北門原文,翻譯,賞析_第1頁
北門原文,翻譯,賞析_第2頁
北門原文,翻譯,賞析_第3頁
北門原文,翻譯,賞析_第4頁
北門原文,翻譯,賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

北門原文,翻譯,賞析北門原文,翻譯,賞析1原文

幅巾藜杖北城頭,卷地西風滿眼愁。

一點烽傳散關(guān)信,兩行雁帶杜陵秋。

山河興廢供搔首,身世安危入倚樓。

橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州。

翻譯

一幅頭巾,一根藜杖,深秋黃昏獨登上城北門樓:西風卷地,百草凋零,滿眼秋色勾起我滿腹煩愁。

一點烽火,報傳著大散關(guān)口的敵情戰(zhàn)況,兩行雁陣,帶來了長安杜陵的秋意深厚。

眼望破裂的山河呵,常令人心中擔心頻頻搔首;想起身世的安危呵,倚樓間百感交集涌上心頭。

如今,已不再是當年橫戈馬上,軍中賦詩的光景,可時時刻刻魂繞夢縈的,仍是那古時的梁州!

解釋

幅巾:古代男子用絹一幅束頭發(fā),稱為幅巾。

藜:草本植物,用它的莖做成的手杖叫“藜杖〞。

卷地:貼著地面迅猛向前推動。

散關(guān):即大散關(guān),位于寶雞市南郊秦嶺北麓。

杜陵:今陜西省西安市東南。詩人用杜陵借指長安,長安為宋以前多代王朝建都之地,故在這里又暗喻故都汴京。

秋:在這里既指季節(jié),也有歲月更替的意思。

山河興廢:指北方淪陷區(qū)至今還沒有收復(fù)。興廢,這里偏用“廢〞字。供,令人,使人。

身世:指詩人所處的時代及自身的遭受。

橫槊賦詩:意指行軍途中,在馬上橫戈吟詩。

夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂〞。

梁州:古九州之一,這里指關(guān)中地區(qū)。

賞析

這首詩主要是詩人登城所見所想,敘事與抒情的結(jié)合是這首詩最大的特色。頭兩句敘出游地點、時間及感受,點明題旨。第二聯(lián)抒寫自己遠望烽火、仰觀雁陣所興起的失地之愁。第三聯(lián)由失地而想到國家的命運與自身的遭際。最終一聯(lián)寫自己對“橫槊賦詩〞往事的追憶和壯志難酬的悲傷苦痛。全詩以詩人之“愁〞貫穿全篇,感情激憤,意想沉痛,愛國熱情躍然紙上。

首句“幅巾藜杖北城頭〞,這句詩描繪了詩人的裝束和出游的地點,反映了他當時閑散的生活,無拘無束和日就衰頹的狀況?!熬淼匚黠L滿眼愁〞是寫詩人當時的感受。當詩人登上北城門樓時,首先感到的是卷地的西風?!拔黠L〞是秋天的象征,“卷地〞,生動形容了風勢猛烈。時序已近深秋,西風勁吹,百草摧折,寒氣襲人,四野呈現(xiàn)出一片肅殺景象。當這種蕭條凄涼景象映入詩人眼簾時,愁緒不免襲上心來。“滿眼愁〞,正是寫與外物相接而起的悲愁。但詩人在登樓前內(nèi)心已自不歡,只有心懷悲愁的人,外界景物才會引起愁緒。所以與其說是“滿眼愁〞,勿寧說是“滿懷愁〞?!皾M眼愁〞在這里起承上啟下的作用,而“愁〞字可以說是詩眼。它既凝聚著詩人當時整個思想感情,全詩又從這里生發(fā)開來。這句詩在這里起到了點題的作用。

“一點烽傳散關(guān)信,兩行雁帶杜陵秋。〞這兩句是寫對邊疆狀況的憂慮和對關(guān)中國土的懷念。大散關(guān)是南宋西北邊疆上的重要關(guān)塞,詩人過去曾在那里駐守過,今日登樓遠望從那里傳來的烽煙,說明邊疆上發(fā)生緊急狀況。作為一個主動主見抗金的詩人,必會感到深切的關(guān)注和無窮的憂慮。這恐伯是詩人所愁之一。深秋來臨,北地天寒,鴻雁南飛,帶來了“杜陵秋〞的信息。古代有鴻傳書的典故。陸游身在西南地區(qū)的成都,??释麖谋狈絺鱽砗孟ⅰ5@次看到鴻雁傳來的卻是“杜陵秋〞。“杜陵秋〞三字,寄寓著詩人對關(guān)中失地的關(guān)心,對故都淪陷的懷念之情。遠望烽火,仰視雁陣,想到歲月空逝,興復(fù)無期,不覺愁緒萬千,涌上心頭。

“山河興廢供搔首,身世安危入倚樓。〞這聯(lián)詩句,抒發(fā)了詩人的憂國深情。在此發(fā)問:國家可興亦可廢,而誰是興國的英雄?時代可安亦可危,誰又是轉(zhuǎn)危為安、扭轉(zhuǎn)乾坤的豪杰?山河興廢難料,身世安危未卜,瞻望前途,令搔首擔心,愁腸百結(jié)。再看,自己投閑置散,報國無門,只能倚樓而嘆了。

“橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州。〞這—聯(lián)既承前意,又總結(jié)全詩?!皺M槊賦詩〞,語出元振稹《唐故撿校工部員外郎杜君墓系銘并序》“曹氏父子鞍馬間為文,往往橫槊賦詩。〞其后蘇拭在《前赤壁賦》中也曾寫過“橫槊賦詩,固一世之雄也。“橫槊賦詩〞在這里借指乾道八年〔1172年〕陸游于南鄭任四川宣撫使幕府職時在軍中作詩事,他常常懷念的,正是“鐵馬秋風大散關(guān)〞的戎馬生涯,而如今這些已成往事?!胺菑?fù)昔〞三字包含著許多感慨。詩人雖然離開南鄭已有五年之久,但金戈鐵馬,魂繞古梁州〞,正是報國心志的抒發(fā),詩雖結(jié)束,而余韻悠長。

這首詩邊記事邊抒情,層次清晰,感情激憤,愛國熱情躍然紙上。此外,如語言的形象,對仗的工整,也是此篇的藝術(shù)特點。

創(chuàng)作背景

這首詩寫于宋孝宗淳熙四年〔1177年〕九月。詩人當時在四川成都。一天他拄杖登上了城北門樓,遠眺晚秋蕭條的景象,激起了對關(guān)中失地和要塞大散關(guān)的懷念。進而寫了這首抒發(fā)了壯志難酬的悲憤和憂國傷時的深情的詩。

簡析

這首詩有點杜甫《登樓》的風味,兩首登樓詩都寫于成都,兩位詩人都是“萬方多難此登臨〞,都對朝廷內(nèi)外交困,災(zāi)難深重感到憂心忡忡,都為自己壯志難酬而深感悲憤。寫法上都采納即景抒情的手法,在寫景中融進古往今來社會的改變,談人事則借助自然景物,既相互滲透又相互包涵,并熔自然景象、國家災(zāi)難、個人情思為一體,語壯景闊,感慨深沉。所不同的是,杜甫只表達了對國事的憂憤和期望,并沒有像陸游那樣,親自投身到“手梟逆賊清舊京〞的戰(zhàn)斗中去,因此杜甫以“可憐后主還祠廟,日暮聊為梁甫吟〞作結(jié),雖憂端難掇,只能聊吟詩以自遣;而陸游卻以“橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州〞作結(jié),依舊夢繞魂縈于“鐵馬金風大散關(guān)〞,念念不忘當年“匹馬戍梁州〞。這也正是杜甫所缺少的境界,也許除了辛棄疾外,很難再從詩詞作品中找到類似的篇章。

北門原文,翻譯,賞析6

北門

:詩經(jīng)

朝代:先秦

出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍謫我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

譯文

我從北門出,憂心深重重。生活貧且窘,無人知我辛。唉,老天此支配,讓人怎么說!王爺差遣重,公府事更多。忙完家中去,家人多斥呵。唉,老天此支配,讓人怎么說!王事做不完,府上差役重。做完家中去,家人斥責多。唉,老天此支配,讓人怎么說!

解釋

⑴殷殷:很悲傷的樣子。

⑵終:王引之《經(jīng)義述聞》引王念孫說:“終,猶既也。〞窶〔jù巨〕:貧寒,艱窘。

⑶謂:猶奈也,即奈何不得之意。

⑷王事:周王的事。適〔zhì擲〕:擲。適我,扔給我。

⑸政事:公家的事。一:都。埤〔pí皮〕益:增加。

⑹徧:同遍。讁〔zhé哲〕:責備,責難。

⑺敦:逼迫。

⑻遺:增加。埤遺,猶“埤益〞。

⑼摧:挫也,譏刺。

賞析:

《毛詩序》云:“《北門》,刺仕不得志也。言衛(wèi)之忠臣不得其志爾。〞鄭玄箋曰:“不得其志者,君不知己志,而遇困苦。〞三家詩無異義。朱熹《詩集傳》申論云:“衛(wèi)之賢者處亂世,事暗君,不得其志,故因出北門而賦以自比。又嘆其貧窶,人莫知之,而歸之于天也。〞但方玉潤《詩經(jīng)原始》則說:“《北門》,賢者安于貧仕也。〞現(xiàn)代學者〔如高亨《詩經(jīng)今注》、程俊英《詩經(jīng)譯注〕等〕一般都認為這是一首小官吏不堪其苦而向人怨訴的詩。從詩的語言看,并沒有“忠臣不得其志〞或“安于貧仕〞之意,舊說未免令人感到迂曲,今人的“怨訴〞說則解釋較為圓滿。詩中的小官吏公事繁重苛細,雖辛勤應(yīng)付,但生活依舊清貧。上司非但不體諒他的艱辛,反而一味給他分派任務(wù),使他不堪重負。辛辛苦苦而位卑祿薄,使他牢騷滿腹,家人的責怪更使他尷尬,他深感仕路曲折,人情澆薄,所以長吁短嘆,苦痛難禁,悲憤之余,只好歸之于天,安之若命。

這首詩的主人公雖然是一名官吏,但全詩并非無病呻吟,確實表達了《詩經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事〞的現(xiàn)實主義精神。對詩中連用“我〞字而蘊含的感情色彩,昔人評曰:“三章共八‘我’字,無所控訴,一腔熱血。〞〔鄧翔《詩經(jīng)繹參》〕全詩純用賦法,不假比興,然而每章末尾“已焉哉,天實為之,謂之何哉〞三句重復(fù)使用,大大增添了語氣,深有一唱三嘆之效,牛運震《詩志》認為這些句段與《古詩十九首》中“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯〞等一樣,“皆極悲憤語,勿認作安命曠達〞,這是很有見地的。

關(guān)于《北門》一詩的歷史背景及其本領(lǐng),明代何楷《詩經(jīng)世本古義》依據(jù)《邶風·柏舟》推斷此詩作于衛(wèi)頃公之時,清代姜炳璋《詩序補義》猜想此詩作于“西周之世夷厲之時,衛(wèi)未并邶之日

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論