付費下載
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
俄漢諺語俗語中對動物的
比較分析摘要:自古以來,人們在長期的生活和實踐中發(fā)現(xiàn)了動物的秉性與人的品行有相同之處,如獅子的威嚴和綿羊的軟弱等。另一方面,人們又往往“不公正”的把人的品質(zhì)尤其是不好的品質(zhì)加在動物身上,比如,喜鵲愛嘰嘰喳喳而不受俄羅斯人的喜愛,落了個“愛傳播小道消息”的壞名聲。(《俄漢語言文化習俗探討》第39頁)可見,人們對動物的善惡褒貶可能是唯物主義的,也可能是唯心主義的,不可能不受民族的社會生活方式、居住條件等的影響。因而,凝結(jié)著民族的情感世界的動物名詞的象征意義在不同民族文化中盡管有不少相同之處,也必然存在著明顯的差異。其在俄漢兩國諺語俗語中的意義更是如此,動物在俄漢諺語俗語中更是扮演著舉足輕重的角色,研究它們對認識和比較兩國文化差異,了解各自民族的心理特點有著很大的幫助,同時也有助于兩國文化思想相互了解和融合,對兩個民族的友誼也有著深刻的含義。關鍵字:諺語俗語;動物;比較;文化差異引言諺語和俗語經(jīng)過人們長時間生產(chǎn)生活的積累,對于一些生活中常見的事物規(guī)律,行為法則,做出的形象生動的概括和總結(jié),例如在漢語中,有“十年樹木百年樹人”“少壯不努力,老大徒傷悲”?!皻㈦u給猴看”,(《漢語諺語俗語詞類大全》第一頁)這樣各式各樣的諺語俗語,在俄語中,也有著像“Bex爾田田山,yqd'd?11老,學至U老),“KjiaAHhhbbd3aMFey(tnycto糞,梁滿屯)(《俄漢互譯》第24頁)這樣的諺語,當然它們有一個共同的特點,就是出自于民間,對于后人的發(fā)展生活都有著積極的影響。動物在我們?nèi)祟惿鐣邪缪莸慕巧鞘种匾模诙砹_斯“?!鄙畹么蠹业南矏?,民謠云:“ytkabcacneojHeKaaex^tbKcoeppoee淞k田貝paobom?,A0p0”汨#思是說母鴨穿裙子,母雞登靴子,公雞戴耳環(huán)。母牛披粗衣,但比它們更寶貴。俄羅斯人常說:“hephahmop6bffijn(pe”mtAhlfe,q而奶白)"KopoBaHa:a/ipB^apiea,6家'中甫r墟牛,桌上有食物。)俄歷’4月18日是牛的保護神(Bji)a的紀念日。(《俄漢語言文化習俗探討》第29頁)而在中國人們對動物更是喜愛,在中國幾乎沒有人不知道十二生肖,從古代的紀年方法,到現(xiàn)在的起名,吉祥物,禁忌,春聯(lián),習俗,文字等等都與它聯(lián)系在一起,可見動物對兩國文化習俗有著深遠的影響。所以研究含有動物的俄漢諺語俗語是很有必要的,在俄漢語言中有很多關于動物的諺語俗語比如:在漢語中有“一山不容二虎”,“伴君如伴虎”在俄語中也有類似的如:“abhMeABeAHboaho^(6洞不容ZL熊)3cHByT6biqKaHeno3皿(直譯m沒廟公牛平你就喝不上奶)(釋義:巧婦難為無米之炊)等這些含有動物諺語俗語它們都形象的概括了人們生活中的各個方面。同時,研究它們之間的異同對于大家更好的認識動物,了解兩國文化異同有重要的意義。.俄漢諺語俗語的定義和特點俄語中的諺語和俗語的定義和特點在俄語中,諺語和俗語均屬熟語的基本單位。對于熟語目前國內(nèi)外學者對熟語的范圍一直爭論不休,其焦點在于諺語、俗語以及名言警句是否屬于熟語范疇,但是對于諺語和俗語本身卻有明確的定義。(一)、諺語諺語(口。CJ!0)站荏△展中間廣為流傳的、固定的、有韻律有語法組織的語句,其中體現(xiàn)人民大眾對世界、自然、社會、家庭及人際間相互關系的觀察、歸納和總結(jié),包含人們的經(jīng)驗和對生活中各種現(xiàn)象的評價,多數(shù)諺語有教養(yǎng)意義。它言簡意賅,在語言交流中往往起到畫龍點睛的作用。如:BeK爾HBH,y(活HCb到老,學到老)(二)、俗語俗語(口。r。B)苗諺語第限難以確定。有的學者認為,俗語是簡短的、固定的語句,大多從情感評價角度形象地說明生活中的某種現(xiàn)象。諺語大多表達一個完整的判斷,而俗語是判斷的一部分,只有在具體語境中才獲得完整的意義。如:Hocmo-rppyndTjiem(通山廠齦0喇i象得了一個盧布似的那么高興;情人相見,分外順眼)。但是定義雖如此,同一諺語或俗語在不同文獻中被定為既是諺語又是俗語的例子仍為數(shù)不少,例如:ceahab,do6peocA"(床老心不老)《俄語詳解詞典》注為諺語,而俄漢大詞典則注為俗語,又如,noKarpOMHerphhet,mHenepekp(哥時不燒香g腑時抱佛腳)俄語詳解詞典里注為俗語,而《大俄漢詞典》則注為諺語。漢語中的諺語和俗語的定義和特點(一)、諺語諺語在漢語中是這樣定義的,諺語是人民群眾創(chuàng)造的一種現(xiàn)成話。它主要反映和總結(jié)生活中的種種規(guī)律,從邏輯上看,屬于判斷或推理。諺語的口語性很強,大多是通俗易懂的口頭話。在形式上,它的成分和格式不是很固定,也不是很嚴謹?shù)忻黠@的格律化傾向,講求對偶和詩語話。在內(nèi)容上,講求言簡意賅,語言生動精煉,內(nèi)容豐富,具有一定的教育意義。在結(jié)構(gòu)上,有單復句之分。(二)、俗語俗語在《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋為:“通俗并廣泛流行的定型的語句,簡煉而形象化,大多數(shù)是勞動人民創(chuàng)造出來的,反映人民的生活經(jīng)驗和愿望?!倍湓凇掇o?!返慕忉屖牵骸傲餍杏诿耖g的通俗語句,帶有一定的方言性。指諺語,俚語及口頭上常用的成語等?!睆囊陨蟽蓚€詞典的釋義我們可以看出,對俗語的認識有共同性的一面,即俗語是一種結(jié)構(gòu)定型的現(xiàn)成語句;俗語來自于民間,具有通俗平易的口語風格。但是俗語的指稱范圍還有較大分歧,俗語與諺語、成語、歇后語等詞匯單位之間究竟是一種什么樣的關系還有待于作進一步的探討。俄漢諺語俗語的對比分析在結(jié)構(gòu)上,由于俄語句子結(jié)構(gòu)的隨意性和詞語性、數(shù)、格的多變性俄語諺語俗語的結(jié)構(gòu)種類明顯是要多于漢語的。如俄語諺語俗語有并列關系的“6bijiahh6bi方(管它三七二H'),支配關系的“cpeah6"e(流素化月之亦),依附關系“MepTBe口ki!'(醉的不醒血事)等其他各種結(jié)構(gòu)的諺語俗語。而在漢語中諺語俗語多為工整的陳述句、祈使句和并列句,其中主、謂、賓語較為明顯語序較為公正。如:“眾人拾柴火焰高”,“人心齊、泰山移”,“三個臭皮匠、合成一個諸葛亮”,“留得青山在,不怕沒柴燒”等。而在內(nèi)容上,漢語諺語俗語涉及的領域要明顯多于俄語,光是含動物諺語俗語這一項,俄語中動物的種類就明顯少于漢語。其主要原因可能是由于兩國不同的歷史文化,和民俗風情所致。.動物的語義文化十二生肖在中國文化中的深遠影響在中國提到有關動物的內(nèi)容,最先讓我們想到的就是十二生肖,在中國從幼到老,沒有不知道十二生肖的,它已成為一種民族性的文化,在人們心中根深蒂固,深入到我們生活的各個方面。十二生肖起源于商朝,與古代農(nóng)歷干支紀年法相結(jié)合,在漢代定型,魏晉南北朝和唐代時普遍流行。十二生肖包括十二種動物,它們分別是:“鼠”、“?!薄ⅰ盎ⅰ?、“兔”、“豬”“龍”、“蛇”、“馬”、“羊”、“猴”、“雞”、“狗”而這十二種動物又分為兩類,一類是人們敬畏而神話的動物,如“虎”、“龍”另一類是被人們馴化的動物,如:“?!?、“兔”、“馬”、“羊”、“雞”、“豬”“狗”、“豬”十二生肖作為一種廣泛的文化符號,含有中國人根深蒂固的性格原型和源遠流長的文化基因,每一種都有它存在的理由,因此生肖已不再是純粹的自然物,在人們心目中,它已徹底的人性化,具有了各自的象征意義。如:屬相,每個人自出生就有自己的屬相,十二屬相交替輪回,每逢自己屬相的年份就會交好運,保佑人吉祥。取名:在中國人的意識里,好的名字可以決定人以后的命運,例如像屬相為鼠的人,應用米、豆、魚等部首的字為名,才不致于有饑餓之虞。另外在節(jié)日中的春聯(lián),燈謎,以及節(jié)日本身,如兔兒節(jié),龍舟節(jié),牛郎織女節(jié),這些雖有些有的迷信,但是可以看出,動物元素在中國文化中的廣泛運用。(中華民族風情圖書一一十二生肖第1頁)動物對俄羅斯文化的影響在俄羅斯文化中對于動物的認識并沒有像中國這樣系統(tǒng)的規(guī)整和描述,但是他們也有自己喜愛或討厭的動物及一些頗具代表性的動物。在俄羅斯首當其沖要說的是熊,俄羅斯人酷愛熊,在俄羅斯民間流傳著這樣一種說法:"BHAeTbMe/iBe/ieHbocH”e(夢見熊就等市快要緘tecbhabG婚),所以俄羅斯婦女常將自己的未婚夫比作是熊的形象。在俄羅斯“熊”的造型深受孩子們的喜愛,是常用的俄羅斯吉祥物。例如在:1980年在莫斯科舉行的第22屆奧運會的吉祥物就是小熊米什卡。還有在俄羅斯有用meab構(gòu)成的姓,如(meab上第。e在文學作品中作家們也常用到“熊”這個形象,克雷洛夫在寓言《隱士和熊》中把熊塑造成一個憨厚老實的朋友形象,普希金在《葉甫根尼?奧涅金》中把它描述成一個心上人的形象。其次要說到的便是馬,在俄羅斯傳統(tǒng)文化中,馬常常與勇士、統(tǒng)帥、勝利者聯(lián)系在一起、如戰(zhàn)勝惡龍的白馬騎士圣徒喬治、瓦斯涅佐夫的名畫《三勇士》、莫斯科的締造者尤里?多爾戈路基的塑像、屹立在涅瓦河畔的“青銅騎士”一一彼得大帝的銅像等。另外,在俄羅斯文化中還有很多有象征意義,深受人們喜愛的動物如:牛、鷹、燕子、等等??梢娫诙砹_斯文化中雖然沒有系統(tǒng)的有關動物的描述,但是它已經(jīng)深入到人們生活的各個方面。(《俄漢語言文化習俗探討》第41頁)俄漢文化中的對動物的對比分析在不同的文化中動物的意義也就各不相同,了解它們在各自文化中的含義以及相同之處,對于我們更好的認識兩國文化是很有幫助的。中俄文化中有相似含義的動物:在俄漢文化中文化中“?!笔莾蓢嗣穸枷矏鄣膭游?,但是側(cè)重點不相同,在俄羅斯用(公牛)“6r”k(母牛)“K0p3被a用來稱呼婚宴上的新郎和新娘,“6r”k(公牛)在俄羅斯文化中是健壯、頑強的象征,喻指健壯的人,倔強的人。如:“3a0pKOaBK.式江后不好的方面兩國文化認識也基本一致在俄語中用來指力大,但服從主要用來載物行走緩慢的牛。由此產(chǎn)生的成語“eXaTBH”a。在泣語中k也是同樣如此人們也通常用“慢如牛”來形容速度緩慢。蛇無論對于講漢語的人還是講俄語的人都有“陰險、毒辣、狡詐的象征意義。如俄語成語“3MeH口0〃4指陰險通琳的爪,"OTorpeBaTb3meioharp指施恩于忘義者,這同中國古代寓言故事中的《東郭先生和蛇》的意義如出一轍,東郭先生救活了一條快要凍死的蛇,蛇醒后卻咬了他??梢娚哌@種動物的陰險毒辣。(《古代中國寓言故事》第245頁)在日常生活中,馬不僅用來乘騎,而且還可以用于拉車、耕地,是重要的畜力之一,深受俄羅斯人的喜愛,由“K。石和“刀。皿4捆豉了許多表愛的形式,如“koh,eaKjio皿44號a俄羅斯人用“pa6oqaH”刀來比腌雋丞朱動的人,用“jiomaAH3皿ooep%寐形容健壯的身體。在漢語中,馬同樣占有重要地位。馬善于奔跑,吃苦耐勞,不少帶馬字的詞語,都與戰(zhàn)斗有關,如兵強馬壯,馬到成功,馬革裹尸等。“狗”在俄羅斯文化中的含義同中國最為相似。狗被人稱之為動物中的忠臣,如漢語中的:狗戀舊主、犬馬之勞。俄語中的“moao6o是對忠貞妻子的稱呼。而在不好的方面,俄漢文化認識也是極為相似。漢語中的帶狗的罵語如:走狗、狗崽子、狗腿子等。俄語中也用“c。6%瓶容狼心狗肺的人、畜生。其他一些狗的說法如:ne(狗、公狗)cy(述好)ko6QMM)都只有負面影響,比用來作爪牙、看家狗狗雜種講。中俄文化中含義不同的的動物:在我國文化中兔子被認為是非常聰明的動物,固有狡兔三窟一說,古人把這一計謀用于官場、戰(zhàn)場,擺脫困境,化險為夷。兔子的行動極為迅速。漢語成語“動如脫兔”比喻行動迅速,想逃走的兔子一樣。(《漢語諺語俗語詞類大全》第247頁)而在俄羅斯文化中,兔子具有負面的象征意義。兔子被認為是邪惡的象征,俄羅斯人把穿過馬路的兔子視為不祥之兆。在俄羅斯兔子還有膽小、怯懦的象征意義。此外“3a6'昨口語中還指不買票乘車或看戲的人。如“exatb"3(),"npodpaTbcn3"a8口embt(無票混進劇場)。“龍”出現(xiàn)在我國神話中,是自然界不存在的人們想象的動物形象,代表力量和祥瑞,后來成為皇權(quán)的象征,古代帝王自稱真龍?zhí)熳?。在民間人們常用龍騰虎躍形容一種生機勃勃的景象。今天,龍以作為中華民族的偉大象征,華夏兒女都自稱為龍的傳人。龍在俄羅斯文化中,雖是一種神物,但其身有雙翅,是噴吐火焰的蛇形怪物,為邪惡的象征。(《俄語語言國情學》第148頁)“羊”是我國的吉祥動物,凝聚著美好溫順的情節(jié)。由“羊”構(gòu)成了美、善、祥等詞。人們對羊的喜愛反映在很多歌詞來反映人們熱愛生活的心情。在俄羅斯文化中“6ap”a(公綿羊)”“ob宜(母綿羊)“ko4'a公山羊)“ko”3(aft山羊)具有明顯的貶義形象:軟弱,無用,甚至有點奸詐。還用“6ap位磔俞愚笨的人。“ko4'出刊俞倔強的人。用“k。4比作不安靜倔強的女子。“熊”在俄語文化中多為褒義,熊不僅是“未婚夫”的代名詞同時熊也是俄羅斯常用的吉祥物,而在中國文化中,熊多被聯(lián)想成粗獷有力,笨頭笨腦的人。如“你真熊”“你這個熊包”都是被用來形容人笨頭笨腦、沒有膽量。有些動物只在一種文化中有象征意義。如:人們通常將“鼠”比喻成小偷或是目光短淺的形象。但在俄羅斯文化中“KpbbCAObimb(老鼠)并沒有明顯的象征意義。“虎”在中國文化中,具有雙重的意義一方面虎是獸中之王,是人們心中的保護神人們用虎來比喻英勇作戰(zhàn)的將士固有虎將之稱。民間將其作為吉祥物。另一方面,虎是兇橫殘暴的虎視眈眈,虎口余生就是反映的這一負面形象?!昂铩痹谥袊幕?,被譽為是聰明機靈的象征。中國四大名著中的《西游記》中中的美猴王形象,如今依然是讓人們津津樂道。但是另外一方面,猴子也被比喻成多是沒有耐心的人,像猴子上山,猴急猴急等。.動物在俄漢諺語俗語中的對比分析俄漢諺語俗語中象征意義相同的動物在俄漢諺語俗語中的對于蛇的看法是一致的,都是與欲望,善惡聯(lián)系在一起,在俄語俗語諺語中就有“3Meio060說meTmk,jiebetbf(躲得過蛇^ae皿b躲不過誹謗)pejiHa3cMhsaftktk61(然SE照看蛇,丫他卻要了你的脖子,比喻好心不得好報)等。在漢語俗語中,蛇沒吃飽,青蛙喪了命。(諺語)(《俄漢諺語俗語詞典》第325頁)人心不足蛇吞象,蛇無大小毒性一般,一朝被蛇咬,十年怕井純等。在俄漢諺語俗語中,對于狗的認識也是極其的相似,其中包含了對“狗”好壞兩方面的看法。在俄語諺語“xopoiJKGD,r,na6-cp,Kpaym9nji0xkoq「ahgp-ycm6"a頌是朋友不錯,朋友是狗糟糕)充分反映了狗的雙重含義。其次還有“ccodaHtH"^句有詞的衽法力比喻壞人沒有好下場),“ccoGhko說〃月爾emb6jioxaMH”叫狗同曲k,aBn身騷意為:近朱者赤近墨者黑)在漢語中亦是如此,在諺語中有狗不嫌家貧,子不嫌母丑。就充分體現(xiàn)出了狗的忠誠,但是對狗不好的看法也很多比如:(諺語)狗拿耗子,多管閑事。人行千里吃肉,狗行千里吃屎。(俗語)狗眼看人低,狗急跳墻,狗改不了吃屎等都是說狗不好的一面。(《漢俄語動物詞喻人意義異同試析》第328頁)“牛”在兩國諺語俗語中的形象中都有吃苦耐勞的一面,比如在俄語俗語中就有“BOJiabfocth3OBaymo雙父‘雙加命表做客不是喝蜜,而是運水)。在漢語諺語俗語中牛則有雙重含義比如俗語中說喂牛得犁,喂馬得騎說的就是牛就是牛的作用就是用來耕地。(俗語)牛吃的是草,擠的是奶,則是說牛的奉獻精神。好馬不停蹄好牛不停犁這是用來說人工作勤奮。“馬”在俄漢諺語俗語中的意義極為相似,并且評價極高。在俄語諺語中,就有“Ktoemeu,Hak0(1?^白仙人上戰(zhàn)馬)"CqacTjibBbi百haKOHe6eccqacTHbiW(幸運的人在馬下)還有“CTapbi百kohb60Po3blhe”(咯馬i不(踩鼻溝)擊巴馬比喻成做事有經(jīng)驗的人。在漢語中同樣如此,如諺語中的“路遙知馬力,日久見人心”用來說明經(jīng)過長時間的觀察才能看出一個人的好壞。俗語的“心口窩里跑下馬”則用來說人度量大等等?!把颉痹诙頋h諺語俗語中的含義多為不好,在俄語諺語俗語中多為貶義用來形容人的性格軟弱無用,名聲差等,如“HenpnKn/ibiBaficHo(eSuo百bojik為另U太性格溫順)"MojiOAe口npoariaiipoorHie口,mojio為。意為別amobu,a欺軟怕硬)"noBaAHTCHobu,a(綿黃的好死}病g不必山流沙意為名聲差)。在漢語諺語中,(俗語)“掛著羊頭賣狗肉”用來形容商人奸詐,表里不一。(俗語)“一只羊過河,十只羊照樣”這是說做事按部就班不加思索。羊兒落入虎口中則形容身處險境。俄漢諺語俗語中象征意義不同的動物在俄漢諺語俗語中也有很多含義不同的動物。兔子在漢語諺語俗語中主要扮演聰明機靈的角色兔子沿山跑,還來歸舊窩。兔子不吃窩邊草等這些都是反映其聰明形象。但在俄語諺語俗語中多視兔子為膽小、怯弱的形象。如“BopUTO3aHUhtehncb"o(賊像兔!Fxr樣連自己的影子都怕),“OCaAeHa,kbhojik,tpych磔眩,”3a(翕婪如狼,膽小如兔)等。在俄語諺語中,“喜鵲”有“愛嚼舌,傳播小道消息”的象征意義。如“BCHKaHcopoKaotca”o舔彝檄因嘴怯而i倒霉i)南布漢語諺語et俗語中喜鵲則被認為是吉祥之物。(俗語)喜鵲叫,親家到。就表明這個意思。“貓頭鷹”在俄語諺語中是智慧的象征,(俗語)“COBMiyApbl說CHMBS貓頭鷹智慧的使者)而在漢語諺語俗語中,這是把它和黑暗是聯(lián)系在一起(俗語)“夜貓子不黑夜不進宅,黃鼠狼不深夜不叼雞”則說的就是此意。只出現(xiàn)在一種語言中的動物:“鼠”在俄語諺語俗語中并無提及而在漢語諺語俗語中多表現(xiàn)為膽小,賊偷形象,如俗語老鼠見了貓,鉆老鼠窟窿,哪有耗子不偷油等“老鼠過街人人喊打”則是反映出其討人厭的形象。“虎”在俄語諺語俗語中并無體現(xiàn),但在漢語諺語俗語中應用較多但其中多含貶義如:(諺語)“老虎下山,百步威風”。(諺語)“一山不容二虎”。等其中多反映了虎的兇狠與霸氣。而“虎”在俄語諺語俗語中并未提及。在俄語諺語俗語中“熊”的含義與漢語中的虎相當。如漢語諺語正離狼窩,又逢虎口。與俄語諺語“Otbojikh6e爾aji,Aa”h(逃離!i狼,b良撞只nonaji上了熊)漢語中一山不容二虎也與俄語中“口ba/ieab田m和HcdffepjioQe爾hB”y(畫只熊不住一個洞穴)說明一個地方容不下兩個強者。.結(jié)束語以上所有介紹的動物均屬于俄漢語言文化中常見的一些動物,其中還有一些出現(xiàn)頻率較少但意思相近的動物。如:變色龍(xaMe)、e鸚郵(nony)r雄說鷹(op)s等。還有一些只在一種文化中國有象征意義的動物,如:中國的蝙蝠、俄羅斯的松雞(動物,由于出現(xiàn)較少在這里就不做詳細的介紹了。筆者通過對所搜集到的含動物名詞的俄漢諺語俗語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電商平臺SEO優(yōu)化策略解讀
- 2026年電視臺節(jié)目主持人招聘筆試模擬題節(jié)目編排與口才測試
- 2026年音樂人音樂創(chuàng)作與表演能力提升試題
- 2026年基于工程的投資分析案例題集適用于一級建造師
- 2026年法律常識及法律實務測試題庫
- 2026年電子商務平臺消費者行為研究習題集
- 2026年酒店管理服務技能測試題大堂經(jīng)理崗
- 2026年一級消防工程師專業(yè)實務模擬題
- 2026年會計職稱考試題庫與標準答案
- 2026年網(wǎng)絡工程高級認證題庫網(wǎng)絡安全管理與防御策略
- 2026年安徽皖信人力資源管理有限公司公開招聘宣城市涇縣某電力外委工作人員筆試備考試題及答案解析
- 骨科患者石膏固定護理
- 人教版(2026)八年級下冊英語UNIT 4 Wonders of Nature講義
- 供熱運行與安全知識課件
- 長期照護師技能考試試卷與答案
- Unit 1 Time to Relax Section A(1a-2d)教學課件 人教新教材2024版八年級英語下冊
- 工程項目居間合同協(xié)議書范本
- 2025年福建省廈門城市職業(yè)學院(廈門開放大學)簡化程序公開招聘事業(yè)單位專業(yè)技術(shù)崗位人員(2025年3月)考試筆試參考題庫附答案解析
- 2025年及未來5年中國對叔丁基苯甲酸市場供需現(xiàn)狀及投資戰(zhàn)略研究報告
- 造價管理限額設計
- 機房空調(diào)安裝協(xié)議書
評論
0/150
提交評論