《文言文翻譯》課件_第1頁(yè)
《文言文翻譯》課件_第2頁(yè)
《文言文翻譯》課件_第3頁(yè)
《文言文翻譯》課件_第4頁(yè)
《文言文翻譯》課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩35頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文翻譯文言文翻譯2、門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。1、金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。3、老燕攜雛弄語(yǔ),有高柳鳴蟬相和。形容只要一個(gè)東西找到了很好的伙伴,便可以超過(guò)所有人。在自家門前被馬踹下了地,長(zhǎng)大了只有嫁給有錢人。老燕子趙薇還想演還珠格格,連蟬都反對(duì)。2、門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。1、金風(fēng)玉露一相逢,便勝1、夫戰(zhàn),勇氣也。大丈夫作戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。2、追亡逐北追擊逃亡北方的人。3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)蚯蚓沒(méi)有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)健。4、旦日,客從外來(lái),與坐談。第二天,客人從外地來(lái),和他坐下來(lái)交談5、吾恐秦人食之不得下咽。我擔(dān)心秦人吃飯不能夠吞下喉嚨。1、夫戰(zhàn),勇氣也。大丈夫作戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。2、追亡逐北字字落實(shí)文從句順一、忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。二、明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。文言文翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):字字落實(shí)文從句順一、忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。字字落實(shí)夫戰(zhàn),勇氣也。追亡逐北大丈夫作戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。追擊逃亡北方的人。字字落實(shí)夫戰(zhàn),勇氣也。追亡逐北大丈夫作戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。字字落實(shí)夫戰(zhàn),勇氣也。追亡逐北大丈夫打戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。追擊逃亡北方的人。字字落實(shí)夫戰(zhàn),勇氣也。追亡逐北大丈夫打戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。字字落實(shí)夫戰(zhàn),勇氣也。追亡逐北刪留打戰(zhàn),靠的是勇氣。追擊逃亡北方的人。換追擊敗逃的人。大丈夫作戰(zhàn),靠的是勇猛的力氣。字字落實(shí)夫戰(zhàn),勇氣也。追亡逐北刪留打戰(zhàn),靠的是勇氣。追擊逃亡字字落實(shí)留:刪:換:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。把無(wú)意義或沒(méi)必要譯出的襯詞、虛詞刪去。將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字,古今異義詞換成今義的詞等等。字字落實(shí)留:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。留3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。留1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。留刪1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可守河內(nèi)者?”2、知舊有致遺者,皆不受。3、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。留刪換1、光武難其守,問(wèn)于鄧禹曰:“諸將誰(shuí)可2、知舊有致遺者,皆不文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),與坐談。蚯蚓沒(méi)有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)健。第二天,客人從外地來(lái),和他坐下來(lái)交談5、吾恐秦人食之不得下咽。我擔(dān)心秦人吃飯不能夠吞下喉嚨。文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),與坐談文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),與坐談。蚯蚓沒(méi)有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)健。第二天,客人從外地來(lái),和他坐下來(lái)交談?wù){(diào)蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨5、吾恐秦人食之不得下咽。我擔(dān)心秦人吃飯不能夠吞下喉嚨。文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),與坐談文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),(鄒忌)與(客)坐談。第二天,客人從外地來(lái),和他坐下來(lái)交談?wù){(diào)蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨補(bǔ)5、吾恐秦人食之不得下咽。我擔(dān)心秦人吃飯不能夠吞下喉嚨。文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),(鄒忌文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),(鄒忌)與(客)坐談。第二天,客人從外地來(lái),和他坐下來(lái)交談?wù){(diào)蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨補(bǔ)第二天,客人從外地來(lái),鄒忌與他坐著交談。5、吾恐秦人食之不得下咽。我擔(dān)心秦人吃飯不能夠吞下喉嚨。文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),(鄒忌文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),(鄒忌)與(客)坐談。調(diào)蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨補(bǔ)第二天,客人從外地來(lái),鄒忌與他坐著交談。貫5、吾恐秦人食之不得下咽。我擔(dān)心秦人吃飯不能夠吞下喉嚨。我擔(dān)心秦人飯吃不下去。文從句順3、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)4、旦日,客從外來(lái),(鄒忌文從句順調(diào):補(bǔ):貫:

把文言句中的特殊句式,按現(xiàn)代漢語(yǔ)的要求調(diào)整過(guò)來(lái)。補(bǔ)出省略內(nèi)容。指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。文從句順調(diào):把文言句中的特殊句式,按現(xiàn)代漢語(yǔ)的要求調(diào)整過(guò)1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。2、吾為物所苦,亟起索燭照。3、何必以所能而責(zé)人所不能。1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。2、吾為物所苦,亟起索燭照。3、何必以所能而責(zé)人所不能。調(diào)一把竹床,用它來(lái)坐,一張木床,用它來(lái)躺。1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。調(diào)一把竹床,用它來(lái)坐,一1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。2、吾為物所苦,(你)亟起索燭照。3、何必以所能而責(zé)人所不能。調(diào)一把竹床,用它來(lái)坐,一張木床,用它來(lái)睡。補(bǔ)我被小蟲(chóng)咬得難受,(你)趕緊起來(lái)找蠟燭照明。1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。調(diào)一把竹床,用它來(lái)坐,一1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。2、吾為物所苦,(你)亟起索燭照。3、何必以(己)所能而責(zé)人所不能。調(diào)一把竹床,用它來(lái)坐,一張木床,用它來(lái)睡。補(bǔ)我被小蟲(chóng)咬得難受,(你)趕緊起來(lái)找蠟燭照明。貫何必用自己能夠做到的來(lái)要求別人做不到的。1、竹床一,坐以之,木榻一,臥以之。調(diào)一把竹床,用它來(lái)坐,一二標(biāo)準(zhǔn)六方法字字落實(shí),留刪換文從句順,調(diào)補(bǔ)貫

固二標(biāo)準(zhǔn)六方法字字落實(shí),留刪換固固

固定格式的固定譯法。例如:1、吾孰與城北徐公美?2、如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?3、日飲食得無(wú)衰乎?

固固定格式的固定譯法。例如:固

固定格式的固定譯法。例如:1、吾孰與城北徐公美?2、如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?3、日飲食得無(wú)衰乎?

“孰與”也就是“與……孰”可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”固固定格式的固定譯法。例如:“孰與”也就是“與固

固定格式的固定譯法。例如:1、吾孰與城北徐公美?2、如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?3、日飲食得無(wú)衰乎?

“孰與”也就是“與……孰”可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”“何……為”可譯為“為什么……呢”固固定格式的固定譯法。例如:“孰與”也就是“與固

固定格式的固定譯法。例如:1、吾孰與城北徐公美?2、如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?3、日飲食得無(wú)衰乎?

“孰與”也就是“與……孰”可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”“何……為”可譯為“為什么……呢”“得無(wú)……乎?”可譯為“恐怕……吧”“莫非……吧”固固定格式的固定譯法。例如:“孰與”也就是“與課堂練習(xí)1、翻譯下面這段內(nèi)容。王元澤(即王雱,王安石的兒子)數(shù)歲時(shí),客有一獐一鹿同籠,以問(wèn)雱:“何者是獐?何者為鹿?”雱實(shí)未識(shí),良久,對(duì)曰:“獐邊者是鹿,鹿邊者是獐?!笨痛笃嬷?。課堂練習(xí)1、翻譯下面這段內(nèi)容。課堂練習(xí)1、翻譯下面這段內(nèi)容。王元澤(即王雱,王安石的兒子)數(shù)歲時(shí),客有一獐一鹿同籠,以問(wèn)雱:“何者是獐?何者為鹿?”雱實(shí)未識(shí),良久,對(duì)曰:“獐邊者是鹿,鹿邊者是獐?!笨痛笃嬷Un堂練習(xí)1、翻譯下面這段內(nèi)容。課堂練習(xí)翻譯下面這段內(nèi)容。王元澤(即王雱,王安石的兒子)數(shù)歲時(shí),客有一獐一鹿同籠以問(wèn)雱:“何者是獐?何者為鹿?”雱實(shí)未識(shí),良久,對(duì)曰:“獐邊者是鹿,鹿邊者是獐?!笨痛笃嬷?。課堂練習(xí)翻譯下面這段內(nèi)容。譯文:王元澤幾歲的時(shí)候,客人有一只獐和一只鹿同裝在一只籠子里,(客人)拿(它們)來(lái)問(wèn)王雱:“哪一只是獐,哪一只是鹿?”王雱其實(shí)不能識(shí)別,過(guò)了一會(huì)兒,他回答說(shuō):“獐的旁邊是鹿,鹿的旁邊是獐。”客人對(duì)他的聰明十分驚訝。譯文:王元澤幾歲的時(shí)候,客人有一只翻譯下面劃?rùn)M線的句子。

季文子相宣成①,無(wú)衣帛之妾②,無(wú)食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君,妾不衣帛,馬不食粟,人人其以子為愛(ài),且不華國(guó)乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國(guó)人,其父兄之食粗衣惡,而我美妾與馬,無(wú)乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國(guó)華,不聞以妾與馬?!雹伲呼攪?guó)兩位國(guó)君②:婢女翻譯下面劃?rùn)M線的句子。季文子相宣成①,無(wú)衣帛之翻譯下面劃?rùn)M線的句子。

季文子相宣成①,無(wú)衣帛之妾②,無(wú)食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君,妾不衣帛,馬不食粟,人人其以子為愛(ài),且不華國(guó)乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國(guó)人,其父兄之食粗衣惡,而我美妾與馬,無(wú)乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國(guó)華,不聞以妾與馬?!狈g下面劃?rùn)M線的句子。季文子相宣成①,無(wú)衣帛之翻譯下面劃?rùn)M線的句子。

季文子相宣成①,無(wú)衣帛之妾②,無(wú)食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君,妾不衣帛,馬不食粟,人人其以子為愛(ài),且不華國(guó)乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國(guó)人,其父兄之食粗衣惡,而我美妾與馬,無(wú)乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國(guó)華,不聞以妾與馬?!狈g下面劃?rùn)M線的句子。季文子相宣成①,無(wú)衣帛之翻譯下面劃?rùn)M線的句子。

季文子相宣成①,無(wú)衣帛之妾②,無(wú)食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君,妾不衣帛,馬不食粟,人人其以子為愛(ài),且不華國(guó)乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國(guó)人,其父兄之食粗衣惡,而我美妾與馬,無(wú)乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國(guó)華,不聞以妾與馬?!狈g下面劃?rùn)M線的句子。季文子相宣成①,無(wú)衣帛之翻譯下面劃?rùn)M線的句子。

季文子相宣成①,無(wú)衣帛之妾②,無(wú)食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君,妾不衣帛,馬不食粟,人人其以子為愛(ài),且不華國(guó)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論