2016北京版語文選修第10課《五蠹》課件4_第1頁
2016北京版語文選修第10課《五蠹》課件4_第2頁
2016北京版語文選修第10課《五蠹》課件4_第3頁
2016北京版語文選修第10課《五蠹》課件4_第4頁
2016北京版語文選修第10課《五蠹》課件4_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第五單元 文選五 蠹1韓非畫像2一、 韓非和?韓非子?概況 韓非(約公元前280年前233年),戰(zhàn)國末期樸素唯物主義哲學(xué)家、思想家,法家思想的集大成者,他與李斯同是荀子的學(xué)生,李斯自以為不如。韓非出身韓國貴族,曾屢次上書韓王,主張變法圖強,終不為韓王采納,于是發(fā)憤著書。他的書傳到秦國,秦王秦始皇讀后非常賞識,于是發(fā)兵攻韓尋求韓非。韓非入秦后,得不到重用,遭李斯、姚賈嫉妒、讒毀,死于獄中。3 韓非批判繼承了儒、道、墨各家思想,又綜合了“法治、“術(shù)治、“勢治,建立了他的刑法術(shù)之學(xué)的理論體系,主張因時制宜,強調(diào)法治和君主集權(quán),捉倡“耕戰(zhàn),主張在開展農(nóng)業(yè)的根底上以武力統(tǒng)一中國。韓非的思想在當(dāng)時的社會條

2、件下,有一定的積極意義。他主張一切權(quán)勢歸君主一人掌握,秦始皇第一個實踐了他的學(xué)說。這種君權(quán)至上的集權(quán)統(tǒng)治思想,支配中國封建社會達(dá)二千年之久。他的所謂“法制,隨著奴隸主貴族勢力的消滅,就純粹成為鎮(zhèn)壓勞動人民的工具了。4 ?韓非子?是先秦政論散文的重要著作,全書五十五篇,約十余萬字,大局部為韓非自著,有些篇章可能是后代學(xué)者補充的。 ?韓非子?的文章體裁,包括兩類作品,一類是政論文,以說理精密、文筆犀利見長,表現(xiàn)出一種嚴(yán)峻、峭刻的文風(fēng);另一類是利用記述歷史故事和創(chuàng)作寓言進(jìn)行說理,寓意深刻,形象生動。5 二、課文串講 【原文】上古之世,人民少而禽獸眾,人民不勝禽獸蟲蛇。有圣人作,構(gòu)木為巢以避群害,而民

3、悅之,使王天下,號之曰有巢氏。民食果蓏蜯蛤,腥臊惡臭而傷害腹胃,民多疾病。有圣人作,鉆燧取火以化腥臊,而民說之,使王天下,號之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鯀、禹決瀆。近古之世,桀、紂暴亂,而湯、武征伐。今有構(gòu)木鉆燧於夏后氏之世者,必為鯀禹笑矣;有決瀆於殷周之世者,必為湯、武笑矣。6不勝:受不住,經(jīng)不住。 作:出現(xiàn),產(chǎn)生。 構(gòu):架。 王:做王。號之曰:稱他叫。有巢氏:和下文的“燧人氏,都是傳說中的遠(yuǎn)古帝王。 果蓏:木本植物果實叫果,草本植物果實叫蓏。蜯:同“蚌。蛤:蛤蜊。 7鉆燧:鉆木取火,燧是一種取火的器具?;合?說:同“悅,喜悅。 決:挖掘、疏導(dǎo)。瀆 :指獨流入海的江河。古稱長江、

4、黃河、淮河、濟(jì)水為四瀆。 8 參考譯文:上古時代,人少而禽獸多,人類經(jīng)受不住禽獸蟲蛇 的侵?jǐn)_。有個圣人出現(xiàn),架起木頭筑巢 (居住)以此躲避各種侵害,百姓喜歡他,推舉 他做天下的王,稱他為有巢氏。人類吃瓜果蚌蛤,腥臭難聞而傷害腸胃,百姓大多染病。有個圣人出現(xiàn)。用燧子鉆木取火,用火(燒烤食物)消除腥臊氣味,百姓喜歡他,推舉他做天下的王,稱他為燧人氏。中古的時候,天下發(fā)生大水災(zāi),鯀和禹疏導(dǎo)江河,治理水患。近古時代,夏桀和商紂王殘暴昏亂,而商湯和周武王就討伐他們。假設(shè)在夏朝,還有人用木頭筑巢居住,鉆木取火燒烤食物,就一定被鯀禹嘲笑了;如果在商周時代,還有人 把疏導(dǎo)江河治理水患作為最主要的事,就一定會被

5、商湯和周武王嘲笑了。 9 【原文】然那么今有美堯、舜、湯、武、禹之道於當(dāng)今之世者,必為新圣笑矣。是以圣人不期脩古,不法??桑撌乐?,因為之備。宋人有耕田者,田中有株,兔走觸株,折頸而死,因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔,兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類也。10今:用在這里表如果、假使。夏后氏:指夏朝,夏后是禹的國號。 然那么:如此,那么。美:贊美,用作動詞。道:治國的方法。 脩:通“修。沿襲、學(xué)習(xí)、效法。 法:取法,作動詞。常可:永久適用的制度、常規(guī)、慣例。11論世:研究當(dāng)前社會。因:根據(jù)(它的情況)。為之備:給它制定措施。這是雙賓語結(jié)構(gòu)。“為,制定?!爸褐府?dāng)今之世

6、。備:措施方法。 株:此指樹樁。走:跑。 因:于是。釋:放下。耒:音li,古代翻土的農(nóng)具。 冀復(fù):希望再次。 身:自己。為,被。 12 參考譯文:既然如此,那么如果在當(dāng)今的時代還有人 一味贊美堯、舜、禹、商湯、周武王的治國方法,也必定會被當(dāng)今的新圣人嘲笑了。因此,圣人不要求只沿習(xí)古代,不效法陳規(guī)慣例,研究當(dāng)前的社會情況,據(jù)此制定符合實際的措施。宋國有一個 (正在)耕地的人,(他)田里有棵樹樁子,一只兔跑來,誤撞到樹樁上,撞折了頭頸死掉了,于是 這個人就放下他的農(nóng)具守著樹樁子,希望能再得到撞死的兔子,兔 當(dāng)然不可能再得,而他自己卻被宋國人所嘲笑。如今誰想要用先王的一套方法來統(tǒng)治當(dāng)代的百姓,就都是

7、守著樹樁子 (等待兔子撞死)一類的人。 13 【原文】古者丈夫不耕,草木之實足食也;婦人不織,禽獸之皮足衣也。不事力而養(yǎng)足,人民少而財有馀,故民不爭。是以厚賞不行,重罰不用而民自治。今人有五子不為多,子又有五子,大父未死而有二十五孫,是以人民眾而貨財寡,事力勞而供養(yǎng)薄,故民爭,雖倍賞累罰而不免於亂。14丈夫:指男子。實:果實。 事力:從事費力的勞動。養(yǎng)足:供養(yǎng)充足。 厚賞不行:不實行重賞。 自治:自然安定。治,安定。 大父:祖父。 倍:加倍。累:屢次。 15 參考譯文:古時候男人不用耕種,草木的果實足夠人們吃了;婦女不用紡紗織布,禽獸的皮毛足夠 (人們)穿了。不用從事苦力勞動而給養(yǎng)充足,人口少

8、而財物多,所以人們沒有爭奪。因此不行重賞,不用重罰,人們自然安定地生活。如今,一個人有五個兒子不算多,每個兒子又有五個兒子,祖父還沒有死就有二十五個孫子了。因此人口眾多而財物稀少,從事苦力很勞累,而得到的給養(yǎng)卻很微薄,所以人們要爭奪。即使加倍賞賜,加重懲罰,還是免不了發(fā)生亂子。16 【原文】堯之王天下也,茅茨不翦,采椽不斲;糲粢之食,藜藿之羹;冬日麑裘,夏日葛衣;雖監(jiān)門之服養(yǎng),不虧於此矣。禹之王天下也,身執(zhí)耒臿以為民先,股無胈,脛不生毛;雖臣虜之勞不苦於此矣。以是言之,夫古之讓天子者,是去監(jiān)門之養(yǎng)而離臣虜之勞也,故傳天下而缺乏多也。今之縣令,一日身死,子孫累世絜駕,故人重之;是以人之於讓也,輕

9、辭古之天子,難去今之縣令者,薄厚之實異也。 17茨:音c,茅草蓋的屋頂。翦:通“剪。采:同“棌,櫟木。采椽:用櫟木做的椽子。椽:音chun,放在檁上架屋面板和瓦的木條。斲:音zhu:砍削。 糲粢:粗米稻餅。藜藿:野菜豆葉。羹:菜羹,羹湯。 18麑:音n,小鹿。裘:音qi,毛皮衣。葛:麻布。 監(jiān)門:看門人。服養(yǎng):穿吃。虧:虧損,缺少。身:親自。執(zhí):拿。臿:音ch,鍬一類的掘土工具。 以,相當(dāng)于“而。 為民先:走在百姓的前面,為表率。 19股:大腿。胈:音b,肌肉。脛:小腿。 臣虜:奴隸社會常把俘虜作奴隸,“男奴曰臣(或叫臧),女奴曰妾。 以是言之,由此說來。“之指下面所說的道理。讓:禪讓。不把帝

10、位傳給兒子而讓給別的賢人稱為禪讓。20去:離開、脫離、拋棄。 多:贊美、稱贊。 絜駕:系馬套車。指有官銜人家出門乘車不步行。 人之于讓:人們對于禪讓。 薄厚之實:指利益的大小,實際情況。 21 參考譯文: 堯統(tǒng)治天下的時候,茅草蓋的屋頂不用修剪,櫟木做的椽條不加砍削,吃的是粗糙的食物和野菜羹,冬天披小鹿皮做的袍子,夏天穿葛布做的衣服,即使是今天看門人的吃穿也不比這更缺少了。禹統(tǒng)治天下的時候,他親自拿著耒和鍬給百姓帶頭,勞累得大腿上沒有了肌肉,小腿上不長毛,今天即使奴隸的繁重勞動也不會比這更苦了。22 由此說來,古代把王位讓給別人的人,這實在是脫離了看門人的生活,擺脫掉奴隸的勞苦罷了,因此把王位

11、傳給別人并不值得贊美。今天的縣令,一朝自已死了,子孫世代還可以套馬駕車保持榮耀。所以人們看重這個官職。因此人們對于禪讓這件事,能夠輕易地辭去古代天子的職務(wù),卻難以放棄今天縣令地位的原因,是由于利益大小的實際情況不同。 23 【原文】 夫山居而谷汲者,膢臘而相遺以水;澤居苦水者,買庸而決竇。故饑歲之春,幼弟不饟;穰歲之秋,疏客必食;非疏骨肉愛過客也,多少之實異也。是以古之易財,非仁也,財多也;今之爭奪,非鄙也,財寡也;輕辭天子,非高也,勢薄也;重爭士橐,非下也,權(quán)重也。24故圣人議多少、論薄厚為之政,故罰薄不為慈,誅嚴(yán)不為戾,稱chn俗而行也。故事因於世,而備適於事。25山居:在山上居位。谷汲:

12、往山谷里取水?!吧?、“谷及后邊的“澤均是名詞直接放在動詞前作狀語。膢l :【說文】楚俗,以二月祭飮食之神也。【廣韻】飮食祭也,冀州八月,楚俗二月。臘:冬十月祭百神的節(jié)日。相遺:互相贈送。26澤居:住在沼澤地區(qū)??嗨杭纯嘤谒凰妓?。買庸:雇工。庸同“傭。傭,給人做工。決竇:挖渠道,竇通“瀆。 饟:音xing:同“餉,供給食物。 27穰:音rng,豐收。食:音s,拿食物給別人吃。 易財:輕視財物。鄙:鄙吝、吝嗇。 高:高尚。勢薄:權(quán)勢薄弱。 士:同“仕,做官。橐:音tu,通“托。依附權(quán)勢。下:品德低小。28議、論:同義詞,研究討論。 薄厚:指權(quán)勢大小。為之政:“之指當(dāng)時的具體情況。為:制定

13、。政:政策、措施。29罰:刑罰。 誅:責(zé)罰。 戾:音l,暴虐。 稱chn俗:適應(yīng)當(dāng)時的社會習(xí)俗。 事:社會客觀情況。因:順著。 世:時代。備:措施方法。30 參考譯文: 在高山上居住而到溪谷去打水的人們,逢年過節(jié)用水作禮物互相贈送;而住在沼澤地被水患所苦的人們,卻要雇工挖排水道。所以災(zāi)荒年的春天,即便是自己幼小的弟弟也不能供給他食物,豐年的秋天,即使是疏遠(yuǎn)的過路客人也一定拿食物招待他。(這)并不是疏遠(yuǎn)親骨肉而偏愛過路的客人,而是糧食多少的實際情況不同啊。31因此古代的輕視財物,并不是仁,而是因為財物多;現(xiàn)在的爭奪,并不是鄙吝,而是因為財物少;輕易地辭去天子的職務(wù),并不是品德高尚,而是因為權(quán)勢小

14、;拼命地爭取做官依附權(quán)勢,并不是品德低下,而是因為權(quán)力大。所以圣人要研究財物的多少,討論權(quán)勢的大小并為此制定相應(yīng)的政策。因此刑罰輕不算仁慈,刑罰重不算暴虐,只是適應(yīng)當(dāng)時的社會風(fēng)習(xí)而做的。所以情況隨著時代而變化,措施要適合現(xiàn)時的實際情況。32 【原文】古者文王處豐、鎬之間,地方百里,行仁義而懷西戎,遂王天下。徐偃王處漢東,地方五百里,行仁義,割地而朝者三十有六國,荊文王恐其害己也,舉兵伐徐,遂滅之。故文王行仁義而王天下,偃王行仁義而喪其國,是仁義用於古不用於今也。故曰:“世異那么事異。當(dāng)舜之時,有苗不服,禹將伐之,舜曰:“不可。上德不厚而行武,非道也。乃修教三年,執(zhí)干戚舞,有苗乃服。共工之戰(zhàn),鐵

15、铦短者及乎敵,鎧甲不堅者傷乎體,是干戚用於古不用於今也。33文王:周文王,此處還兼指武王。豐:文王都城,今陜西戶縣東。鎬:武王遷都于此,今陜西長安西南。 地方:古漢語中是復(fù)合詞,指土地見方。懷:懷柔,用安撫手段使歸附。西戎:周代我國西北部落。 徐偃王:西周周穆王時徐國國君。漢東:漢水以東。 三十有六國:三十六國。有,通“又,表整數(shù)后的余數(shù)。 荊文王:指楚王。34世異那么事異:時代不同情況也不同。 有苗:古代西南少數(shù)民族。 上:通“尚,崇尚。上德不厚:崇尚德教不夠。道:治國的好方法。 修教:修治德教。干:古代兵器盾。戚:古代類似斧的兵器。執(zhí)干戚舞:拿著干戚作舞具。 鐵铦(音xin):鐵制的兵器。

16、及乎敵:及于敵,打到敵人身上。傷乎體:傷身體。 35 參考譯文: 古時候周文王據(jù)有豐、鎬一帶,土地見方只有一百里,他施行仁義,用安撫手段使西戎歸附,于是稱王天下。徐偃王據(jù)有漢水以東,土地見方五百里,他也實行仁義,獻(xiàn)上土地來朝貢的有三十六個國家;楚王害怕他危害自己的利益,發(fā)兵攻打徐國,終于把徐滅掉。因此文王施行仁義能統(tǒng)治天下,徐偃王施行仁義卻喪失了他的國家。這 說明仁義適用于古代而不適用于今天。36 所以說:時代不同,社會情況也不相同。在虞舜時代,有苗不肯歸服,禹準(zhǔn)備討伐有苗,舜卻說:“不行。崇尚德教做得不夠就施行武力,這不是治國安邦的好方法。于是就修仁德實行教化三年,人們拿著盾和斧作舞具了,有

17、苗才肯歸服。共工打仗 (的時代),鐵制的短兵器也能殺到敵人身上,鎧甲不堅硬的被傷到身體,這 (說明用)盾和斧作舞具使敵人歸服的方法只適用于古代而不適用于今天。37 【原文】故曰:“事異那么備變。上古競於道德,中世逐於智謀,當(dāng)今爭於氣力。齊將攻魯,魯使子貢說之,齊人曰:“子言非不辯也,吾所欲者土地也,非斯言所謂也。遂舉兵伐魯,去門十里以為界。故偃王仁義而徐亡,子貢辯智而魯削。以是言之,夫仁義辯智,非所以持國也。去偃王之仁,息子貢之智,循徐、魯之力使敵萬乘,那么齊、荊之欲不得行於二國矣。38事異那么備變:社會客觀情況改變了,采取的措施也應(yīng)改變。 競:比賽。逐:角逐,競爭。氣力:指實力。 子貢:孔子

18、的弟子,姓端木,名賜。說之:游說齊國。 辯:頭頭是道,言辭動聽。斯言:此言。所謂:所說的那些道理。 39去門:距魯國都城門。以為界:把它作為齊國的國界。 辯智:辯才智謀。削:削減土地。 所以持國:用來保持國家的方法。 循:憑借,依靠。 敵:抵抗。萬乘:萬輛兵車。乘:音shng,量詞。一車四馬為一乘。按兵車數(shù)權(quán)衡國家實力的大小。萬乘,泛指擁有強大兵力的大國。 行于二國:在二國實現(xiàn)。40 參考譯文: 所以說:社會客觀情況變了那么措施方法也要改變。上古的人在(修養(yǎng))道德方面競賽,中古的人在(運用)智謀方面角逐,現(xiàn)在的人在 (戰(zhàn)爭)實力方面爭勝負(fù)。齊國準(zhǔn)備攻打魯國,魯國派子貢去游說齊國。齊人說:“你的

19、話不是不動聽,(然而)我想要的是土地,不是你這些言辭所說的空道理。齊國還是發(fā)兵攻打魯國,一直到距魯國國都城門十里(的地方)作為齊國的國界線。41 所以徐偃王行仁義而徐國滅亡,子貢有辯才智謀而魯國國土被削減了。由此說來,那仁義、辯才、智謀,都不是用來保全國家的好方法。拋棄偃王的所謂仁義,廢止子貢的所謂智謀,憑借徐國和魯國的實力,使 (他們起來)抵抗(擁有)萬輛兵車的大國,那么齊國人和楚國人的侵略欲望,就不可能在徐、魯兩國實現(xiàn)了。42三、語言小結(jié)文字方面 1、古今字“而民說之,使王天下。 說悅 感到喜悅。 “茅茨不翦,采椽不斲。 采棌,櫟木。 “澤居苦水者,買庸而決竇。庸傭,雇工 “重爭士橐,非下也,權(quán)重也。 士仕 做官 432、異體字“民食果蓏蜯蛤,腥臊惡臭而傷害腹胃。 蜯蚌 “故饑歲之春,幼弟不饟。饟餉 供給食物 443、通假字“是以圣人不期脩古,不法???。脩修 學(xué)習(xí),效法 “茅茨不翦,采椽不斲。翦剪 修剪

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論