佳人原文翻譯注釋及賞析3篇_第1頁
佳人原文翻譯注釋及賞析3篇_第2頁
佳人原文翻譯注釋及賞析3篇_第3頁
佳人原文翻譯注釋及賞析3篇_第4頁
佳人原文翻譯注釋及賞析3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

佳人原文翻譯注釋及賞析3篇佳人原文翻譯解釋及賞析1

原文:

臨江仙·佳人

宋代:李石

煙柳疏疏人悄悄,畫樓風外吹笙。倚欄聞喚小紅聲。熏香臨欲睡,玉漏已三更。

坐待不來來又去,一方明月中庭。粉墻東畔小橋橫。起來花影下,扇子撲飛螢。

譯文:

煙柳疏疏人悄悄,畫樓風外吹笙。倚欄聞喚小紅聲。熏香臨欲睡,玉漏已三更。

被疏疏落落的柳樹掩映著的畫樓靜悄悄的,只聽見有人在吹笙。一曲過后倦倚著欄桿,;一會兒,她低聲召喚侍兒小紅。去為她熏香整被,因為已是三更時分。

坐待不來來又去,一方明月中庭。粉墻東畔小橋橫。起來花影下,扇子撲飛螢。

等待的人怎么也不來,來了卻又走,月色將庭中景物照的清楚光明。粉色院墻的東邊小橋橫跨水面。起身在庭中花影下,撲打著飛螢。

解釋:

煙柳疏疏人悄悄,畫樓風外吹笙。倚欄聞喚小紅聲。熏香臨欲睡,玉漏已三更。

玉漏:古代計時漏壺的美稱。三更:三更又名子時,古代時間名詞。三更就是半夜,而三更天則是三更附近,也就是在當天的23:00~第二天1:00。

坐待不來來又去,一方明月中庭。粉墻東畔小橋橫。起來花影下,扇子撲飛螢。

中庭:庭院;庭院之中。

賞析:

這首詞通過一組鏡頭,描繪了一位多情的閨中女子因盼郎夜歸,從期盼、幻覺、失望、孤獨到尋求解脫的生動形象。

詞一開頭就寫出特定環(huán)境中的特定的人:“煙柳疏疏人悄悄,畫樓風外吹笙。〞疏疏落落的柳樹掩映下,有一座畫樓,樓上住著佳人,四周靜悄悄地,只聞有人在吹笙,——當然是這位佳人。按距離觀看的,所以笙聲似由“風外〞傳來?!绑熄暿且环N簧管樂器,可奏出哀怨的音調。南唐中主李璟的《山花子》詞,寫婦女思念遠出的丈夫,午夜夢回,單獨吹笙,倍感凄涼,中有句云:“細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒;多少淚珠何限恨,倚闌干。〞這首詞中的“佳人〞,身份與李璟筆下的這位婦女并不相同,但因思念所愛而“小樓吹徹玉笙寒〞、來抒發(fā)心中哀怨的做法,是相似的。

“倚欄聞喚小紅聲〞句的“倚欄〞,與李璟詞中的“倚闌干〞心境相似。雖然不肯定流著簌簌的淚珠。她吹罷了笙,倦倚欄桿;一會兒,她低聲召喚侍兒小紅。

“熏香臨江睡,玉漏已三更。〞是讓侍從小紅去為她熏香整被,因為夜已深了,她想去睡覺了。古代富貴人家婦女多用香料熏被子,猶如今日的灑上一點香水,感到舒爽而易入睡?!段鲙洝穼扂L鶯由于對張生思念,而難以入睡,對紅娘唱道:“翠被生寒壓繡裀,休將蘭麝熏。將蘭麝熏盡,則索自溫存〞,由反面可見此點。這上片以時間為順序,寫了畫樓上佳人的吹笙、倚欄、喚侍兒熏被,純粹是外部動作,沒有絲毫的心理描寫;但主人公的情懷是那么凄涼哀怨,依舊透紙而出。

上片對佳人活動的描寫盡管極清楚,但是,她與所懷念的人的關系,仍不清晰了。這有待于下片的進一步描寫表達與說明。進入第二片時,我們看到,女主人公并沒有沿著上片的線索進展下去,而是朝另外一個方向進展。

“坐待不來來又去〞二句,寫她的.心理活動,她看到的夜色。原來,叮囑了侍兒預備衾枕,就應當走向臥房;但是卻沒有,她驀然涌起了傷感之事:自己等待的人兒,怎么也不來;來了卻又走了。這當然不是此一瞬間的事,而是指很久以來的事。那么,這位男子并非她的丈夫,而是她的情人,就比較清晰。想到了心愛的人不來的懊惱事以后,她再也睡不著覺了,她的留意力移到了庭院中來。只見一庭月色,把四周景物照得如此清楚。“一方明月中庭〞,沿用劉禹錫《生公講堂》詩句“一方明月可中庭〞。“粉墻東畔小橋橫〞,就是月色下所見的景色。

她按捺不住了,“起來花影下,扇子撲飛螢。〞在花下?lián)淞魑炓苑稚⑺季w,排遣苦悶。這種情景,杜牧在詩中描述過:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽??椗?。〞〔《秋夕》〕杜牧寫的是一位宮女,她也以扇子撲流螢來排遺苦悶?因為此時此地,除此以外,實在也沒有更多的排遣方法了——要不就是呆呆的坐著。第二片,心理描寫仍舊是不多的,還是以寫景和外部動作為主;但是主人公內心情懷是苦痛,卻淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。

評析完這首詞,女主人公“佳人〞的形象,就出現(xiàn)在我們的眼前:在那個明月之夜,她懷念情人,吹笙抒怨,三更過后還無法入睡;看到一庭月色,就起來用扇子撲打飛螢,以排遣胸中苦悶。整首詞動作描寫豐富。主人公的動作是井然有序,都能找到心理的根據(jù)。因此這首詞寫人的特點,就是通過動作表現(xiàn)思想感情。幾個鏡頭,形象鮮亮優(yōu)美。將佳人活動支配于月夜之中,人物與景物交融、契合,相得益彰。自描性的語言突出,流暢而雋快,切合《臨江仙》曲牌的調性特點。

佳人原文翻譯解釋及賞析2

賦得北方有佳人

唐代:徐惠

原文:

由來稱獨立,本自號傾城。

柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。

腕搖金釧響,步轉玉環(huán)鳴。

纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

懸知一顧重,別覺舞腰輕。

譯文:

〔1〕由來稱獨立,本自號傾城。

她一直有獨來獨往的名聲,自認有傾國傾城的容貌。

〔2〕柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。

修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好像盛開的桃花。

〔3〕腕搖金釧響,步轉玉環(huán)鳴。

金釧隨著手腕的搖動發(fā)出響動,腰間的玉環(huán)因為舞步轉換而發(fā)出鳴聲。

〔4〕纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

彩色的腰帶與纖細的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加艷麗。

〔5〕懸知一顧重,別覺舞腰輕。

料想到〔觀舞者〕的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕快。

解釋:

〔1〕由來稱獨立,本自號傾城。

賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得〞二字。號:聲稱,宣揚。傾城:舊以形容女子極其秀麗。

〔2〕柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。

柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細長之眉。

腕〔wàn〕搖金釧〔chuàn〕響,步轉玉環(huán)鳴。

金釧:舞女手臂上的配飾。

〔3〕纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。織成:珍貴的絲織品。

〔4〕懸知一顧重〔zhòng〕,別覺舞腰輕。

一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧〞喻受人引舉稱揚或提攜知遇。

賞析:

從題目中的“賦得〞二字可以看出,《賦得北方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名作:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。〞

既為限題擬古詩作,詩人創(chuàng)作就要受原詩題材內容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保存了原詩那位佳人身上秀麗且獨立的特點,又有所創(chuàng)新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,多角度描摹人物,使得筆下這位“佳人〞形象鮮活,極富動感。

首句“由來稱獨立,本自號傾城〞,脫胎于李延年的“絕世而獨立〞,但的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨立〞上,雖然仍未脫六朝宮體浮艷詩風,但這“獨立〞二字,卻表達出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的佳人遺世獨立,孤芳自賞的形象表現(xiàn)出來,使得全篇境界大轉。

接下去的'三句,從不同角度,不同側面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環(huán)轉鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕快,步態(tài)嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全無漢家風儀。

更加難得的是,《賦得北方有佳人》不但全方位,多角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質,外貌和儀態(tài),還在末尾一句寫出了她的心理活動?!皯抑活欀?,別覺舞腰輕〞,因為君王的看重而覺得舞動的腰身更加輕快,明顯注入了自己的思想和情感,也是在表達自己對君王知遇之恩的感謝。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是作為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得北方有佳人》,文面上是述李夫人獨立傾城之美,實則也有顧影自憐之意,全可作的自畫像來讀。

對比徐惠這首《賦得北方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫北方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧〞,“二顧〞后的反應來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸實、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚厲,細膩真實,形象性更強。明朝文學評論家鐘惺雖然認為“臉上生〞三字“落惡道矣〞,卻又認為“‘眉間發(fā)’尚雅,‘搖’字、‘轉’字妙在有風度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣〞??梢娦旎荽嗽婋m帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風度端雅,善自矜惜,不失為宮妃體制。〞

佳人原文翻譯解釋及賞析3

原文:

絕代有佳人,幽居在空谷。

自云良家子,零落依草木。

關中昔喪敗,兄弟遭殺戮。

官高何足論,不得收骨肉。

世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

夫婿輕薄兒,新人已如玉。

合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

但見新人笑,那聞舊人哭。

在山泉水清,出山泉水濁。

侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

摘花不插發(fā),采柏動盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

譯文

有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。

她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。

過去關中一帶遭受戰(zhàn)亂,家里的兄弟全被亂軍殺戮。

官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都無法收埋。

世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風而轉的燭火。

丈夫是個輕薄子弟,拋棄了我又娶了個秀麗如玉的新人。

合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對從不獨宿。

丈夫只觀察新人歡樂?,哪里聽得到舊人哭泣?

泉水在山里是清亮的,出了山就渾濁了。

讓侍女典賣珠寶維持生計,牽把青蘿修補茅屋。

摘下來的花不愿插在頭上,喜愛采折滿把的柏枝。

天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時分,單獨倚在修長的竹子上。

韻譯

有一個美艷絕代的佳人,隱居在偏僻的深山野谷。

她說:“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。

想當年長安喪亂的時候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。

官高顯赫又有什么用呢,不得收養(yǎng)我這至親骨肉。

世情原來就是厭惡衰落,萬事象隨風抖動的蠟燭。

沒想到夫婿是個輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。

合歡花朝舒昏合有時節(jié),鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

朝朝暮暮只與新人調笑,那管我這個舊人悲哭?!〞

在山的泉水清亮又透亮,出山的泉水就要渾濁濁。

變賣首飾的侍女剛回來,牽拉蘿藤修補著破茅屋。

摘來野花不愛插頭裝扮,采來的柏子滿滿一大掬。

天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽下她倚著長長青竹。

解釋

絕代:冠絕當代,舉世無雙。佳人:貌美的女子。

幽居:靜處閨室,恬淡自守。

零落:飄零淪落。依草木:住在山林中。

喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂。

官高:指娘家官階高。

骨肉:指遭難的兄弟。

轉燭:燭火隨風轉動,比方世事改變無常。

夫婿:丈夫。

新人:指丈夫新娶的妻子。

合昏:夜合花,葉子朝開夜合。

鴛鴦:水鳥,雌雄成對,日夜形影不離。

舊人:佳人自稱。

賣珠:因生活窮困而賣珠寶。

牽蘿:拾取樹藤類枝條。也是寫佳人的清貧。

采柏:采摘柏樹葉。動:往往。

修竹:高高的竹子。比方佳人高尚的節(jié)操。

賞析:

杜甫的《佳人》既反映客觀存在的社會問題,又表達了詩人的主觀寄予。詩中人物凄慘的命運與高尚的情操形成了劇烈的對比,既讓人憐憫,又令人尊敬。詩人用“賦〞的手法描寫佳人悲苦的生活,同時用“比興〞的手法贊美了她高潔的品行。全詩含蓄蘊藉,耐人尋味,感人肺腑,能劇烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩中的佳作。

全詩分三段,每段八句。第一段寫佳人家庭的不幸遭受。第二段,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。

“絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。〞開頭兩句點題,上句寫其貌之美,下句寫其品之高。又以幽居的環(huán)境,襯出佳人的孤寂,點出佳人命運之悲,境況之苦,隱含著詩人“同是天涯淪落人〞的慨嘆。以上四句是是第三人稱的描狀,筆調含蓄蘊藉。

“關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。〞從今處以下轉為第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢。當年安史之亂,長安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。官位高也沒有什么用,他們死后連尸骨都得不到收殮。天寶十五載〔756年〕六月,安史叛軍攻陷長安?!肮俑擗暫魬衔牡摹傲技易莹?,強調絕代佳人出自貴人之家。

“世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。〞這四句托物興感,刻畫世態(tài)炎涼,人情冷暖。宋代的劉辰翁評論說:“閑言余語,無不行感。〞“轉燭〞,以風中的燭光,飄搖不定,比方世事轉變、光景消逝的快速。

“合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。〞詩人以形象的比方,寫負心人的無義絕情,被拋棄的人難過苦痛。在佳人傾訴個人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平的心情。一“新〞一“舊〞、一“笑〞一“哭〞,劇烈對比,被遺棄女子聲淚俱下的苦痛之狀,如在目前。夜合花朝開夜合,所以說“知時〞。鴛鴦則多雌雄成對,生活在水邊。

“在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。〞這幾句似悲似訴,佳人自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。同時,可見佳人居家環(huán)境的簡陋清幽,生活的清貧困窘。浦起龍評論說:“這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無此語也。〞它出自《詩經·小雅·四月》:“相彼泉水,載清載濁。〞但在這首詩中,有多種解釋,都有肯定的道理?;蛞孕氯伺f人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節(jié)為濁。還有人認為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人為夫所愛,世人便認為她是清的;為夫所棄,世人便認為她是濁的.。另一種解釋是佳人怨其夫之辭。人處空谷幽寂之地,就像泉水在山,沒有什么能影響其清亮。佳人的丈夫出山,隨物流蕩,于是就成了山下的濁泉。而她則寧肯受饑寒,也不愿再嫁,成為那濁泉。這就像晉代孫綽《三日蘭亭詩序》所說的那樣:“古人以水喻性,有旨哉斯談!非以停之則清,混之則濁邪?情因所習而遷移,物觸所遇而興感。〞

“摘花不插發(fā),采柏動盈掬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論