版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
科技英語(yǔ):一般指在自然科學(xué)和工程技術(shù)方面的科學(xué)著作、論文、教科書(shū)、科技報(bào)告和學(xué)術(shù)講演中所使用的英語(yǔ)??萍加⒄Z(yǔ)不像普通英語(yǔ)那樣具有感性形象思維,不具感情色彩,其目的是使讀者容易理解而不產(chǎn)生太多的想象。也不經(jīng)常運(yùn)用比喻、排比、夸張等修辭手段,而是要準(zhǔn)確表達(dá)客觀規(guī)律,按邏輯思維清晰地描述問(wèn)題。概念:1第一頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。OrdinaryEnglishandScientificEnglish(區(qū)別)
【A】Wemadeaholeinacorkandpusheditintoanarrowglasstube.Thenwepushedthisintotheneckofabottlewhichwehadfilledwithcolouredwater.Whenwedidthis,someofthecolouredwaterwentupintothetube.Wemarkedthelevelofthecolouredwaterinthetube.Thenweputthebottleintoapanofhotwater.【B】Afteraholewasmadeinacock,anarrowglasstubewasinsertedandthecockwasinsertedintotheneckofabottlefilledwithcolouredwater.Ondoingthis,someofthecolouredwaterrosethetube.Thelevelofthecolouredwaterinthetubewasmarked.Thenthebottlewasplacedintoapanofhotwater.2第二頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。OrdinaryEnglishScientificEnglish通俗化:常用詞匯用得多專業(yè)化:專業(yè)術(shù)語(yǔ)用得多多義性:一詞多義,使用范圍廣單義性:詞義相對(duì)單一,因?qū)I(yè)而不同人稱化:人稱豐富,形式多樣物稱化:多用物稱,以示客觀多時(shí)性:描述生活,時(shí)態(tài)多樣現(xiàn)時(shí)性:敘述事實(shí)多用現(xiàn)在時(shí)主動(dòng)性:句子傾向于用主動(dòng)態(tài)被動(dòng)性:句子傾向于用被動(dòng)簡(jiǎn)單性:?jiǎn)尉?、散句用的多?fù)雜性:復(fù)雜單句用得多,復(fù)合句用得多口語(yǔ)化:口語(yǔ)用得多,隨意靈活書(shū)面化:長(zhǎng)句用得多,書(shū)卷氣濃3第三頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。4第四頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。5第五頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。前言一、課程性質(zhì)、目的與任務(wù)二、課程教學(xué)基本要求三、課程教學(xué)基本內(nèi)容Preface6第六頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。一、課程性質(zhì)、目的與任務(wù)
“科技英語(yǔ)”是非英語(yǔ)專業(yè)本科生的一門必修課。通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生在公共英語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)上,掌握科技英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧、科技論文的閱讀及寫(xiě)作方法、英文工具手冊(cè)的閱讀和使用、擴(kuò)大科技詞匯量,讓學(xué)生承擔(dān)科技英語(yǔ)閱讀必需的基本技能和知識(shí),使學(xué)生能夠以英語(yǔ)為工具獲取科技知識(shí)及其他有關(guān)的信息,以便能準(zhǔn)確、迅速地了解國(guó)外科技發(fā)展動(dòng)態(tài),加強(qiáng)對(duì)外交流的能力。7第七頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。二、課程教學(xué)基本要求
能基本閱讀英語(yǔ)國(guó)家報(bào)刊雜志的科普題材的文章,能就閱讀材料進(jìn)行略讀或?qū)ぷx。
能夠基本讀懂自己專業(yè)方面的綜述性文獻(xiàn),并能正確理解中心大意,抓住主要事實(shí)和有關(guān)細(xì)節(jié)。能寫(xiě)自己專業(yè)論文的英語(yǔ)摘要,能借助參考資料寫(xiě)出與專業(yè)相關(guān)、結(jié)構(gòu)基本清晰、內(nèi)容較為豐富的報(bào)告和論文,能描寫(xiě)各種圖表,內(nèi)容完整,條理清楚,文理通順。能摘譯所學(xué)專業(yè)的英語(yǔ)科普文章,并能撰寫(xiě)所學(xué)專業(yè)的英語(yǔ)小論文。譯文基本通順、達(dá)意,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。
8第八頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。三、課程教學(xué)基本內(nèi)容科技英語(yǔ)的特點(diǎn)6學(xué)時(shí)科技英語(yǔ)中常用概念的英譯8學(xué)時(shí)科技英語(yǔ)翻譯技巧4學(xué)時(shí)動(dòng)詞非謂語(yǔ)形式6學(xué)時(shí)科技論文寫(xiě)作14學(xué)時(shí)法律文體翻譯4學(xué)時(shí)應(yīng)用文體寫(xiě)作4學(xué)時(shí)9第九頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。1科技英語(yǔ)的特點(diǎn)1.1科技英語(yǔ)的特點(diǎn)概述1.2科技英語(yǔ)的特殊語(yǔ)法現(xiàn)象
1.3科技英語(yǔ)中的一些常用句型10第十頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。1.1科技英語(yǔ)的特點(diǎn)概述一、科技英語(yǔ)詞匯方面的特點(diǎn)二、科技英語(yǔ)句法方面的特點(diǎn)三、科技英語(yǔ)形態(tài)方面的特點(diǎn)
科技英語(yǔ)指用于科學(xué)和技術(shù)交流方面的英語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)。作為一種重要的英語(yǔ)語(yǔ)體,其特點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。11第十一頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。一、科技英語(yǔ)在詞匯方面的特點(diǎn)1、專業(yè)術(shù)語(yǔ)多。專業(yè)術(shù)語(yǔ)指某一學(xué)科領(lǐng)域所特有或?qū)S玫恼Z(yǔ)匯,詞形長(zhǎng)、難念,但技術(shù)詞匯詞義專一,能用來(lái)表達(dá)確切的含義。其詞義常不為專業(yè)外讀者所明白,如cryogenics(低溫學(xué))。這些專業(yè)術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)是:詞形較長(zhǎng),大多含有源于拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)和法語(yǔ)的詞根、詞綴。這類詞語(yǔ)的語(yǔ)義范圍較為狹窄,意義較為明確固定,符合科技英語(yǔ)準(zhǔn)確明晰的要求。autoradiography(自動(dòng)射線照相術(shù))等。多復(fù)合詞。人們常常通過(guò)各種構(gòu)詞方法創(chuàng)造出一些復(fù)合詞來(lái)表示科技發(fā)展中出現(xiàn)的新事物,如radiophotography(無(wú)線電傳真),
anti-armoredfightingvehiclemissile(反裝甲車導(dǎo)彈)多縮略詞。為使用便利和節(jié)省時(shí)間,科技英語(yǔ)有許多縮略詞,如cpd(compound化合物),F(xiàn)M(frequencymodulation調(diào)頻)前后綴出現(xiàn)頻率高。Semi-,auto-,micro-,-ance,-ity,-ment,-ical,-ive等等。2、準(zhǔn)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯多。12第十二頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。復(fù)合詞:又稱合成詞,是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的舊詞合成一個(gè)新詞。副詞+過(guò)去分詞well-known著名的名詞+名詞carbonsteel碳鋼rust-resistance防銹名詞+過(guò)去分詞computer-oriented研制計(jì)算機(jī)的介詞+名詞by-product副產(chǎn)物動(dòng)詞+副詞makeup化妝品check-up檢查形容詞+名詞atomicweight原子量periodictable周期表動(dòng)詞+代詞+副詞pick-me-up興奮劑副詞+介詞+名詞out-of-door戶外13第十三頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。采礦專業(yè)常用符合詞:采礦mining地下采礦undergroundmining露天采礦surfacemining采礦工程miningengineering礦床mineraldeposit特殊采礦specializedmining海洋采礦oceanicmining礦床勘探mineraldepositexploration礦山可行性研究minefeasibilitystudy礦山規(guī)模minecapacity礦山生產(chǎn)能力mineproductioncapacity礦山年產(chǎn)量annualmineoutput礦山服務(wù)年限minelife礦山基本建設(shè)mineconstruction開(kāi)采強(qiáng)度miningintensity14第十四頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。縮略詞:Abbreviation
普通英語(yǔ)中的縮略語(yǔ):etc.等,co.公司;科技英語(yǔ)中縮略語(yǔ)多為單位名稱、設(shè)備名稱,儀器,方法,藥劑等,如:英國(guó)電氣工程師學(xué)會(huì)InstitutionofElectricalEngineers簡(jiǎn)稱IEE美國(guó)科學(xué)情報(bào)研究所InstituteforScientificInformation簡(jiǎn)稱ISI核磁共振NuclearMagneticResonance簡(jiǎn)稱NMR
縮略詞:是將較長(zhǎng)的英語(yǔ)單詞取其首部或者主干構(gòu)成與原詞同義的短單詞,或者將組成詞匯短語(yǔ)的各個(gè)單詞的首字母拼接成一個(gè)大寫(xiě)字母的字符串。lab=laboratory實(shí)驗(yàn)室 math=mathematics數(shù)學(xué)15第十五頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。1.各種組織或機(jī)構(gòu)的縮略詞
APEC(AsiaPacificEconomicCooperation)亞太經(jīng)濟(jì)合作組織
IOC(InternationalOlympicCommittee)國(guó)際奧林匹克組織
ISO(InternationalStandardOrganization)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)歐佩克,石油輸出國(guó)組織
WTO(WorldTradeOrganization)世界貿(mào)易組織
16第十六頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。2各種系統(tǒng)的縮略詞
BBS(bulletinboardsystem)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletinboardservice)電子公告服務(wù)
GPS(globalpositioningsystem)全球定位系統(tǒng)
GSM(globalsystemformobilecommunications)全球移動(dòng)通信系統(tǒng)
DOS(discoperatingsystem)磁盤操作系統(tǒng)
ITS(intelligenttransportationsystem)智能交通系統(tǒng)
NASDAQ(nationalassociationofsecuritiesdealersautomatedquotation)納斯達(dá)克,(美)全國(guó)交易商自動(dòng)報(bào)價(jià)系統(tǒng)協(xié)會(huì)17第十七頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。3有關(guān)職務(wù)或?qū)W位的縮略詞
CEO(chiefexecutiveofficer)首席執(zhí)行官
CFO(chieffinanceofficer)首席財(cái)務(wù)官
CIO(chiefinformationofficer)首席信息官
COO(chiefoperatingofficer)首席運(yùn)營(yíng)官
CTO(chieftechnologyofficer)首席技術(shù)官
CPA(certifiedpublicaccountant)注冊(cè)會(huì)計(jì)師
MBA(MasterofBusinessAdministration)工商管理碩士
MPA(MasterofPublicAdministration)公共管理碩士
18第十八頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。4.金融方面的縮略詞
ATM(automatedtellermachine)自動(dòng)柜員機(jī)
CBD(centralbusinessdistrict)中央商務(wù)區(qū)
GDP(grossdomesticproduct)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值
GNP(grossnationalproduct)國(guó)民生產(chǎn)總值
19第十九頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。5.考試方面的縮略詞
CET(collegeEnglishtest)大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)考試
GRE(graduaterecordexaminationinUSAandothercountries)美國(guó)等國(guó)家研究生入學(xué)資格考試
PETS(publicEnglishtestsystem)全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試
HSK(ChineseStandardTest)漢語(yǔ)水平考試
20第二十頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。6其他方面的縮略詞
API(airpollutionindex)空氣污染指數(shù)EMS(expressmailservice)郵政特快專遞EQ(emotionalquotient)情商IQ(intelligencequotient)智商ICU(intensive-careunit)重癥病房IP(internetprotocol)網(wǎng)際協(xié)議IT(imformationtechnology)信息技術(shù)OA(officeautomation)辦公自動(dòng)化SCI(sciencecitationindex)科學(xué)引文索引WWW(WorldWideWeb)萬(wàn)維網(wǎng)
21第二十一頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。Semi-半,部分的Micro-小,微Thermo-熱Auto-自,自身Semi-conductor半導(dǎo)體Semicircle半圓Microbiology微生物學(xué)Microchemistry微量化學(xué)Microelectronics微電子學(xué)Microfilm縮微膠卷Thermodynamic熱力學(xué)的Thermometer溫度計(jì)Autobiographic自傳的Automat自動(dòng)售貨機(jī)Automation自動(dòng)化前綴:前綴一般要有固定的意義22第二十二頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。后綴:一般表示詞類
名詞后綴例詞-ageVoltage電壓,percentage百分?jǐn)?shù)-ance,-enceresistance電阻,difference差別-encyefficiency效率,frequency頻率,emergency緊急情況-ion,-tion,-sion,action作用,automation自動(dòng)化,transmission傳輸-logytechnology技術(shù)-nesshardness硬度,deepness深度,brightness亮度-shiprelationship關(guān)系,friendship友好,membership會(huì)員資格-er,-ordriver驅(qū)動(dòng)器,conductor導(dǎo)體,reactor電抗器23第二十三頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。形容詞后綴含義例詞-able,-iblemeasurable可測(cè)量的,convertible可逆的-ouscontinuous繼續(xù)的simultaneous同時(shí)的-fulpowerful強(qiáng)大的,useful有用的-lesscolorless無(wú)色的副詞后綴含義例詞-ly。。。地carefully仔細(xì)地,-ward。。。向backward逆向,反饋downward向下的eastward向東的-wise方向clockwise順時(shí)針?lè)较?4第二十四頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。一、科技英語(yǔ)在詞匯方面的特點(diǎn)2、準(zhǔn)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯多。準(zhǔn)專業(yè)詞匯指的是那些在不同學(xué)科中都存在,但意義所指不同的詞匯,其中有相當(dāng)數(shù)量的詞匯屬于普通常用詞匯。如:normal正常的。在化學(xué)中指“中性的”、“當(dāng)量的”和“標(biāo)準(zhǔn)濃度”,在數(shù)學(xué)上指“垂直的”、“法線的”和“法線”,在生理上又指“不受感染的”;
transmission在無(wú)線電工程學(xué)中指"發(fā)射",在機(jī)械學(xué)中指"傳動(dòng)"、"變速",在物理學(xué)中指"透射",而在醫(yī)學(xué)中又指"遺傳"。25第二十五頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。單詞普通詞義科技詞義單詞普通詞義科技詞義solution解決方案溶液die死模具order次序、命令級(jí)數(shù)monitor班長(zhǎng)監(jiān)視器power力量功率cock公雞塞子support支持支架function功能函數(shù)常用詞匯專業(yè)化:transmission電氣工程無(wú)線電機(jī)械學(xué)物理學(xué)醫(yī)學(xué)輸送發(fā)射,播送傳動(dòng),變速透射遺傳power電氣工程數(shù)學(xué)機(jī)械學(xué)物理學(xué)光學(xué)電力,動(dòng)力冪,乘方機(jī)械工具功率放大率phase土壤學(xué)電工學(xué)數(shù)學(xué)物理學(xué)軍事學(xué)分段相位位相相戰(zhàn)斗階段同一詞語(yǔ)詞義多專業(yè)化:26第二十六頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。例句:Acarneedsalotofpowertogofast.汽車高速行駛需要很大的動(dòng)力。Powercanbetransmittedaverylongdistance.電力可以傳送到很遠(yuǎn)的地方。Thefourthpowerofthreeiseighty-one.3的4次方是81。Thecombiningpowerofoneelementinthecompoundmustequalthecombiningpoweroftheotherelement.化合物中一種元素的化合價(jià)必須等于另一元素的化合價(jià)。Poweristherateofdoingwork.功率Politicalpowergrowsoutofthebarrelofagun.政權(quán)27第二十七頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。二、科技英語(yǔ)句法上的特點(diǎn)多使用長(zhǎng)句和被動(dòng)語(yǔ)態(tài),大量使用名詞化結(jié)構(gòu)各種成份(如介詞短語(yǔ)、形容詞及其短語(yǔ)、副詞、分詞及從句等)作定語(yǔ)并后置多使用It…that…結(jié)構(gòu)句型、被動(dòng)結(jié)構(gòu)句型、as結(jié)構(gòu)句型、分詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)句型和省略句結(jié)構(gòu)句型等常用句型不定式短語(yǔ)、-ing分詞短語(yǔ)和-ed分詞短語(yǔ)這三種非限定動(dòng)詞形式具有齊備的語(yǔ)法功能,可代替各種從句,這樣既可縮短句子,行文簡(jiǎn)練,結(jié)構(gòu)緊湊,又比較醒目28第二十八頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。(1)復(fù)雜長(zhǎng)句(LongSentences)多。
由于科技英語(yǔ)以描述某一技術(shù)的過(guò)程,進(jìn)行邏輯推導(dǎo),敘述某一加工過(guò)程為主,故必須嚴(yán)格、精確,一點(diǎn)也不能含糊。所以決定了科技英語(yǔ)中使用長(zhǎng)句多這一特點(diǎn)。一句話里經(jīng)常包含三四個(gè)甚至五六個(gè)分句。譯成漢語(yǔ)時(shí),必須按照漢語(yǔ)習(xí)慣分解成適當(dāng)數(shù)目的分句,才能條理清楚。29第二十九頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。長(zhǎng)句Thedevelopmentofindustrialtechnologylargelystrengthenshumanphysicalcapabilities,enablingpeopletoharnessmoreenergy,processandshapematerialseasily,travelfaster,andsoon,whilethedevelopmentofmicroelectronics
extendsmentalcapabilities,enablingelectronic“intelligence”tobecloselyrelatedtoawiderangeofproductsandprocesses.30第三十頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。長(zhǎng)句
Thetechnicalpossibilitiescouldwellexist,ofnation-wideintegratedtransmissionnetworkofhighcapacity,controlledbycomputers,interconnectedgloballybysatelliteandsubmarinecable,providingspeedyandreliablecommunicationsthroughouttheworld.
在技術(shù)上完全可能實(shí)現(xiàn)全國(guó)性的集成發(fā)送網(wǎng)絡(luò),這種網(wǎng)絡(luò)容量大,由計(jì)算機(jī)控制,并能通過(guò)衛(wèi)星和海底電纜實(shí)現(xiàn)全球互聯(lián),提供世界范圍的高速、可靠的通信。31第三十一頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。(2)廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)句。
科技英語(yǔ)中的謂語(yǔ)至少三分之一是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。這是因?yàn)榭萍嘉恼聜?cè)重?cái)⑹峦评?,?qiáng)調(diào)客觀準(zhǔn)確。第一、二人稱使用過(guò)多,會(huì)造成主觀臆斷的印象。因此盡量使用第三人稱敘述,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。應(yīng)當(dāng)注意機(jī)器的工作溫度。Attentionmustbepaidtotheworkingtemperatureofthemachine.而很少說(shuō):Youmustpayattentiontotheworkingtemperatureofthemachine.你們必須注意機(jī)器的工作溫度。此外,如前所述,科技文章將主要信息前置,放在主語(yǔ)部份。這也是廣泛使用被動(dòng)態(tài)的主要原因。
32第三十二頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。大量使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)Asoil
isfounddeepintheground,itspresencecannotbedeterminedbyastudyofthesurface.Consequently,ageologicalsurveyoftheundergroundrockstructuremustbecarriedout.Ifitisthoughtthattherocksinacertainareacontainoil,a“drillingrig”isassembled(裝配).Themostobviouspartofadrillingrigiscalled“aderrick”.Itisusedtoliftsectionsofpipe,whichareloweredintotheholemadebythedrill.Astheholeisbeingdrilled,asteelpipe
ispusheddowntopreventthesidesfromfallingin.Ifoil
isstruckacover
isfirmlyfixedtothetopofthepipeandtheoil
isallowedtoescapethroughaseriesofvalves.33第三十三頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。(3)后置定語(yǔ)
大量使用后置定語(yǔ)也是科技文章的特點(diǎn)之一。常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)不以下五種:1、介詞短語(yǔ)Theforcesduetofrictionarecalledfrictionalforces.由于摩擦而產(chǎn)生的力稱之為摩擦力。Acallforpaperisnowbeingissued.征集論文的通知現(xiàn)正陸續(xù)發(fā)出。2、形容詞。Allradiantenergyhaswavelikecharacteristicsanalogoustothoseofwavesthatmovethroughwater.所有輻射能都具有波的特征,與水中移動(dòng)的波的特征相似。Inthisfactorytheonlyfuelavailableiscoal.該廠唯一可用的燃料是煤。34第三十四頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。3、副詞Theforceupwardequalstheforcedownwardsothattheballoonstaysatthelevel.向上的力與向下的力相等,所以氣球就保持在這一高度。4、單個(gè)分詞,但仍保持較強(qiáng)的動(dòng)詞意義。
Theresultsobtainedmustbechecked.
獲得的結(jié)果必須加以校核
Theheatproducedisequaltotheelectricalenergywasted.
產(chǎn)生的熱量等于浪費(fèi)了的電能。5、定語(yǔ)從句Duringconstruction,problemsoftenarisewhichrequiredesignchanges.在施工過(guò)程中,常會(huì)出現(xiàn)需要改變?cè)O(shè)計(jì)的問(wèn)題35第三十五頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。(4)廣泛使用非謂語(yǔ)形式
非謂語(yǔ)動(dòng)詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用,動(dòng)詞的非謂語(yǔ)形式分為動(dòng)名詞,分詞(包括現(xiàn)在分詞、過(guò)去分詞),動(dòng)詞不定式。
①動(dòng)名詞
Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.改變電阻是控制電流的一種方法。36第三十六頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。②分詞
現(xiàn)在分詞短語(yǔ)替代從句中的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)過(guò)去分詞短語(yǔ)替代從句中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
1)Todaytheelectroniccomputeriswidelyusedinsolvingmathematicalproblemshavingtodowithweatherforecastingandputtingsatellitesintoorbit.2)Athree-phasecircuit(電路),aspointedoutabove,ismerelyacombinationofthreesingle-phasecircuits.正如上面所指出的那樣,三相電路只不過(guò)是三個(gè)單相電路的組合。③不定式
用不定式短語(yǔ)來(lái)替代表示目的和功能的從句或語(yǔ)句Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargertosatisfytheincreasingdemandofelectricpower.單臺(tái)發(fā)電機(jī)的容量越來(lái)越大,目的就是滿足不斷增長(zhǎng)的用電需求。37第三十七頁(yè),編輯于星期一:七點(diǎn)五十五分。非謂語(yǔ)動(dòng)詞Intheprocessofcontrollingthefiredistrictincoalmine,radondetectionisthekeytechniquefordeterminingtherightfiresourceofspontaneouscombustion(自燃).Collectionofthetemperatureinformationfromfiredistrictiscrucialindecidingthefirefightingparametersandfirefightingprotocol(方案).Byusingthetechniquefordeterminingtheaccuratefiresourceandtemperaturedetectingtechniqueatthesametime,reliablecriteriaforpredictionandforecastingthefiredistrictinminecouldbe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年桂林市勝利小學(xué)教師招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及參考答案詳解一套
- 物產(chǎn)中大金屬集團(tuán)有限公司2026屆秋季校園招聘9名備考題庫(kù)及答案詳解參考
- 浙商銀行麗水分行2025年社會(huì)招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及一套參考答案詳解
- 贛江新區(qū)人民醫(yī)院2025年心血管內(nèi)科醫(yī)師崗招聘?jìng)淇碱}庫(kù)(第二批)及答案詳解1套
- 2025年衡水市景縣人民醫(yī)院公開(kāi)招聘醫(yī)護(hù)人員備考題庫(kù)附答案詳解
- 2025年上海市浦東新區(qū)肺科醫(yī)院非編人員招聘?jìng)淇碱}庫(kù)完整答案詳解
- 西藏自治區(qū)教材編譯中心2026年度急需緊缺人才引進(jìn)7人備考題庫(kù)及完整答案詳解一套
- 2025年浙商銀行嘉興分行四季度社會(huì)招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及一套完整答案詳解
- 南京市第一醫(yī)院2026年公開(kāi)招聘衛(wèi)技人員備考題庫(kù)及答案詳解一套
- 理解關(guān)心與互助課件
- 珠海市紀(jì)委監(jiān)委公開(kāi)招聘所屬事業(yè)單位工作人員12人考試題庫(kù)附答案
- 心肌炎與心包炎管理指南中心肌炎部分解讀2026
- 2025濟(jì)寧市檢察機(jī)關(guān)招聘聘用制書(shū)記員(31人)筆試考試參考試題及答案解析
- 廚師專業(yè)職業(yè)生涯規(guī)劃與管理
- 統(tǒng)編版高中政治必修二經(jīng)濟(jì)與社會(huì) 選擇題 專項(xiàng)練習(xí)題(含答案)
- 《恒X地產(chǎn)集團(tuán)地區(qū)公司管理辦法》(16年12月發(fā)文版)
- 智慧社區(qū)建設(shè)項(xiàng)目施工方案
- 海南檳榔承包協(xié)議書(shū)
- 仿古建筑概念方案設(shè)計(jì)說(shuō)明
- 競(jìng)選村支委演講稿
- DB32-T 1086-2022 高速公路建設(shè)項(xiàng)目檔案管理規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論