已完成-5.病人轉(zhuǎn)運交接制度_第1頁
已完成-5.病人轉(zhuǎn)運交接制度_第2頁
已完成-5.病人轉(zhuǎn)運交接制度_第3頁
已完成-5.病人轉(zhuǎn)運交接制度_第4頁
已完成-5.病人轉(zhuǎn)運交接制度_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余9頁可下載查看

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

凡涉及特殊傳染病按院感要求執(zhí)行??諝饧帮w沫(結(jié)核菌陽、水痘、麻疹、流行性腮腺炎、流感等)患者轉(zhuǎn)運時須戴外科。Allthespecialinfectiousdiseases patientsarerequiredtotransferaccordingtothehospitalinfectionrequirements.Surgicalmasksshouldbewornwhentransferpatientswithinfectiousdiseaseswhichcanspreadthroughtheairordroplets(tuberculosispatients,chickenpox,measles,mumps,influenza,etc.).普通轉(zhuǎn)運Transferofcommon所有待轉(zhuǎn)運應(yīng)由責(zé)任護士或主管醫(yī)生評估后決定合適的轉(zhuǎn)運方式,Theresponsiblenurseanddoctorshallassessconditionsofthepatienttobetransferredanddecidepropermethodoftransfer,suchasonfoot,wheelchair,trolleyorbed.普通從轉(zhuǎn)運至檢查科室由工勤人員單獨負責(zé)。Transferofcommonpatientstotheexaminationdivisionsshallbeescortedbyodd-jobman.普通轉(zhuǎn)科時由護士和工勤人員共同負責(zé)轉(zhuǎn)運Transferofcommonpatientstootherwardsshallbeescortedbyresponsiblenurseandodd-jobman.責(zé)任護士陪同轉(zhuǎn)運時,護士長/護理組長安排人員該責(zé)任護士負責(zé)其分管的其他的護理工作。Whenresponsiblenurseescortstransferofpatient,headnurseshallarrangeanursetotakeoverherduty.工勤人員轉(zhuǎn)運前以及將送回后,須通知責(zé)任護士transferandafterreturningtoward.檢查科室在檢查過程中以及工勤人員 前,負 的安全Theexaminationdivisionshallberesponsibleforpatientsafety院外轉(zhuǎn)運需在獲得/家屬同意以及床位醫(yī)生開具醫(yī)囑后方可轉(zhuǎn)運。Patient/familymembermustagreetobetransferredtootherhospitalandtheresponsibledoctorshallprescribeordersbeforetransferstarts.危重轉(zhuǎn)運Transferofcriticallyill轉(zhuǎn)運下列危重時要按本規(guī)定進unstablevitalconsciousconvulsion氣管內(nèi)插管tracheal使用藥物后有意識抑制等改consciousinhibitionafterusinginvasivebloodpressuremonitoringvenousinfusiontoregulatebloodpressure,heartrateandmonitorornon-invasive醫(yī)生應(yīng)評估病情,以判斷是否可以轉(zhuǎn)運以及是否必須立即轉(zhuǎn)Doctorsshallevaluateconditionsofthepatient,determineifthepatientcanbetransferredandshouldbetransferredatonce.Ifapplicable,selectpropertransfertimeandmakepreparations.Followingpatientsshallnotbecardiapulmonarywithindicationofurgentintubation,butnotveryunstablehemodynamic,butmedicationsarenotusedtocontroltheconditionoxygenmountoroxygen開通靜脈通道,大至少保持以上的靜脈通道preparevenouspathway,maintainatleasttwovenouspathwaysforpatientwithhugebloodlossmonitoringPulseoxygensimpleartificialrespiratororportableventilatorforfirstaidkitfor必須由護士和工勤人員共同負責(zé)轉(zhuǎn)運,護士要求至少具有CPR,ThenursewithCPRandodd-jobmanshallberesponsibleforpatienttransfer,doctorshallescortpatientwithtrachealintubation,invasivebloodpressuremonitoringtube,monitor,ventilatorandvasoactivedrugs.轉(zhuǎn)運前須向家屬告知并 中記錄轉(zhuǎn)運的必要性及風(fēng)險,請家屬Beforepatienttransfer,notifyfamilymembersthenecessityandriskoftransferandwriteitincasehistory.Familymembershallsignhis/hername.Informthedepartmenttogetreadyforreceivingthepatienttobetransferred,lthemtimeofarrival,contacttheliftforPointsforattentionduring密切觀察的神志、瞳孔、呼吸、心率(律)及血氧飽和度等指標保持靜脈通路通暢以及各種管的固定及情況。機械通氣注意觀察氣道、呼吸機參數(shù)及氧供情況。Watchcloselyconsciousness,pupils,respiration,heartrateandpercentofoxygensaturationofthepatient,keepvenouspathwayfree,observefixationofdraintubesanddrainage.Observeairway,parametersofventilatorandoxygensupplyofpatientwithmechanicalventilation.Prepareforconditionchangeonthewayoftransfer,incasearrestofrespirationandheartbeatappear,carryoutcardiopulmonaryresuscitationatonce.轉(zhuǎn)運及檢查過程中,護送人員不得離開患者,病情變化及搶救,應(yīng)記錄在中。Theescortshallnotleavethepatientaloneduringtransferandexamination.Whenthereischangeofconditionandrescue,writeitincasehistory.非手 交接Handoverofnon-surgicalThenurseescortsthepatientandthenursereceivesthepatientshallhandlehandoverandtakeover.Ifdoctorpaniesthetransfer,heandthedoctorreceivingthepatientshallhandlehandoverandtakeover.的基本信息,明確的醫(yī)療和護理需求。Thenursereceivingthepatientshallfirstevaluatethepatient,thenhandletakeoverwiththenurseescortingthepatient,obtainbasicinformationofthepatient,includingmedicalandnursingThenurseshallfillin“Patienttransferhandoverform”beforetransferringthepatientandthenursereceivingthepatientshalltakeoverthepatientasperitemsoftheform,thenbothnursesshallsigntheirnamesontheform.《患者轉(zhuǎn)運交接單》隨到接收科室,由接收科室保存(室一式兩份,科保留一份)Thedepartmentreceivingthetransferredpatientshallkeepthehandoverform(emergencyroomkeepsoneofthetwocopies).手術(shù)轉(zhuǎn)運交接HandoversurgicalPreoperative手術(shù)當天手術(shù)室護士打印手術(shù)通知單,內(nèi)容包括科室、床交由手術(shù)室工勤人員提前30分鐘到接手術(shù)。printnoticeofthesurgicalpatient,includingdepartment,bednumber,admissionnumber,name,sex,age,theodd-jobmaninoperationtheatreshallgototheward30minutesinadvancetobringthesurgical4.2.1手術(shù)室工勤人員與責(zé)任護士核對手術(shù)通知單信息,雙方簽字確Theodd-jobmanshallchecktheinformationonthesurgicalnoticetogetherwiththeresponsiblenurse,aftersigningtheirnames,sendthepatienttotheoperationtheatreandbringcasehistory,imaging4.3.1責(zé)任護士和手術(shù)室護士根據(jù)《手術(shù)交接單》逐項進行交接,Theresponsiblenurseandthenurseinoperationroomshallhandoverthepatientasperitemsonthe“Surgicalpatienthandoverform”,bothnursesshallsigntheirnamestoconfirm.Postoperative經(jīng)PACU復(fù)蘇的符合轉(zhuǎn)出指征時,由麻醉醫(yī)生開具轉(zhuǎn)出醫(yī)WhenthepatientconformstodischargeindicationsofPACUrecovery,theanesthetistshallwriteanordertotransferthepatienttotheward.復(fù)蘇室護士通知,告知回時間及需準備的物品。Thenurseinrecoveryroomshallnotifythewardabouttimeofreturningandarticlestobeprepared.PACU送至ThenurseinPACUandodd-jobmanshallescortthepatienttotheward.責(zé)任護士和PACU護士根據(jù)《手術(shù)交接單》逐項進行交接,TheresponsiblenurseandthenurseofPACUshallhandoverasper“Surgicalpatienthandoverform”andsigntheirnamesontheform.術(shù)后轉(zhuǎn)ICU交接Handoverofpostoperativepatientto手術(shù)醫(yī)生與ICU醫(yī)生聯(lián)系,確定床位,并告知ICU醫(yī)生病ThesurgicaldoctorshallcontactdoctorinICUtoappointabedandlhimaboutconditionsofthepatient.手術(shù)室護士通知ICU護士到達時間及需要準備的物ThenurseinoperationroomshallnotifythenurseinICUtimeofpatientarrivalandarticlestobeprepared.Thesurgicaldoctor,anesthetist,nurseandodd-jobmanshallescortthepatienttoICU.由麻醉醫(yī)生按PACU復(fù)蘇的要求在ICU負責(zé)術(shù)后復(fù)蘇。TheanesthetistshallberesponsibleforpostoperativerecoveryofthepatientinICUasperPACUrequirements.ICUThesurgicaldoctorandanesthetistshallhandoverthepatienttodoctorinICUorally/atbedside.手術(shù)室護士與ICU護士按《手術(shù)交接單》逐項進行交接,ThenurseinoperationroomshallhandoverthepatienttothenurseinICUasperitemson“Surgicalhandoverform”andsigntheirnamesonDSA轉(zhuǎn)運交接TransferandhandoverDSAPreoperative手術(shù)當天DSA護士打印手術(shù)通知單,內(nèi)容包括科室、床號、住院號、、、、診斷、手術(shù)名稱、手術(shù)間號,交由DSA工勤人員提前30分鐘到接。Onthedayofoperation,thenurseinDSAshallprintanoperationnotice,includingdepartment,bednumber,admissionnumber,name,sex,age,diagnosis,nameofoperation,numberofoperationtheatre,theodd-jobmaninDSAshallarriveattheward30minutesinadvancetobringthepatient.并由責(zé)任護士填寫《手術(shù)交接單,由DSA工勤人員將手術(shù)送至DSA室,并帶好、影像資料、書中所用藥品和相Theodd-jobmanandtheresponsiblenurseshallcheckinformationonthenoticeandsigntheirnamesonit.Theresponsiblenurseshallfillin“Surgicalpatienthandoverform”,theodd-jobmanofDSAshallbringthepatienttoDSAroom,bringcasehistory,imagingmaterials,necessarydrugsandrelatedobjects.“Surgicalpatienthandoverform”andsignherPostoperative 員將送至ThenurseinDSAshallfillin“Surgicalpatienthandoverform”,signhernameandgiveittotheodd-jobmanofDSA,heshallescortthepatienttotheward.責(zé)任護士根據(jù)《手術(shù)交接單》逐項進行核對,簽字確認《手術(shù)交接單》存放在中Theresponsiblenurseshallcheckitemsof“Surgicalpatienthandoverform”,signhernameandputitincase如在手術(shù)過程中出現(xiàn)惡性心律失常、血流動力學(xué)不穩(wěn)定等危急情況,術(shù)后應(yīng)由手術(shù)醫(yī)生陪同將送至。Incasethepatienthadsuchcriticalconditionsasseverecardiacarrhythmiaorunstablehemodynamicsinoperation,thesurgicaldoctorshallescortthepatientbacktotheward.術(shù)后轉(zhuǎn)CCU交接Postoperativehandoverat手術(shù)醫(yī)生與CCU醫(yī)生聯(lián)系,確定床位,并告知CCU醫(yī)生病ThesurgicaldoctorshallcontactthedoctorinCCU,appointabedandinformthedoctorinCCUconditionsofthepatient.DSA護士通知CCU護士到達時間及需要準備的物品。ThenurseinDSAshallnotifythenurseinCCUtimeofpatientarrivalandarticlestoprepare.無錫市第五人民醫(yī)院WuxiNo.5People’s患者轉(zhuǎn)運交接單Patienttransferhandoveradmission/OPDvitalsignsupon pain:□No□Yes(□FPS.R□NRS□FLACC□ OT__min)position________nature:________consciousness:□sober□somnolence□disturbed□lethargy□superficialcoma□deepcoma□(filledbyneurologicalVarioustubesuponArtificialventilation:□intubation(□mouthdepth_cm,□noseinfusion:□No□Yes(□PICC□CVC□venousinfusionset□others:____Drainagetube:□No□Yesnumber_(□urethralcatheter□gastrictube□thoracic markofdrainageOtherconditionsuponAllergichistory:□NoSkintest:□penicillin__□cefaBloodreserve:□No□Yes(amount:__ml)Bloodproduct:□No□Yes(total_bag)Testreport:□blood_piece□ECG□X-ray□ultrasonicsize&others:□OPDcasehistory□wardcase□wristTransfermethod:□onfoot□wheelchair□stretchercart□rescuebedBraden2,special3,SignatureofnurseintransferringSignatureofnurseinreceiving

無錫市第五人民醫(yī)院WuxiNo.5手 交接單surgicalpatienthandoveradmission/OPDDateofNameofplannedPlannedanesthesia1,vitalT:__℃;P:__times/min;R:__times/min;Bp:____mmHg;pain:□No□Yes(□NRS□FPS.R□FLACC□ OT__)consciousness:□sober□somnolence□disturbed□lethargy□superficialcoma□deepcoma□sedative;pupil:diameter:left_mm,right_mm;light□disappear(filledbyneurological2,wristband:□NoIDconfirmation:□No3,markatoperationsite:□Noconsent:□NoSafetychecklist:□No4,fasting:□No□Yesstart5,removedobjects(falsetooth,contactglasses,ornamentsandvaluablesec.:□No_______6,allergichistory:□No7,skin:□intact□damagedposition&area:___________Braden8,surgicalgown:□No__)medicationduringoperation:□No□Yes(name:_______broughtinto□X-rayfilm/CT/MRI(total_pieces)□casehistoryInfusiontube:□No□Yes(□superficialvenousneedle□PICC□Bloodproduct:□No_Bloodreceivingform:□NoDrainagetube:□No□Yestotal_pieces(□urethra

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論