2012-外貿業(yè)務操作實務試卷(A卷)_第1頁
2012-外貿業(yè)務操作實務試卷(A卷)_第2頁
2012-外貿業(yè)務操作實務試卷(A卷)_第3頁
2012-外貿業(yè)務操作實務試卷(A卷)_第4頁
2012-外貿業(yè)務操作實務試卷(A卷)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

PAGE15外貿業(yè)務操作實務試卷(含英語)(A卷)第4頁(共14頁)座位號總分復查人座位號2012年全國外貿業(yè)務員考試外貿業(yè)務操作實務試卷(含英語)(A卷)(考試時間:2012年5月13日下午2:00—4:30)題號一二三四五六總分閱卷組長得分得分評卷人復查人一、出口報價核算與發(fā)盤操作(共20分)2011年4月12日,浙江環(huán)力進出口有限公司外貿業(yè)務員劉美收到美國老客戶KikeCorporation經理AndySmith的電子郵件,欲購無紡布手提袋(見下圖),內容如下:發(fā)件人:andysmith@此框貼“無紡布手提袋”圖案此框尺寸為5.7cm×3.7cm收件人:liumei@日期:2011-04-1210:03:25主題:EnquiryonNon-WovenBag附件:non-wovenbag.jpgDearMissLiu,WearesatisfiedwithyoursampleofNon-WovenBag,itemno.BG126onMar.31,2011.PleasegiveusthebestpriceinUSD/pcFOBShanghaia.s.a.p.Theorderquantityis150000pieces;ThedeliverytimeisnotlaterthanJun.15,2011;ThepaymentwillbemadeagainstthefaxcopyofB/LbyT/T.Bestregards,AndySmithKikeCorporationAdd:467,SouthFlowerStreet,35thFloor,LosAngeles,CA90071,U.S.A.Tel:001-1213-6888779Fax:001-1213-6888778E-mail:andysmith@劉美立即通知供應商溫州大新箱包廠張廠長報價,當日收到其報價如下:含稅價RMB¥2.3/個,月生產能力800000個,增值稅率為17%;每125個裝1個紙箱;交貨時付款;工廠交貨。1.若2011年4月12日的美元牌價按USD1=RMB¥6.53/6.57計;經查詢,該無紡布手提袋的海關監(jiān)管證件代碼無,出口退稅率為15%;預期出口成本利潤率為10%(按采購成本計算)。請核算FOB上海的出口報價是多少。(計算過程中的數(shù)值要保留到小數(shù)點后3位,最后結果保留到小數(shù)點后2位。)(12分)出口退稅額=采購成本÷(1+增值稅率)×出口退稅率(1分)=2.3÷(1+17%)×15%(1分)=0.295元/個(1分)國內費用=2.3×3%=0.069元/個(1分)國內出口總成本=采購成本-出口退稅額+國內費用(1分)=2.3-0.295+0.069(1分)=2.074元/個(1分)預期出口利潤=采購成本×成本利潤率(1分)=2.3×10%=0.23元/個(1分)FOB=(國內出口總成本+出口利潤)÷現(xiàn)匯買入價(1分)=(2.074+0.23)÷6.53(1分)=0.35美元/個(1分)2.4月12日,請你以外貿業(yè)務員劉美的身份,根據(jù)AndySmith當天電子郵件內容、出口報價核算的結果和以下信息,在下列方框內給AndySmith用英文書寫發(fā)盤函。(8分)(1)支付:30%合同金額在合同簽訂后15天內電匯支付,余款憑提單傳真件電匯支付(2)交貨:收到預付款后30天內交貨(3)發(fā)盤的有效期:2011年4月20日前復到有效TotalContractValue(InWords):(5)Packing:(6)DeliveryTime:(7)PortofLoadingandDischarge:(8)Transshipmentis(9)andpartialshipmentis(10).Insurance:CoveredbytheBuyer.Payment:(11)Commodity&SpecificationQuantityUnitPriceAmount(1)Non-WovenBag,ItemNo.BG126(2)(1分)150000pcs(3)FOBShanghai(1分)USD0.32/pc(4)(1分)USD48000.00Total150000pcsUSD48000.00TotalContractValue:(5)U.S.DOLLARSFORTYEIGHTTHOUSANDONLY.(1分)PACKING:(6)125piecespercarton(1分)TIMEOFSHIPMENT:(7)within30daysafterthereceiptof20%contractvalue(1分)PORTOFLOADINGANDDESTINATION:(8)FromShanghai,China(1分)toLosAngeles,U.S.A.(1分)Transshipmentis(9)allowed(1分)andpartialshipmentis(10)notallowed(1分)INSURANCE:CoveredbytheBuyer.TERMSOFPAYMENT:(11)20%contractvaluewillbepaidbyT/Twithin15daysafterthecontractdate,(1分)thebalancewillbepaidagainstthefaxcopyofB/LbyT/T.(1分)Documents:+Invoicesignedininkintriplicate.+PackingListintriplicate.+FullsetofcleanonboardoceanBillsofLadingmarked“freighttocollect”,madeouttotheorderoftheShipper,blankendorsed,notifyingtheBuyer.+CertificateofOriginissuedbyChamberofCommerce.+Seller’sCertifiedCopyofFaxdispatchedtotheBuyerwithinonedayaftershipmentadvisingname,quantityandamountofgoods,numberofpackages,nameofvesselandvoyageNo.,anddateofshipment.OtherTerms:(omitted)Thiscontractismadeintwooriginalcopiesandbecomesvalidafterbothparties’signature,onecopytobeheldbyeachparty.Signedby:THESELLER:THEBUYER:得分評卷人復查人三、其他出口業(yè)務操作(共10分)根據(jù)前面第一、第二大題業(yè)務背景資料,回答相關問題。2011年5月5日,浙江環(huán)力進出口有限公司收到KikeCorporation電匯的20%合同金額后,外貿業(yè)務員劉美指示溫州大新箱包廠安排生產無紡布手提袋。在溫州大新箱包廠完成90%無紡布手提袋生產時,劉美辦理訂艙、報關和申領一般原產地證。5月31日,按出口合同要求在上海港裝運無紡布手提袋后取得以下海運提單:1.ShipperZHEJIANGHUANLIIMPORTANDEXPORTCO.,LTD.NO.58GUCHUIROAD,HANGZHOU,CHINAB/LNo.NGBFXT032639中海集裝箱運輸(香港)有限公司CHINASHIPPINGCONTAINERLINES(HONGKONG)Cable:CSHKACTelex:87986CSHKAHXPort-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADING2.ConsigneeTOTHEORDEROFTHESHIPPERRECEIVEDinexternalapparentgoodorderandcondition,exceptotherwisenoted.ThetotalnumberofcontainersorotherpackagesorunitsshownintheBillofLadingreceipt,issaidbytheshippertocontainthegoodsdescribedabove,whichdescriptionthecarrierhasnoreasonablemeansofcheckingandisnotpartoftheBillofLading.OneoriginalBillofLadingshouldbesurrendered,exceptclause22paragragh5,inexchangefordeliveryoftheshipment.Signedbytheconsignedordulyendorsedbytheholderinduecourse.Whereupontheotheroriginal(s)issuedshallbevoid.InacceptingthisBillofLading,theMerchantsagreetobeboundbyallthetermsonthefaceandbackhereofasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.WHENtheplaceofReceiptoftheGoodsisaninlandpointandissonamedherein,anynotationof“ONBOARD”,“SHIPPEDONBOARD”orwordstolikeeffectonthisBillofLadingshallbedeemedtomeanonboardthetruck,trailcar,aircraftorotherinlandconveyance(asthecasemaybe),performingcarriageformthePlaceorReceiptoftheGoodstothePortofLoading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(TermscontinuedonthebackhereofReadCarefully)ORIGINAL3.NotifyPartyKIKECORPORATION467,SOUTHFLOWERSTREET,35THFLOOR,LOSANGELES,CA90071,U.S.A.Tel:001-1213-6888779Fax:001-1213-68887784.Pre-carriageby5.PlaceofReceipt6.OceanVesselVoy.No.XINOUZHOUV.0044E7.PortofLoadingSHANGHAI,CHINA8.PortofDischargeLOSANGELES,U.S.A.9.PlaceofDelivery11.Marks&Nos.ContainerSealNo.13.DescriptionofGoods14.GrossWeight15.MeasurementN/MOOLU1547474/BMG5338OOLU1547478/BMG53971200CTNS2×40'FCLNON-WOVENBAG12600KGS85.920CBM16.DescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(CARRIERNOTRESPONSIBLE)17.T18.Freight&Charges19.RevenueTons20.Rate21.Per22.Prepaid23.Collect24.Ex.Rate:25.Prepaidat26.Payableat27.PlaceanddateofissueSHANGHAI,MAY26,201128.TotalPrepaid29.No.ofOriginalB(s)/LTHREE(3)SignedfortheCarrierCHINASHIPPINGCONTAINERLINES(HONGKONG)王力1.根據(jù)銷售合同的規(guī)定,外貿業(yè)務員劉美把以上海運提單傳真給KikeCorporation后,KikeCorporation應電匯多少美元給浙江環(huán)力進出口有限公司?為什么?(2分)48000×80%=38400美元(1分),因為合同規(guī)定20%貨款已預付,余款即80%貨款憑提單傳真件付款。(1分)2.當外貿業(yè)務員劉美收到KikeCorporation銀行匯款回單的傳真件后,能否馬上把全套正本海運提單和其他單據(jù)寄給KikeCorporation,為什么?(4分)不能。(1分)因為銀行電匯回單可能是偽造的(也有可能銀行電匯回單是真的,但辦理了退匯)(1分),只有當電匯款到浙江環(huán)力進出口有限公司銀行賬戶時,才能把包含正本海運提單在內的全套單據(jù)寄給KikeCorporation。(1分)否則,可能會導致貨物被騙。(1分)3.如果KikeCorporation要求電放海運提單,請問:(1)浙江環(huán)力進出口有限公司應如何辦理海運提單電放手續(xù)?(2)電放提單與以上正本海運提單的表面有何區(qū)別?(4分)1)向貨代公司退還全套正本提單,并向貨代公司出具電放保函;(1分)(2)電放提單和正本提單的主要區(qū)別:①電放提單是副本;(1分)②電放提單上有“SURRENDERED”/“TELEXRELEASE”字樣;(1分)③電放提單的收貨人是進口商,正本提單是TOORDEROFSHIPPER。(1分)得分評卷人復查人四、進口磋商和簽約操作(共20分)根據(jù)以下業(yè)務背景資料,回答相關問題。此框貼“電腦提花橫編織機”圖案此框尺寸為3.7cm×5.7cm浙江玉新進出口有限公司(杭州市萬城路63號)欲從日本TukaMachinery,Ltd.(No.989-chome,Kitahama,Chuo-ku,Osaka541-0063,Japan)進口電腦提花橫編織機(ComputerizedJacquardFlatKnittingMachine),型號為JF12(見左圖),到中國杭州銷售。2011年9月20日,雙方經過多次磋商后,簽訂合同。單價為USD50000/臺,CIF寧波港;數(shù)量為4臺,裝1個40’FCL;電腦提花橫編織機的H.S.CODE為8447202000,海關監(jiān)管證件代碼為A,進口關稅稅率為8%,增值稅稅率為17%。1.經該公司外貿業(yè)務員毛駿查詢,寧波港報關和集港費用為RMB¥3000/40’FCL,由寧波到目的地杭州的運費為RMB¥3000/40’FCL,其他費用為RMB¥6000;當日美元匯率按(1)CIF=50000.00×6.39=319500元/套(1分)(2)進口費用:①進口關稅=進口關稅的完稅價格×進口關稅率(1分)=CIF×進口關稅率(1分)=319500×=25560元/套(1分)②進口增值稅=進口增值稅的完稅價格×進口增值稅率(1分)③實繳增值稅=國內銷售價格÷(1+增值稅率)×增值稅率-進口增值稅(1分)④進口增值稅+實繳增值稅=國內銷售價格÷(1+增值稅率)×增值稅率(1分)=÷(1+17%)×17%(1分)=64600元/套(1分)⑤進口費用=25560+64600+(3000+3000+6000)÷4(1分)=93160元/套(1分)(3)整理得,進口利潤=國內銷售價格-進口價格CIF-進口費用(1分)=-319500-93160=31940元/套(1分)(4)預期銷售利潤率=進口利潤÷國內銷售價格(1分)=31940÷=7.18%(1分)2.雙方達成的支付條款為:“買方必須在2011年10月10日之前開立不可撤銷的、即期議付信用證并送達賣方,在裝運日之后的15天內在日本交單有效?!闭堃酝赓Q業(yè)務員毛駿的身份,用英文書寫該支付條款。(5分)ThebuyershallestablishirrevocableLetterofCreditatsight,reachingthesellernotlaterthanOct.10,2011andremainingvalidfornegotiationinJapanforfurther15daysaftertheeffectedshipment.得分評卷人復查人五、申請開證業(yè)務操作(共20分)根據(jù)前面第四大題業(yè)務背景資料,回答相關問題。9月20日,浙江玉新進出口有限公司與TukaMachinery,Ltd.達成以下主要協(xié)議條款:1.商品:電腦提花橫編織機,型號為JF122.數(shù)量:4臺3.價格:50000美元/臺,CIF寧波港4.金額:200000美元5.運輸:最遲在2011年11月30日裝運,從日本大阪至中國寧波,不允許轉運和分批裝運6.付款:買方必須在2011年10月10日之前開立不可撤銷的、即期議付信用證并送達賣方,在裝運日之后的15天內在日本交單有效。7.保險:由賣方投保。8.單據(jù):(1)手簽的商業(yè)發(fā)票一式五份(2)裝箱單一式五份(3)全套清潔已裝船海運提單,做成空白指示抬頭,空白背書,標注運費預付,通知買方(4)按發(fā)票金額110%投保一切險和戰(zhàn)爭險的保險單,兩份正本和兩份副本(5)由制造商出具的質量檢驗證書和數(shù)量檢驗證書正本各三份(6)裝運后72小時以內通知買方已裝船的傳真副本一份(7)由制造商出具的“非木質包裝證書”正本兩份(8)由賣方出具的“原產地證書”正本一份請以外貿業(yè)務員毛駿的身份,于9月26日向中國銀行浙江省分行辦理申請電開信用證手續(xù),根據(jù)以上主要協(xié)議條款和以下信息填寫開證申請書:(1)通知行是theSumitomoMitsuiBankingCorporation,TokyoBranch;(2)所有單據(jù)顯示信用證號碼。

IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITAPPLICATIONTo:BANKOFCHINA,ZHEJIANGBRANCHDate:SEP.26,2011()IssuebyairmailCreditNo.()Withbriefadvicebyteletransmission(×)IssuebyteletransmissionDateandplaceofexpiry()IssuebyexpressDEC.15,2011,JAPANApplicantBeneficiaryZHEJIANGYUXINIMPORTANDEXPORTCO.,LTD.NO.63WANCHENGROADHANGZHOUCHINATUKAMACHINERY,LTD.NO.989-CHOME,KITAHAMA,CHUO-KU,OSAKA541-0063,JAPANAdvisingBankAmountTHESUMITOMOMITSUIBANKINGCORPORATION,KYOTOBRANCHUSD200000.00SAY:U.S.DOLLARSTWOHUNDREDTHOUSANDONLY.PartialshipmentsTransshipmentCreditavailablewithANYBANKINJAPAN()allowed(×)notallowed()allowed(×)notallowedBy()sightpayment()acceptance(×)negotiation()deferredpaymentatagainstthedocumentsdetailedherein(×)andbeneficiary'sdraft(s)for100%ofinvoicevalueat×××sightdrawnonISSUINGBANKLoadingonboard:OSAKA,JAPANNotlaterthan:NOV.30,2011Fortransportationto:NINGBO,CHINA()FOB()CFR(×)CIF()othertermsDocumentsrequired:(markedwith×)1.(×)CommercialInvoiceSIGNEDININKin5copiesindicating2.(×)FullsetofcleanonboardBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsed,marked“freight[]tocollect/[×]prepaid”notifyingAPPLICANT.()AirwayBills/CargoReceipts/CopyofRailwayBillsissuedbyshowing“freight[]tocollect/[]prepaid”[]indicatingfreightamountandconsignedto____________3.(×)InsurancePolicy/Certificatein2ORIGINALSAND3COPIESfor110%oftheinvoicevalueshowingclaimspayableinChinainthesamecurrencyofthedraft,blankendorsed,coveringALLRISKSANDWARRISKS4.(×)PackingList/WeightMemoin5copiesindicating5.(×)CertificateofQualityin3ORIGINALSissuedbyTHEMANUFACTURER.6.(×)CertificateofQuantityin3ORIGINALSissuedbyTHEMANUFA

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論