大學(xué)英語翻譯舉例_第1頁
大學(xué)英語翻譯舉例_第2頁
大學(xué)英語翻譯舉例_第3頁
大學(xué)英語翻譯舉例_第4頁
大學(xué)英語翻譯舉例_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2019/11/18OrganizationProfileP1LocatedinthecenterofQingdaoandnexttoWorldHorticulturalExpositioninQingdao2014,QingdaoInternationalAcademiciansParkpaysgreatattentiononqualityplatformofscienceinnovationandindustrywithclearcharacteristicsofacademicians’leaders,workingwithOceanUniversityofChina,ShandongUniversityTsingtaoandProspectivecooperation協(xié)同synergy產(chǎn)業(yè)化=商業(yè)化,成果商品化Togarnersupport獲得支持P2DevelopmentGoalWiththeglobalviewandinternationalstandards,QingdaoInternationalAcademiciansParkfocusesonlifeandhealth,biologicalmedicineObjectivesOperatingwithaglobalvisionandbyinternationalstandardsandfocusingonhealth,biomedicine,IT,designanddevelopmentengineering,high-endequipmentmanufacturing,alternativeenergyandnewmaterial,QIAPrecruitsgloballyacademiciansforscientificresearchandcommercializationofstate-of-the-arttechnology.Within3years,ithopestoattracttoworld’stopscientistsand100renownedacademiciansfromhomeandabroadtobuildaworld-classanduniquepowerhouseforcreation,innovation,entrepreneurshipandfundingforacademicians.2019/11/25作業(yè)P1QIAPPrinciples.AdheretotheFourQIAPPrinciples.Thefirstoneistobeinternational.Mainlybyfull-timeintroduction,QIAPhighlightsaglobalvisionandaimsatrecruitmentofinternationallyinfluentialacademicians.Thesecondoneistobethetop.Itfocusesonintroducinggloballeadingacademiciansofresearchinganddevelopinginallareasespeciallythoseglobalgreatacademicgiants.Thethirdoneisbuildinghardcoreforce.Therecruitedacademiciansneedtoworkonscienceandtechnologystudyenergetically.Thefourthoneistobecommercial.Academicians’projectsofscienceandtechnologyneedstohaveawildfuturemarket.QIAPhopestobuildindustrialchainsorindustrialclustersofmorethantenbillionevenhundredbillion.建立foundingCutting-edge對弱勢群體的照顧推出launch圍繞centeronFoundingprinciples翻譯匯率Fourfoundingprinciplesaretobeupheld.First,principleofrecruitinginternationally.Emphasizingaglobalvisionandfull-timeemployment,QIAPsetsitsfocusonrecruitingacademicianswithaninternationalreputation.Second,principleofcuttingedge.QIAPfocusesitsattentiononbringinginacademicianswhoareattheforefrontofresearchanddevelopmentthatcutacrossmultipletechnologiesandindustrysectors,especiallythosethataremastersintheirfieldsandinternationallyrevered.Third,principleofcompetence.Academiciansshouldbeintheirprimeandabletoworkvigorously.Four,principleofmarketability.Allresearchprojectsshouldofferprospectofwidemarketabilityandcommercialization.Basedontheformulaof‘oneacademicianbringingaboutoneresearchteam,centeringononespecializedfieldandlaunchingoneseriesofprojects,’QIAPaimstodevelopsupportingindustriesorindustryclusterwithanannualturnoverworthofbillionsoreventensofbillionsofUSdollars.P2Mechanisminnovation.Withgoalandproblemorientation,QIAPhighlightsthecreationandinnovationofinstitutionandmechanismandcombinesscienceandresearchadvantagesbetweenacademyofsciencesandacademyofengineeringorganically,improvesthecommunicationofthoughtsofscienceandresearchandinstitutionandmechanismathomeandabroad,developsdeepcivil-militaryinosculationinmilitarydistrict.Italsoimprovestheassociationof“Party,government,army,enterprises,finance,industries,schools,research,applicationandpromotion”whichrealizesthesimultaneousdevelopmentandsmoothinterlinkingofscienceandtechnologydevelopment,commercializationandapplication.Meanwhile,itactivateestablishments,talents,equipment,fundsandprojectandbuildainnovativeconfigurationinsystem,scheme,integrationandcooperation.不翻譯軍,政治Fusion/integration結(jié)合文明沖突與世界碰撞System不用systematic規(guī)模創(chuàng)新-綜合創(chuàng)新Coordinate協(xié)同InnovationofmechanismGoal-orientedandproblem-orientedandrelyingonnewandinnovativesystemandmechanism,weaimtopromotetheintegrationofthestrengthsofacademiesofsciencesandacademiesofengineering,thecommunicationbetweensystemandmechanismforscientificresearchintheWestandChina,thecoordinateddevelopmentofandseamlesstransitionbetweenR&Dandcommercialization,soastosetinmotiontheflowofinstitutions,humanresource,facilities,capitalandprojects,toinitiateanewphraseofsysteminnovation,integratedinnovationandcoordinatedinnovation.Lookingforwardtofuturity,QIAPinstantlyholdsitsvaluablespritsoffacinguptoproblems,solvingthem,creatingandpursuingtop,remainstruetoouroriginalaspirationand市場營銷人資管理戰(zhàn)略管理Lookingforehead展望未來回顧過去lookingback排除萬難conquerInvent精神mortal初心/初衷青樓。。堅(jiān)定steadymarch攀登scale水溝,名片,刻度,稱Stagingpost驛站(中間停止)登山,大本營,補(bǔ)給站basecampTop-notch一等一的Lookingahead,QIAPwillupholditsmottoof“facinguptoproblems,conqueringdifficulties,beingcreativeandremainingtop-notch’andmarchfirmlyforward,doingallitcantorealizeitsdreambybuildingbasecampforacademiciantoscalenewheightsinscienceandtechnologyaswellasanecosystemforcreationandinnovationthatboostsbothgreatoriginalityandconsiderablescalesofindustry.P2Foundedin1994,LicangdistrictlocatesatthenorthofQingdao,thegeologicalcenterofcoastofJiaozhouBay,andcovers99.1squarekilometers,including11subdistrictoffice,116communitiesandapopulationof540thousand.主語往后放下轄/管轄Under轄區(qū)Withpopulationtotaling如果重合街道和社區(qū),中間有斜線Establishedin1994,LicangdistrictissituatedinthenorthernpartofurbanQingdaoaswellasatthegeographicalcenterofGreaterQingdao.With11sub-districtsand116communitiesunderitsjurisdiction,Licangcoversanareaof99.1squarekilometerswithapopulationof540,000.P2AsthecradleofmodernindustrialcivilizationofQingdao,LicangdistricthasanimportantroleinShandongprovinceevenChinaatthefieldsoftextile,chemical,rubber,steel,carsandsoon.發(fā)源地birthplace/cradleThedistrictisamongQingdao’sbirthplacesofmodernindustries,withitstextile,chemical,rubber,ironandsteel,automotiveindustriesleadingnationally.P3Inrecentyears,insistingtransitingandupgradingindustries,wespeeduptherelocationoftraditionalenterprisesandimproveindustrialenterprisestransitionanddevelopment,vigorouslyfocusingonLeverage利用Inrecentyears,wehaveupgradedtheeconomicstructurebyspeedinguptherelocationandtransformationoftraditionalindustries,whilepreservingandmakingeffectiveuseofthecity’srichculturalheritage.2019/12/2Homework1Thereisten-minutedrivebetweenLicangdistrictandQingdaoLiutingInternationalAirport.SixoftenorganizedlinesofsubwaypassthroughLicangdistrict.OneendofJiaozhouBayBridgemakesitslocationinLicangdistrict.FivelinesoflongitudinaltrunkroadacrossQingdaohavepartroadlocatedinLicang.落地就是開始Amere10minutes’drivefromQingdaoAirport.Licangisservedby6ofQingdao’sQ0plannedmetrolines.JiaozhouBayBridgestartsinLicang.Qingdao’s5North-SoutharterialroadsrunthroughLicang.Homework2Qingdaobeirailwaystation,nationalfirstleveljunctionstationofrailway,strengtheninginterconnectionofcitiesinShandongpeninsulaandcommunicationwithoutsideShandong,whichwasputintooperationinJanuary,2014andaims18milliontotalflowvolumeinthefuture.年客流=吞吐量AsaClassAnationalrailwayInputoutputBemadeoperationAsaClassAnationalrailwayhub,QingdaoNorthRailwayStationlinksQingdaotoothermajorcitiesinShandongprovinceandbeyond.MadeoperationalinJan.2014,itboastsaplannedannualthroughputof18millionpassengers.WiththeadvantageoftransporthubbasedonQingdaobeirailwaystation,QingdaotransportbusinessdistrictisplannedtoestablishinthewestsideofChongqingroadforanewcostalcityfullofenergyandactiveness.交通商務(wù)區(qū)logistic物流商務(wù)business/commercialRobust交通樞紐優(yōu)勢,四通八達(dá)的優(yōu)勢,來去方便WithintheareawestofChongqingRoad,andtakingadvantagetheaccessibilityprovidedbytheNorthRailwayStation,anewlogistics-commercialzonehasbeenplanned,whichwillbebuiltintoarobustcoastaltown.QingdaoInternationalHorticulturalExpowasheldinLicangDistrictfrom25th,Aprilto25th,Octoberin2014,whichhadtheparticipationof37countriesandareas,includingstateofGeorgiaandLongBeach,acityinAmerica.QingdaoInternationalHorticulturalExposcenicishonoredwithNationalAAAALevelScenicSpot.Fourstar四星級 FromApril25thtoOct.25th,2014,QingdaoInternationalHorticulturalExpowasheldinLicang.37countriesandregionsparticipatedinthisevent,includingcityofLongBeachandStateofGeorgiafromtheUS.IntheeastsideofQingyinhighway,ecologicalnewareascentereditspark,dependingonthegoodimpactofQingdaoInternationalHorticulturalExpo,isplannedtoestablish,makingeffortsonthewonderfulplaceforresidents,creativityandrelaxationwithecologicalcharacteristics.乘勝追擊Idealplace請客entertainWithintheareaeastofQingyinExpressway,andinthewakeofEXPO,aneweco-townhasbeenplanned,whichwillbebuiltintoaeco-friendlyregion,idealforresidence,creativeindustriesandrecreation.

Licangdistrictwelcomesbusinessinalonghistory,honoredwithChina’sFamousBusinessDistrict.AcollectionofbusinesscomplexhasbeencompletedgraduallysuchasWanda,baolong,Weidong,LekiCityandGinza,andonestopshoppingmalltakesshape.Traditionally,Licanghasbeenacommercialhub.Aone-stopshoppingparadiseistakingshapewithcommercialcomplexessuchasWanda,Baolong,WeidongRockCityandInZoneopeningforbusiness.LicangisrecognizedasoneofChina’sBestKnownShoppingDistricts.IntheeasternareaofChongqingRoad,westernareasofQingyinHighway,modernbusinessandtradedistrict,relyingontheadvantageoftraditionalbusinessandtradeandsubwaylocationandbenefitsformQingdaoInternationalHorticulturalExpoandQingdaobeirailwaystation,isplannedandconstructedforservingQingdaoandinfluencingpeninsula,輻射服務(wù)serveTakingadvantageoftraditionalbusinessstrengthandmetrolines,withinthereachoftheEXPOsiteandNorthRailwaystation,theareabetweenChongqingRoadandQingyinExpresswayispoisedtobecomeaModernCommercialZonewhichwillservethecityaswellasShandongPeninsular.青島市,佇立于黃海之濱,是歷史的見證者,也是傳奇的書寫者。作為我國沿海重要中心城市、廣受好評的濱海度假旅游城市、舉足輕重的國際性港口城市,青島是國家首批沿海開放城市。橫跨五洲、東西方文明在這里融會貫通,穿越古今,傳統(tǒng)與現(xiàn)代在這里交相輝映。乘著改革開放的東風(fēng),青島市依港而興,因工而強(qiáng),以商聚富,以文化蜚聲全球,在國際舞臺上風(fēng)采盡顯,在與世界各國城市交往中走在了全國的前列。Qingdao,standingontheshoreoftheyellowsea,isawitnesstohistoryandawriteroflegends.Asanimportantcoastalcentralcity,anacclaimedcoastalresortandtouristcityandanimportantinternationalportcity,QingdaoisoneofthefirstcoastalopencitiesinChina.Acrossthefivecontinents,easternandwesterncivilizationsareinterwovenhere,throughtheancientandthemodern,traditionandthemodern.Ridingtheeastwindofreformandopeningup,Qingdaoprospersalongwiththeharbor,isstrongbecauseofindustry,gathersrichwithcommerce,becomesfamousforcultureallovertheworld,showselegantbearingontheinternationalarena,walksinthefrontrowinthecountryintheintercoursewiththeworldcities.LocatedinYellowRiverCoast,Qingdaofacesthehistoryofdevelopmentandcreatesitsownlegend.AsaChina’smajorcoastalcity,乘東風(fēng)=乘浪蜚聲全球和風(fēng)采盡顯,只翻譯一個(gè)Makeascene,makeaspectacleofyourself出洋相SituatedontheYellowSea,Qingdaohaswitnessedhistoryandperformedwonders.Akeycoastalcity,acelebratedseasideresortandanimportantinternationalport,itisamongChina’sfirstcitiesopentooverseasinvestment.Connectedwitheverycontinent,itisameetingpointbetweentheEastandtheWest.Steepedinhistory,itfuses(transcends)traditionsandmodernity.Ridingthewaveofthereformandopeningup,thecitythrivesonshipping,industry,commerceandculturalexchange.Ithasgainedaninternationalreputationandisleadingtheway,amongChinesecities,inestablishingtieswithcitiesworldwide.2019/12/2SistercityTwincity紀(jì)略=略記Chronicle友城交往In1979,QingdaoformallybuiltafriendrelationshipwithShimonosekiinJapan,startingthejourneyofcommunicationbetweenQingdaoanditstwincity.Fromthen,Qingdaohasextendedtheirlistoftwincitiestotheglo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論