像門的轉軸不會朽爛就是這個道理。因此古代長壽的人做導引的活動,像熊一樣直立攀枝,像鴟鳥一樣左顧右盼,引伸腰體,活動各關節(jié),來求得不易衰老。 7、普依準佗治,多所全濟。佗
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026屆陜西省西安市西工大附中高三語文第一學期期末檢測模擬試題含解析
- 內勤技能培訓
- 小學的活動策劃方案(3篇)
- 烘焙食品安全管理制度(3篇)
- 班級管理制度的理念是(3篇)
- 美術活動海報策劃方案(3篇)
- 藥企行業(yè)輿情管理制度(3篇)
- 食品溯源管理制度流程表(3篇)
- 中學學生社團活動表彰獎勵制度
- 兼培訓課件教學課件
- 特種工安全崗前培訓課件
- 新疆維吾爾自治區(qū)普通高中2026屆高二上數(shù)學期末監(jiān)測試題含解析
- 2026屆福建省三明市第一中學高三上學期12月月考歷史試題(含答案)
- 2026年遼寧金融職業(yè)學院單招職業(yè)技能測試題庫附答案解析
- (正式版)DB51∕T 3342-2025 《爐灶用合成液體燃料經(jīng)營管理規(guī)范》
- 2026北京海淀初三上學期期末語文試卷和答案
- 2024-2025學年北京市東城區(qū)五年級(上)期末語文試題(含答案)
- 人工智能在醫(yī)療領域的應用
- 2025學年度人教PEP五年級英語上冊期末模擬考試試卷(含答案含聽力原文)
- 【10篇】新部編五年級上冊語文課內外閱讀理解專項練習題及答案
- 南京市雨花臺區(qū)醫(yī)療保險管理中心等單位2025年公開招聘編外工作人員備考題庫有完整答案詳解
評論
0/150
提交評論