BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題_第1頁
BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題_第2頁
BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題_第3頁
BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題_第4頁
BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于第2頁/共2頁精品文檔推薦BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題BEC劍橋商務(wù)英語中級(jí)考試真題

為了讓大家更好的學(xué)習(xí)商務(wù)英語BEC考試,我給大家整理了BEC商務(wù)英語中級(jí)考試真題,下面我就和大家共享,來觀賞一下吧。

真題一

WhentoRecruit?

0Inasmallbusiness,decidingwhentotakeonnewstaffisadelicatecalculation.On

00theonehand,ifyouareincreaseyourworkforce,youmightfinditdifficulttocover

34fortheincreasedcostsstraightaway.Ontheotherhand,extrastaffcould

35enableyoutospendmoretimeonactivitiessuchasmarketing,whichinthe

36endshouldmeantheincreasedprofits.Ausefulwayofdecidingwhentoincrease

37yourworkforceistoaskyourselfifyoucanmakeenoughofextrasalestomeet

38thecostoftakingonwithanextraemployee.Butevenifyouarenotableto

39increaseyoursalesimmediatelyyoumaystillbeabletoemploysomeone.

40Inthissuchcase,however,youmustkeepyourbusinessgoinguntilyouhavebuilt

41yoursalesuptothenewlevelyouneed.Ifintheendyouarecleverenoughto

42getyourtimingsoright,youwillnotwanttothrowawayyouradvantageby

43employingthewrongtypeperson.Thewholeprocessofadvertisingand

44interviewingcantakearoundmanymonths,sofindingyoumadeamistakeand

45needtorecruitagainitcanhaveaveryseriousimpactonthefutureofyourbusiness.

《Whentorecruit?》,何時(shí)招人?文章是講的小公司招人的一些留意事項(xiàng),應(yīng)當(dāng)如何推斷招人的時(shí)機(jī)。

34題,cover是及物動(dòng)詞,后面直接接賓語,不需要用for。cover在此處的含義是“tobeenoughmoneytopayforsomething”。

35題,正確的。

36題,這句的意思是說招人可以反過來增加收益。mean(the)increasedprofits,意味著增加的收益。并不是特殊指代,不需要使用定冠詞the。

37題,make是及物動(dòng)詞,直接后面接名詞,makeenoughextrasales,不需要of。

38題,takeon是雇傭的意思??错f氏詞典的解釋:Ifyoutakesomeoneon,youemploythemtodoajob.后面不需要with。

39題,正確的。

40題,inthiscase:inthissituation,ifso,ifweconsiderthissituation在這種狀況下,such多余。

41題,正確的。

42題,timing是時(shí)機(jī)把握的意思:thechoice,judgement,orcontrolofwhensomethingshouldbedone。這個(gè)句子的意思是假如你夠聰慧,把握好了正確的時(shí)機(jī)。直接用getsth.right,so是多余的。

43題,招到了錯(cuò)誤的人,形容詞wrong后面直接接名詞person,type是多余的。

44題,take在這里是及物動(dòng)詞,指耗費(fèi)了多少時(shí)間和精力,直接用動(dòng)詞take就能表示這個(gè)意思,around是多余的

45題,整個(gè)句子findingyoumadeamistakeandneedtorecruitagain(it)canhaveaveryseriousimpact成分很完整。findingyoumadeamistakeandneedtorecruitagain是主語,have是謂語,impact是賓語,it在這里多余。

真題二

BusinessMeetings

Itisimportantthatideasandsuggestionstabledatformalmeetingarevoicedatthe(0)time.Thisisachievedbykeepingtothe(19)shownontheagenda.Forexample,thereisno(20)indiscussingideastodowithitemsixontheagendawhenitemtwohasnotyetbeen(21)Suchdeviationsfromtheagendamay(22)inconfusionamongthepeopleatthemeeting;theymayalso(23)concentrationiftheyseesomethingasirrelevant.

Tomakecertainthatthemeetingproceedsinanorderlyfashion,itisthereforeusefulto(24)somegroundrules.First,everyonewillneedtounderstandthattheymust(25)theircommentstothetopicunderdiscussion.TheChaircanthenencourageonepersontospeakata(26),sothatanyideasofferedcanbediscussedand(27)Oncethatpersonhasfinished,someoneelsecanput(28)theirideasandsoon.Ifthisprocedureisadopted,theparticipantswillbeabletofollowthevariousissuesinaconsistentmanner,whichwillhelpwiththedecision-making(29)lateron.Itwillalso(30)thatthequietpeopleatmeetingsgetachanceto(31)theirsay,ratherthanjusttheirmoreoutspokencolleagues.In(32),itisoftenthequietpeopleatmeetingswhogeneratethebestideas,becausetheyareinthe(33)ofthinkingbeforetheyspeak.

19AstructureBdirectionCorderDarrangement

20ApointBworthCneedDreason

21AbroughtinBdealtwithCcateredforDtakenoff

22AappearBproduceCariseDresult

23AloseBfailCmissDdrop

24AformBestablishCdesignDsettle

25AcontainBreserveCcheckDrestrict

26AturnBtimeCmomentDsequence

27AnotedBwrittenCregardedDremarked

28AdownBthroughCawayDforward

29ApathBcourseCprocessDmethod

30AensureBsecureCallowDpermit

31AgiveBmakeChaveDput

32ApartBrealityCcontrastDcase

33AcustomBroutineCpracticeDhabit

《BusinessMeeting》,商業(yè)會(huì)議。文章一共兩段,第一段說開會(huì)要根據(jù)日程支配來進(jìn)行,其次段說開會(huì)要盡量讓大家發(fā)言,尤其是在會(huì)議上緘默寡言的人。

19題,這一題可能會(huì)選擇arrangement。order和arrangement的中文意思也的確很相像。只有看英文的意思來進(jìn)行理解。Order:Asequenceorarrangementofsuccessivethings.一系列連續(xù)事情的支配。由于這里的意思是保持日程表上的支配,日程表上的支配井井有條且有秩序,應(yīng)當(dāng)選擇order,比arrangement更合適。

20題,thereisnopointindoingsth.做什么事情沒有意義。

21題,名目2上的事情還沒有處理就談?wù)撊粘瘫砩系拿?是沒有意義的。選dealtwith。caterfor是迎合的意思。

22題,這種偏差(指前面說的名目2沒完就爭論名目6)會(huì)導(dǎo)致開會(huì)的人產(chǎn)生混亂。選resultin,導(dǎo)致。

23題,假如他們認(rèn)為什么是不相關(guān)的,就會(huì)留意力不集中。loseconcentration是地道標(biāo)準(zhǔn)的說法,參考一個(gè)例句:Iwasabsentmindedandloseconcentrationveryeasily.

24題,建立一些基本規(guī)章。地道的用法就是establishtherules。formrules是指表單規(guī)章,designrules是指設(shè)計(jì)規(guī)章。

25題,把自己的評(píng)論限制在爭論的話題之下。restrictto限制

26題,主席可以鼓舞每個(gè)人分別說一會(huì)。重點(diǎn)在于理解詞組atatime的含義:separatelyinthespecifiedgroupsornumbers??匆粋€(gè)例句:Hetookthestairstwoatatime.

27題,這里考察的是note一個(gè)不太常見的用法:togiveyourattentiontosomethingbydiscussingitormakingawrittenrecordofit。正好和前面動(dòng)詞discuss相對(duì)應(yīng),而且做筆記這一點(diǎn)也符合會(huì)議的特點(diǎn)。不選remark,由于是開會(huì),更多的是發(fā)言、爭論、記筆記,而不是評(píng)論。

28題,putforward:suggest,propose提出。

29題,decision-makingprocess,做打算的過程。

30題,這樣可以確保緘默的人在會(huì)上也能有發(fā)言權(quán)。用ensure。不是allow和permit,始終都是允許的,只是沒有一個(gè)保證的程序。

31題,擁有發(fā)言權(quán)。say在這里是發(fā)言權(quán)的意思,動(dòng)詞用have。參考牛津高階詞典上的例句:Cantyoukeepquietforaminuteandletmehavemysay?/Thejudgeusuallyhasthefinalsay.

haveasayin:Tohavetherighttoexpressonesopinionorcastavoteinapendingmatter.

e.g.:Ourbossisfriendlyanddemocratic;healwaysencouragesustohaveasayinwhatwewilldonext.

32題,inreality在現(xiàn)實(shí)中。incontrast對(duì)比,incase萬一。

33題,往往會(huì)上緘默的人能想出好點(diǎn)子,由于他們養(yǎng)成了開口前思索的習(xí)慣。inthehabitof有什么習(xí)慣。固定搭配。

真題三

TheMythofthePaperlessOffice

0Theconceptofapaperlessofficegrewwiththeadvanceoftechnology.Itwas

00widelybeenclaimedthatasemailbecamecommonplace,peoplewouldstop

34writingmemos,keepingbulkyfilesandbringingpilesofpapertothemeetings.

35Buttherealityhasinfactbeenquitethereverse,andpaper,havingalready

36survivedfivethousandyearsoftechnologicalchange,andhasprovedremarkably

37resilient.Worldwide,theamountofpaperusedforeachyearcontinuesto

38riseup,althoughstatisticsnowshowaslightreductionintheamount

39itconsumedintheUK.So,hastechnologyfailedinitsaimtoendtheuseof

40paper?MaxBray,abusinesslecturer,thinksofficeworkersstilldistrustcomputers.

41‘Technologyisunreliableinmostofpeopleseyes,’hesays.Ifyouaresentan

42importantemail,youarelikelytoprintit,becausethereisalwaysthe

43fearthatitmighthavegetdeleted.’Incontrast,PaulBlunt,amarketing

44managerfordesktopproducts,whosaystherehasbeensignificantprogressin

45automatingawiderangeoftasks,eventhoughthetransitionbetweenhasbeenmoreofanevolutionthanarevolution.

《TheMythofthePaperlessOffice》,無紙化辦公室神話。講的是新技術(shù)對(duì)現(xiàn)代辦公的影響。

34題,meeting在這里不是特別指代,只是敘述的一般狀況。不需要使用定冠詞the。

35題,正確的

36題,和上面的部分聯(lián)系起來作為一個(gè)整體來考慮。paper,havingalreadysurvivedfivethousandyearsoftechnologicalchange,andhasprovedremarkablyresilient.中間的部分是插入語,可以不考慮,所以完整的應(yīng)當(dāng)是paperhasprovedremarkablyresilient。主謂賓特別齊全,and是多余的。resilient是適應(yīng)力強(qiáng)的,有彈力的。

37題,used在這里是后置定語,修飾前面的paper,意思是每年使用的紙的總數(shù),不需要for。

38題,持續(xù)增長,用rise,riseup是起義的意思。

39題,theamountconsumedintheUK,consumed也是后置定語,表示英國的消費(fèi)總量。it多余。

40題,正確的

41題,inmostpeople’seyes在大多數(shù)人的眼里,of多余。

42題,正確的

43題,mighthavedone表示可能已經(jīng)做了某事,而這里的意思是指電子郵件等可能會(huì)被刪除,不用have,去掉。

44題,PaulBlunt,amarketingmanagerfordesktopproducts,whosaystherehasbeensignificantprogress。中間的部分是插入成分,不予考慮。完整的是PaulBlunt(who)saystherehasbeensignificantprogress.主語是人,謂語是says,后面是賓語,成分齊全,who是多余的。

45題,thetransitionbetweenhasbeenmoreofanevolutionthanarevolution.依舊是一個(gè)完整的句子,成分齊全,transition是主語,hasbeen是謂語,between是多余的。

真題四

Managingacareeronthewayupisquitedifferentfrommanagingoneatthetopofanorganisation.Individualsonthewayuphavetobuildrelationshipswiththepeoplethey(19)to.Theyusuallyhaveto(20)withsubordinatesinadditiontopeopleatthesamelevelasthemselves.Themostseniorstaffonlyhavethoseunderthemtorelateto.Thisbook(21)theideathatallworkingrelationships,includingtherelationshipwithonesboss,canandshouldbemanaged.

Youdonothavetobe(22)thanyourmanagerinordertomanagetherelationship.Nordoyouhavetobebetterthanyourmanagerinany(23).Yourmanagermaywellbeyourcareer(24)andguide:heorshemayhavetaughtyoualmosteverythingyouknowaboutyour(25)ofbusiness-andmaycontinuetoteachyoumore.Youmaybeplanningtoremainunderhisorherguidanceinthefuture.Noneofthese(26)shouldalteryourrelationshipwithyourmanageror(27)youoffmanagingupwards.Iusethisphraseto(28)tothemanagementofonesbossbecause,formanypeopleonthewayup,itisthefirstrelationshiptheyhavetogetright.

Youcan,ofcourse,getonatworkjustby(29)positivelytoyourmanager,butthatisnotlikelytobethemostsuccessfulwayto(30)yourworkinglife.Anactivepolicyofmanagingupwardswillmakeyoumoresuccessfuland,atthesametime,makethebusinessofgoingtoworkmoreenjoyable.Itcanalsobeawaytoshow(31)toyourmanagerfortheeffortsheorshehasmadeonyour(32)Finally,managingupwardswillmakeiteasierforyourmanagertomanageyou,leavinghimorhermoretimeforother(33)andtasks.

19AnotifyBinformCaccountDreport

20AuniteBcontactChandleDdeal

21ApromotesBpressesCadvertisesDconvinces

22AclearerBdeeperCsmarterDfuller

23ArespectBfashionCpartDmeans

24AleaderBsupporterCadviserDhelper

25AcourseBlineCpathDroute

26AfactorsBaspectsCcausesDtopics

27AputBseeCkeepDtake

28AspecifyBidentifyCindicateDrefer

29AgivingBoperatingCreactingDco-operating

30ArunBforwardCmoveDmake

31AappraisalBvalueCappreciationDregard

32AadvantageBbenefitCsideDbehalf

33ApostsBrolesCpositionsDacts

Managingupwards,打理同上司的關(guān)系。

19題,reportto,對(duì)什么。。。負(fù)責(zé),隸屬;從屬。用在這里句子意思正好:處于上升階段的個(gè)人需要同他們所從屬的人處理好關(guān)系。A、B的詞后面都接of,accountto是解釋的意思,用在這里意思不對(duì)。

20題,聯(lián)系此空上下文,應(yīng)當(dāng)是說處理與下屬的關(guān)系。dealwith后接somebody是表示處理和某人的關(guān)系。A、B意思不對(duì),C是及物動(dòng)詞,后面不需要with。

21題,promote促進(jìn),推動(dòng)。promotetheidea,推動(dòng)某個(gè)想法。

22題,依據(jù)意思選詞。處理與上司的關(guān)系不需要比上司更聰慧。其他幾個(gè)詞用在此處的話都有些怪異,很簡單排解。

23題,respect,指方面。與aspect同義。常見的用法。

24題,這個(gè)空要聯(lián)系上下文,并且參考后面的guide?!癶eorshemayhavetaughtyoualmosteverythingyouknow”,也就是說TA會(huì)對(duì)你的工作進(jìn)行許多指導(dǎo),由于有taught,所以不是supporter或者h(yuǎn)elper,選leader又感覺拉遠(yuǎn)了距離,因此選adviser。

25題,一個(gè)讓人頭疼的商業(yè)英語固定詞組。lineofbusiness,有業(yè)務(wù)和經(jīng)營產(chǎn)品的意思。供應(yīng)幾個(gè)例句就很好理解含義了:

Wespecializeinthislineofbusiness我們特地經(jīng)營此項(xiàng)服務(wù);

Doesthisitemcomeunderyourlineofbusiness?我想知道這種產(chǎn)品屬您經(jīng)營的范圍嗎?

Youmeetsomeveryinterestingpeopleinmylineofbusiness干我們這行,你會(huì)遇到許多好玩的人。

26題,依據(jù)前后文意思,選factors,因素。

27題,putoff一般表示延遲,但它還有一個(gè)不太出名的意思是阻礙。seeoff,送行;keepoff,遠(yuǎn)離;takeoff,起飛。

28題,依據(jù)意思選referto,提及,描述。

29題,reactto,固定搭配,對(duì)什么作出反應(yīng)。用在這里意思也吻合。

30題,themostsuccessfulwayto(30)yourworkinglife,意思上應(yīng)當(dāng)填入表示經(jīng)營、管理等的意思,run有這個(gè)意思。C和D用法不對(duì),forwardsomething是指轉(zhuǎn)發(fā)郵件。

31題,appreciation,,表示感謝之情。

32題,onone’sbehalf,站在某人的立場上,為某人的利益。此處的意思是對(duì)他為你所做出的努力表示感謝。

33題,role,職能,角色。為經(jīng)理騰出空來扮演其他的角色。position是位置,位置始終是經(jīng)理,沒別的;act是行為,法案。

真題五

SpeakingYourCustomersLanguage

Moderninternationaltradingpracticesarehighlightingthegrowingimportanceoflanguagetraining

Modern-daybusinessreallydoestranscendnationalbarriers.ThankstosophisticatedITandcommunicationssystems,businessescannowmarkettheirproductsonatrulyglobalscale.Theworldisindisputablybecomingasmallerplace,asserviceandmanufacturingcompaniessearchtheinternationalmarketplacefornewsuppliersandclients.Businessesmust,however,beawarethatoncetheyexpandtheareainwhichtheyoperate,theyfaceincreasedcompetition.Thestandardandqualityoftheirgoodsbecomeincreasinglyimportantinkeepingupwithcompetitors.Butmostofall,itistheserviceelementaccompanyingthegoodswhichiscrucialtoacompanyssuccessinaparticularmarket.Thisnewphilosophyhasledtomanycompanies,someofwhichhaveevenofferedproductsofalesserquality,gainingsuccessoverseas.

Althoughglobalisationmay,insomesenses,havebroughtnationaleconomiesclosertogether,societiesaroundtheworldstillhaveradicallydifferentexpectations,processesandstandards.Thesearenotafunctionofeconomicchange,butaremoredeep-rootedanddifficulttoalter.Theycanbeamajorproblemforbusinessesexpandingabroad,withthegreatestobstacleofallbeingthelanguagebarrier.Ifyouhavetodealwithclients,suppliersanddistributorsinarangeofcountries,youwillnotonlyneedtheskillstocommunicatewiththem,youwillalsoneedtoreconcileanynationalbiasesyouhavewiththediversewaysofdoingbusinessthatexistaroundtheglobe.

Thevalueofeffectivecommunicationisnottobeunderestimated.Newtechnologysuchasvideoconferencingandemailhasplayedapartinmakingthecommunicationprocesseasier,anditmayalsobepossiblethattheintroductionoflanguageinterpretationsoftwarewillhelpwithsomeglobalcommunicationsproblems.But,ofcourse,itisthehumanelementofthecommunicationprocessthatissovitalinbusiness,especiallyinnegotiations,presentationsandteam-building.Itisessentialformanagerstomeetregularlywithstaff,customersandpartners,sothatissuescanbediscussed,messagescommunicatedandfeedbackobtained.

Thevalueofwell-organisedlanguagetrainingisimmense,andcanbringbenefitstoalllevelsanddepartmentswithinamultinationalorganisation.Unfortunately,however,manyorganisationshaveaverynarrowviewwhenitcomestotrainingofanykind.Often,anurgentrequirementhastobeidentifiedbeforetrainingisauthorised.Then,atrainingcompanyisemployedoraprogrammeisdevelopedin-house,theteamistrained,andthatisseenastheendofthematter.However,thefactremainsthattrainingprogrammesareeffectiveonlyiftheyarerelevanttoacompanysbroader,long-termneeds.Theyshouldberegardedasaninvestmentratherthanacost.

Changesinexpectationsandattitudesarecertaintocontinueforcompaniesthattradeglobally.Althoughsuchcompaniesarenotyetfacedwiththeirinternationalpartnersandclientsdemandingthatbusinessbeconductedintheirmothertongue,theyrealisethatoverseascompetitionisincreasingfast.Ifthesecompanieswanttocontinuetoachievesuccessontheinternationaltradingcircuit,theymustbepreparedtoadapttosituationsandspeakthelocallanguage.Ifnot,someoneelsewill.

13Accordingtothefirstparagraph,improvedcommunicationshaveenabledcompaniesto

Aofferawidervarietyofproductsandservices.

Bexpandbeyondtheirdomesticmarkets.

Cperformbetterthantheirinternationalcompetitors.

Dopenmoremanufacturingfacilitiesabroad.

14Somecompanieshavesucceededataninternationalleveleventhoughtheyhave

Aproducedinferiorgoods.

Bfailedtoadaptproductsforlocalmarkets.

Cignoredthestandardssetbytheircompetitors.

Dreducedthestandardoftheservicetheyoffer.

15Approachestodoingbusinessvarybetweencountriesbecauseof

Alocaleconomicconsiderations.

Btheexistenceofculturaldifferences.

Cstrongwishestoremainindependent.

Dregulationsaboutbusinesspractices.

16Thewriterthinksthattheuseofmoderntechnologywill

Aspeeduptheprocessoflanguageinterpretation.

Bneverreplacetheneedforface-to-faceinteraction.

Chelpsolvetheproblemsinvolvedinmaintainingstrongteams.

Dnotleadtogreatercommunicationbetweencompaniesandclients.

17Acommonweaknessoftrainingcoursesisthatthey

Aaredevelopedbythewrongteam.

Bdonotgivegoodvalueformoney.

Careprovidedonlyifthereisanimmediateneed.

Ddonotdealwithacompanysspecificrequirements.

18Whyshouldcompaniesdobusinessinthelanguageofthecountriestheyareoperatingin?

Atopreventothercompaniestakingtheirbusiness

Btohelpthemfindnewinternationalpartners

Ctomeetclientscurrentexpectations

Dtobecomemoreawareoftheircompetitorsactivities

《SpeakingYourCustomersLanguage》,說客戶的語言。這篇文章強(qiáng)調(diào)了開發(fā)海外市場時(shí)說當(dāng)?shù)卣Z言的重要性,層次清晰,答案也很明確。

13題,問依據(jù)第一段,改善的溝通力量可以使公司怎么樣。答案是第一段的其次句話:ThankstosophisticatedITandcommunic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論