詞語偏誤分析課件_第1頁
詞語偏誤分析課件_第2頁
詞語偏誤分析課件_第3頁
詞語偏誤分析課件_第4頁
詞語偏誤分析課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

HSK動態(tài)作文語料庫韓國留學(xué)學(xué)習(xí)漢語詞匯偏誤分析★詞語偏誤類型★分析產(chǎn)生偏誤的原因★糾偏對策一、韓國留學(xué)生常見的詞語偏誤(一)詞語誤用1、詞性偏誤(1)《多多說話》:我們的父母在生長的時候,他們大部分比較被動動作。(名詞誤用為動詞,應(yīng)為“行動”)(2)《父母是孩子的第一任老師》:由于經(jīng)濟發(fā)達的速度太快,我們很容易感到混亂。(形容詞誤用為動詞,應(yīng)為“發(fā)展”)

(3)《一封寫給父母的信》:爸!媽!我們一起加油吧!終有一天我們回憶著這些日子,會有很多笑。(動詞誤用為名詞,應(yīng)改為“笑容”)③他總愿意聽我的心理話,我對父親沒什么保密的。(“心理”應(yīng)改為“心里”)④路上一個路燈也沒有,我們有點兒恐怕。(應(yīng)改為“害怕”)⑤這就是父母的的最大的角色。(應(yīng)改為“重要”)

(2)《多多說話》:①有的時候,父母看來自己的孩子的生活很不滿意,可能父母有點生氣。(“看來”應(yīng)改為“看到”)

②我們的父母在生長的時候,他們大部分比較被動動作。(“生長”應(yīng)該改為“成長”)(3)《記對我影響最大的一個人》:我一直到現(xiàn)在都忘不了他對我無比的愛情,我的心中永遠留著。(“愛情”改為“愛”)(4)《吸煙有害健康》:

和我比較親切的人都沒有吸煙。(應(yīng)改為“親近”)3、詞語搭配偏誤(1)《多多說話》:他們希望跟父母發(fā)生朋友關(guān)系。(應(yīng)改為“建立。。。關(guān)系”)(2)《記對我影響最大的一個人》:他耐心地幫助我學(xué)習(xí),鼓勵了我的信心。(“鼓勵”改為“增強”)(5)《親愛的父母》:

爸爸,媽媽!我真愛您,比我愛人更愛您。(3)《吸煙有害健康》:但是保持社會的規(guī)定是所有人的義務(wù)。(“保持”應(yīng)改為“遵守”)(4)《父母是孩子的第一任老師》:①讓家庭成員感到安全感,幸福感。(改為“安全”、“幸?!保?/p>

②當(dāng)我在我的路程上遇見艱難時。(“遇見”應(yīng)改為“遇到”;“艱難”應(yīng)改為“困難”)

4、語用偏誤(1)《記對我影響最大的一個人》:父親很尊重我自己一個人的意志、志趣、意見,他愿意按照我的意思做事。(“按照”多為下級服從上次指示,這里父親“按照”我的意思做事是不恰當(dāng)?shù)?,?yīng)改為“尊重”)※(2)《父母是孩子的第一任老師》:父母可以給自己的孩子找五花八門的輔導(dǎo)老師。(“五花八門”的感情色彩為中性,但此學(xué)生用為貶義色彩了)

(3)我和朋友意見不合,我非常悲痛。(“悲痛”具有書面語色彩,具有莊重意味,應(yīng)改為“難過”,“難過”具有口語色彩,語氣較輕)二、分析產(chǎn)生偏誤的原因

(一)韓語中大量漢字詞的存在(母語的負遷移)

從詞義上看,韓中對應(yīng)的漢字詞可分為同形同義詞和同形異義詞兩種。同形異義詞由于它們字形相同,詞義不同,常常使韓國學(xué)生在學(xué)漢語的過程中受到母語的負遷移影響。從而導(dǎo)致對漢字詞的誤用。(二)對目的語詞語的具體意義和用法掌握不當(dāng),不明確詞語間的搭配關(guān)系個人學(xué)習(xí)者沒掌握好目的語詞語的具體意義和用法,只顧范疇意義先人為主地使用詞語的時候,會引起如下的種種偏誤。1.無法區(qū)分近義詞的差別

類推是成年人學(xué)習(xí)外語時常用的方法,利用類比、累加、疊加等方式,生硬組合,造出一些偏誤句來。學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性的把學(xué)過的一些目的語知識運用到新的語言現(xiàn)象上。2、詞語(動詞與賓語)的搭配關(guān)系不明

例:讓家庭成員感到安全感、幸福感。

分析:安全感、幸福感本身就帶有感到安全、感到幸福的意思,所以前面也有感到,造成了語義的重復(fù)。要么說感到安全、幸福,要么將感到改為別的詞。

例:我想多交流中國朋友。(《學(xué)漢語》)

分析:學(xué)生把不及物動詞誤用作及物動詞。韓國語中不及物動詞很少,大部分動詞都可以和賓語搭配使用,只不過順序與漢語不同?!敖涣鳌敝副舜碎g把自己有的提供給對方,相互溝通。不及物動詞“交流”后不能加賓語,可與說“和…交流、加強交流、促進交流”等。3.不及物誤用為及物動詞學(xué)生除了一些常見的不及物動詞誤用外,在這里主要討論一些可作為復(fù)合趨向補語使用的動詞,如回來、進去、出來等。

例:九點我回來了宿舍。九點我回了宿舍。

他常常進去我的房間。他常常進我的房間。

分析:學(xué)生把復(fù)合趨向動詞誤用為及物動詞。“回來”指從外面歸來,回到原地。“進去”指從外面到里面?!盎貋怼?、“進去”是兩個可以作為復(fù)合趨向補語使用的動詞,后面不能和表示場所的名詞賓語搭配。4、離合詞的誤用

例:我死心了考大學(xué)的夢想。

你幫忙我看看這道題對不對。(日常對話)

分析:在韓國語中沒有離合動詞,例如漢語“幫忙、幫”在韓國語中對應(yīng)的是一個動詞,而且是及物動詞,可以跟賓語搭配,所以學(xué)生往往不能區(qū)分。

上述例句就是學(xué)生使用離合詞出現(xiàn)的偏誤,錯把離合詞用作及物動詞。類似的例子還有“見面”“畢業(yè)”等。(三)語用條件不明導(dǎo)致偏誤(包含文化習(xí)慣差異)

例:(1)父親很尊重我自己一個人的意志、志趣、意

見,他愿意按照我的意思做事。

(2)我和朋友意見不合,我非常悲痛。

不同的語言中詞語的文化內(nèi)涵并不都是一致的,如果一味地套用本國的文化及社會習(xí)慣來選擇詞語詮釋意義,就會造成偏誤。

(3)我去先輩的房間時看見她的。

分析:韓國學(xué)生多用“先輩”來稱呼年齡比自己大、年紀比自己高的同學(xué)或是從事某種活動比自己早的人及同事等。而漢語中“先輩”雖然泛指行輩在先的人,但多指已去世的令人欽佩值得學(xué)習(xí)的人。例(3)中使用“先輩”,顯然是受到了韓國稱謂文化的影響。(四)句法規(guī)則的過度泛化或母語中相近格式的套用

“是”

(1)消除代溝是并非多難

(2)做這樣的話,所有的家庭問題是容易解決。

分析:在韓國語中形容詞一般不能作謂語,如果作謂語時,就要把形容詞變成動詞。但在我們漢語中形容詞本身就可以作謂語,所以(1)中應(yīng)去掉“是”。(2)中的是是由于句法規(guī)則的過度泛化造成的。誤以為“是”在任何情況下都要作為一個謂語動詞存在?!傲恕?/p>

(4)我剛到這兒的時候,我很辛苦了。

(5)我沒適應(yīng)了所有的事兒。

分析:漢語的“了”是一種體標(biāo)記,跟“時”沒有關(guān)系,過去、現(xiàn)在、將來時的句子都可以用“了”。許多韓國學(xué)生誤以為“了”跟韓語的過去時制詞尾一樣,表示過去時態(tài),因而產(chǎn)生偏誤。

四、糾偏對策(一)語素分析教學(xué)策略

在漢語中,語素是音義結(jié)合的最小單位,是參與構(gòu)詞的基本元素。語素可以獨立成詞,也可以和其他語素組合成新的詞。如“大”,既可以單獨使用,如“這個房間很大?!币部梢詷?gòu)成“大家”、“大學(xué)”、“大聲”等雙音詞。又如“瓜”,作為葫蘆科蔬菜的總稱既可以組成“西瓜”、“冬瓜”、“苦瓜”,也可以和其他語素構(gòu)成帶有引申義或比喻義的新詞,如“傻瓜”、“呆瓜”等。漢語語素的特點決定了漢語構(gòu)詞法相當(dāng)明確,詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、語義關(guān)系是非常清楚的。

另外,漢語中有很多合成詞,漢語合成詞是由語素依照一定的構(gòu)詞規(guī)律結(jié)合而成的,漢語中大部分的詞義是語素義的組合,只有理解了詞中每個語素的意思,才能準(zhǔn)確理解和把握整個詞義。

(二)同義詞辨析加強正遷移作用教學(xué)策略

在漢語習(xí)得過程中,韓語大量漢字詞的存在對韓國學(xué)生來說,發(fā)揮著積極的正遷移的作用。一部分漢語詞匯在韓語中有對應(yīng)的同形同義漢字詞,它們在韓國語中的區(qū)別也跟漢語基本相同,不需要花費太多的時間和精力去辨析。例如“尊重”和“尊敬”、“家人”和“家族”等。學(xué)生可以根據(jù)已有知識進行聯(lián)想,由字義聯(lián)想推導(dǎo)出詞義。

(四)強調(diào)文化差異,重視詞匯民族性

由于民族文化差異,很多詞語的一些內(nèi)在含義雖然我們本族人察覺不到,但在學(xué)習(xí)者的習(xí)得過程中形成了阻礙。因此,初級階段的詞匯教學(xué)同樣有必要向?qū)W生講解詞匯的民族性,注意區(qū)分意義和語用上的差別。

闡釋詞語的情感意義,不僅涉及使用者的輕微情感和態(tài)度差別的區(qū)分,還包括表示褒揚、貶抑或中性詞的講解。此外,還要注意詞匯運用的語言環(huán)境和語體風(fēng)格,區(qū)分適用場合。這點韓國學(xué)生一般不會出錯,因為韓語里有很嚴格的敬語系統(tǒng),學(xué)生頭腦中的層級觀念根深蒂固,但還是不能忽視書面語口語差別的教學(xué)。如前邊提到的“悲痛”和“難過”,差別就在于后者口語色彩濃厚,并且語意較輕。(五)加強詞語練習(xí)

在進行了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論