版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
精品文檔-下載后可編輯職場生活第10期NoHelpforNick
無助的尼克
TaliahasphonedNickfromtheGowerBuilding.TaliawasangryandtoldNickthatshecouldn'tfindJackieBaker.Upsetandworried,NickrushesdowntothebuildingtolookforJackieBaker.
Nick:JackieBaker,please.
Receptionist:Oh,I'msorry.Butthere'snoJackieBakerhere.
Nick:DoyoumindifIlookatthat?
Receptionist:Notatall.Havealook.Letmeguess.You'reNick.
Nick:That'sright,but...howdidyouknow?
Receptionist:Oh,you'refamous!
Nick:Oh.Doyoufollowsoccer?
Receptionist:Soccer?No,neverwatchit.Iwaslisteningwhenthatwomancalledyou.Ioverheardeverything.
Nick:Well,that'sgreat.
Receptionist:Shewasreallyangry.Wow!
Nick:Iknow.Iknow.Say,doyouknowwhattimeitis?
Receptionist:Nearlyfive.Iwasjustgettingreadytoleavewhenyouarrived.
Nick:It'sprobablytoolateanyway.Thenewsisgoingtobeoninanhour.
塔里亞在高爾大廈給尼克打了個電話。塔里亞發(fā)火了,告訴尼克說,她找不到杰姬?貝克爾。心煩意亂的尼克匆忙趕到那個大廈,去找杰姬?貝克爾。
尼克:請找一下杰姬?貝克爾。
前臺:噢,對不起。不過,這里沒有叫杰姬?貝克爾的。
尼克:你介意我看看那個嗎?
前臺:不介意。看看吧。讓我來猜一下。你是尼克。
尼克:沒錯,不過……你是怎么知道的?
前臺:噢,你有名氣??!
尼克:哦。你喜歡足球?
前臺:足球?不,從來不看。那個女的給你打電話時我聽著來的。無意間我就全都聽到了。
尼克:嗯,那可真好啊。
前臺:她真的生氣了。哇!
尼克:我知道。我知道。嗯,你知道現(xiàn)在幾點了嗎?
前臺:差不多5點了。你來的時候,我正準備要走。
尼克:無論怎么樣,可能都太晚了。新聞一個小時后就要開播了。
Nickcontinuestotalkwiththereceptionist.He'sstilltryingtofindJackieBaker.
Receptionist:So,Nick,isthereanythingelseIcandoforyou?
Nick:Yeah,maybe.CouldIspeaktosomeoneelseatKicks?
Receptionist:Excuseme?
Nick:KicksShoes.MayIspeaktosomeoneelseatKicksShoes?
Receptionist:Sorry,Nick,butthere'snoKicksShoeshere,either.Infact,I'dneverevenheardofthembeforetoday.
Nick:Idon'tunderstand.
Receptionist:Cheerup.Thingscan'tbeasbadastheyseem.
Nick:No?
Receptionist:MaybeyoucoulddescribethisJackieBakertome.
Nick:Great.Thanks.She's,uh,aboutastallasyouare.She'sgotlongblackhair.Shewearsglasses.Oh,shewaswearinganicebusinesssuitwhenImetherhere.Shelookedlikeanexecutive.
Receptionist:Andshe'sgotblueeyes?
Nick:Yes!Doyouknowher?
Receptionist:No,Iwasjusttryingtohelp.Sorry,Idon'tknowheratall.
尼克繼續(xù)與前臺交談著。他仍試圖找到杰姬?貝克爾。
前臺:嗯,尼克,還有什么其它我可以幫你做的事情嗎?
尼克:可能是有吧。我可以跟Kicks公司的其他人通話嗎?
前臺:什么?
尼克:Kicks鞋業(yè)公司。我能跟Kicks鞋業(yè)公司的其他人通話嗎?
前臺:對不起,尼克,不過這里也沒有Kicks鞋業(yè)公司。實際上,今天以前我甚至就從來沒有聽說過他們?
尼克:我都糊涂了。
前臺:高興點兒。事情不會像看起來那樣糟的。
尼克:不會?
前臺:也許你可以向我描述一下這個杰姬?貝克爾的樣子。
尼克:太好了。謝謝。她,嗯,差不多跟你一般高。她留著一頭黑色的長發(fā)。她戴眼鏡。噢,我在這兒跟她見面時,她還穿著一身考究的商務套裝。她看起來就像是一位主管。
前臺:而且她有一雙藍色的眼睛?
尼克:是的!你認識她?
前臺:不,我只是試著幫幫忙。對不起,我根本就不認識她。
LanguageFunctions:AskingPermissionandOfferingHelp
Weusuallyasksomeoneforpermissionifouractionaffectstheotherperson.
如果我們的行為對他人有影響的話,我們通常就會向其尋求許可。
Whensomeoneasksusforpermission,weeithergivepermissionordenypermission.
當某人向我們尋求許可時,我們或者給予許可或者不予許可。
ASKINGPERMISSIONGIVINGPERMISSIONDENYINGPERMISSION
Onewaywecanbekindorconsiderateistooffertohelp.Whenweoffertohelpsomeone,theycanacceptordeclineouroffer.
我們可以表示友好或體貼的一種方式就是提供幫助。當我們?yōu)閯e人提供幫助時,他們可以接受或拒絕我們的幫助。
IntheNews
成為新聞
Nickcontinuestotalkwiththereceptionist.He'sstilltryingtofindJackieBaker.
Receptionist:So,Nick,isthereanythingelseIcandoforyou?
Nick:Yeah,maybe.CouldIspeaktosomeoneelseatKicks?
Receptionist:Excuseme?
Nick:KicksShoes.MayIspeaktosomeoneelseatKicksShoes?
Receptionist:Sorry,Nick,butthere'snoKicksShoeshere,either.Infact,I'dneverevenheardofthembeforetoday.
Nick:Idon'tunderstand.
Receptionist:Cheerup.Thingscan'tbeasbadastheyseem.
Nick:No?
Receptionist:MaybeyoucoulddescribethisJackieBakertome.
Nick:Great.Thanks.She's,uh,aboutastallasyouare.She'sgotlongblackhair.Shewearsglasses.Oh,shewaswearinganicebusinesssuitwhenImetherhere.Shelookedlikeanexecutive.
Receptionist:Andshe'sgotblueeyes?
Nick:Yes!Doyouknowher?
Receptionist:No,Iwasjusttryingtohelp.Sorry,Idon'tknowheratall.
尼克繼續(xù)與前臺交談著。他仍試圖找到杰姬?貝克爾。
前臺:嗯,尼克,還有什么其它我可以幫你做的事情嗎?
尼克:可能是有吧。我可以跟Kicks公司的其他人通話嗎?
前臺:什么?
尼克:Kicks鞋業(yè)公司。我能跟Kicks鞋業(yè)公司的其他人通話嗎?
前臺:對不起,尼克,不過這里也沒有Kicks鞋業(yè)公司。實際上,今天以前我甚至就從來沒有聽說過他們?
尼克:我都糊涂了。
前臺:高興點兒。事情不會像看起來那樣糟的。
尼克:不會?
前臺:也許你可以向我描述一下這個杰姬?貝克爾的樣子。
尼克:太好了。謝謝。她,嗯,差不多跟你一般高。她留著一頭黑色的長發(fā)。她戴眼鏡。噢,我在這兒跟她見面時,她還穿著一身考究的商務套裝。她看起來就像是一位主管。
前臺:而且她有一雙藍色的眼睛?
尼克:是的!你認識她?
前臺:不,我只是試著幫幫忙。對不起,我根本就不認識她。
語言功能:尋求許可并提供幫助
NickwenttotheGowerBuildingtolookforJackieBaker,buthecouldn'tfindher.NowNickisalittledepressed.HegoestothejuicebarandtalkstoPatty,thejuicebarattendant.
Patty:Hey,Nick.It'sgoodtoseeyouagain.WhatcanIgetforyou?
Nick:CouldIgetalargepineappleandstrawberrysmoothie?
Patty:Comingrightup.Iseverythingallright?
Nick:Mylifeisamess!AndjustwhenIthoughtthingsweregoinggreat.
Patty:What'sthematter?Didyougethurt?
Nick:Yeah,Igothurt.Butnotonthesoccerfield.
Patty:Really?
Nick:Yeah.ItallstartedwhenIagreedtoendorsesomeshoes.Patty,wouldyoumindmakingitlouder?Ineedtocatchuponthenews.
Patty:Noproblem.
Reporter:...Let'sseeifhe'sgotsomecommentsaboutthisscandal.Hey,Dean!Dean!WhatdoyouthinkabouttheNickCrawfordscandal?
Dean:I'mnotgoingtocommentuntilweknowmore.
Reporter:DoyouthinktheSoccerFederationisgoingtosuspendhimfromplaying?
Dean:Well,Ireallycan'tsay.I'msurethey'lldecideassoonastheyhavemoreinformation.
Reporter:Whatkindofinformationdoyouthinkthey'llneedtofind?
Dean:It'shardtosay...
Nick:Holdon.Doyouseethatwoman?ThewomanstandingbehindDean?That'sher!
Patty:That'swho?
Nick:Ithinkthat'sJackieBaker!ThewomanwithKicksShoes.
尼克前往高爾大廈去找杰姬?貝克爾,但是他找不到她?,F(xiàn)在,尼克有點兒郁悶。他來到了飲料酒吧,并跟飲料酒吧的服務員貝蒂聊了起來。
貝蒂:嘿,尼克。很高興又看到你了。我為你拿什么(飲料)?
尼克:可以給我拿一個大號的菠蘿草莓露嗎?
貝蒂:馬上就好。一切都還好吧?
尼克:我的生活就是一團糟!就在我想著事情進展順利的時候。
貝蒂:出什么事了?你受傷了?
尼克:是的,我受傷了。不過,不是在足球場上。
貝蒂:真的?
尼克:是的。當我同意簽約某款鞋時,一切就都開始了。貝蒂,你介意把聲音調大點兒嗎?我要了解一下新聞動態(tài)。
貝蒂:沒問題。
記者:……我們來看看他對這一丑聞是否有什么看法。嘿,迪安!迪安!你怎么看尼克?克勞福德的丑聞?
迪安:在我們了解到更多之前,我是不會發(fā)表評論的。
記者:你認為足協(xié)打算讓他停賽嗎?
迪安:嗯,我真的說不好。我肯定,一旦他們掌握了更多的材料,他們會做出決定的。
記者:你認為他們需要查找什么樣的材料呢?
迪安:那就難說了……
尼克:等一下。你看到那個女人了嗎?站在迪安后面的那個女人?那就是她!
貝蒂:那是誰?
尼克:我想,那就是杰姬?貝克爾!Kicks鞋業(yè)公司里的女人。
AsNickiswatchinganewsstoryonTV,henoticesawoman.Hethinksit'sJackieBaker.
Patty:JackieBaker?No.That'sJackieBishop,Dean'ssister,shewasamemberherelastyear,butIhaven'tseenheraroundlately.I'msurprisedyouneverranintoher.
Dean:I'vealwaysadmiredNickCrawford.I'msurehewouldn'triskruininghiscareer.
Nick:That'sher.That'sJackieBaker.
Patty:No,I'mprettysurethat'sJackieBishop.
Nick:Butthere'ssomethingdifferent.Noglasses.Andherhair...
Patty:Ah,it'sblondenow,butshekeepschangingthecolor.She'sawannabeactress.
Nick:Awannabeactress?
Patty:Ohyeah!She'striedoutforalotofmovieparts,butIdoubtshe'sactuallyeveractedinanything.
Nick:Exceptforthedayshetookmetolunch.She'sagreatactress.SheshouldgetanOscarforherperformance.
Reporter:TheNickCrawfordscandalisjustbeginningtounfold,butonethingisclear...
Patty:HereyougoNick.Onthehouse.Ithinkyou'regoingtoneedit.
Reporter:...theevidenceisnotinhisfavor.TheSoccerFederationissayingthathemaybesuspendedandmayneverplaysoccerprofessionallyagain.
尼克看電視新聞報道的時候,他注意到了一個女人。他認為那是杰姬?貝克爾。
貝蒂:杰姬?貝克爾?不。那是杰姬?畢舍普,迪安的妹妹,去年她是這里的一名會員,不過我最近卻沒見她來過。令我吃驚的是你竟從來沒有碰到過她。
迪安:對尼克?克勞福德我一直都是欽佩的。我肯定他是不會拿他的職業(yè)生涯來冒險的。
尼克:那就是她。那就是杰姬?貝克爾。
貝蒂:不,我十分肯定那是杰姬?畢舍普。
尼克:不過,有一點兒卻不一樣。沒有戴眼鏡。而且她的頭發(fā)……
貝蒂:啊,現(xiàn)在是金發(fā)了,不過她一直都在換顏色。她想成為一名女演員。
尼克:想成為女演員?
貝蒂:哦,是的!她曾試演過很多電影里的角色,不過我懷疑她是否就真的演過什么。
尼克:她帶我去吃午飯的那天就表演了。她是一位偉大的女演員。她應該憑其表演而拿下奧斯卡。
記者:尼克?克勞福德的丑聞就要開始有眉目了,不過有一件事情是清楚的……
貝蒂:給你,尼克。這個免費。我想,你會需要它的。
記者:……證據對他是不利的。足協(xié)稱,他可能會被停賽而且可能再也不能參加職業(yè)球賽了。
尼克看電視新聞報道的時候,他注意到了一個女人。他認為那是杰姬?貝克爾。
貝蒂:杰姬?貝克爾?不。那是杰姬?畢舍普,迪安的妹妹,去年她是這里的一名會員,不過我最近卻沒見她來過。令我吃驚的是你竟從來沒有碰到過她。
迪安:對尼克?克勞福德我一直都是欽佩的。我肯定他是不會拿他的職業(yè)生涯來冒險的。
尼克:那就是她。那就是杰姬?貝克爾。
貝蒂:不,我十分肯定那是杰姬?畢舍普。
尼克:不過,有一點兒卻不一樣。沒有戴眼鏡。而且她的頭發(fā)……
貝蒂:啊,現(xiàn)在是金發(fā)了,不過她一直都在換顏色。她想成為一名女演員。
尼克:想成為女演員?
貝蒂:哦,是的!她曾試演過很多電影里的角色,不過我懷疑她是否就真的演過什么。
尼克:她帶我去吃午飯的那天就表演了。她是一位偉大的女演員。她應該憑其表演而拿下奧斯卡。
記者:尼克?克勞福德的丑聞就要開始有眉目了,不過有一件事情是清楚的……
貝蒂:給你,尼克。這個免費。我想,你會需要它的。
記者:……證據對他是不利的。足協(xié)稱,他可能會被停賽而且可能再也不能參加職業(yè)球賽了。
CurrentProjects當前的項目
(1)Interrupting插話
Notetheseexpressions:
記住這些表達方式:
Sorrytointerrupt,but...對不起,打斷一下,不過……
Excuseme,but...對不起,不過……
Youweresaying...你是在說……
(場景描述:銷售部的丹?馬斯洛正在與市場部的莎倫?格里芬研究用于宣傳的演示稿。)
Dan:OK.I'vegotmyprintoutoftherevisions.
Sharon:Good.Me,too.Inthefirstbulletedpoint,IthinkthechangeisOK,butI...
Dan:Sorrytointerrupt,Sharon,butwhichslideareyouon?
Sharon:Thesecondslide.Therewerenochangestothefirst.
Dan:Oh,right.I'msorry.Youweresaying...
Sharon:IthinkthechangeisOK,butI'dliketochange"strong"to"powerful".
Dan:Good.That'smuchbetter.Muchmorepowerful!OK.Let'sgoontothethird...
Sharon:Excuseme,Dan,butI'vegotonemorechangeforthesecondslide.Ithinkweshouldaddmoretext.
丹:好。我已經拿到了修訂稿的打印件。
莎倫:好。我也是。在第一個粗體要點中,我認為改的沒有問題,不過我……
丹:對不起,打斷一下,莎倫,不過你在說哪張幻燈片?
莎倫:第二張幻燈片。第一張沒有什么要改的。
丹:哦,好的。對不起。你是在說……
莎倫:我認為改的沒問題,不過我想把“strong”一詞改成“powerful”。
丹:好。那樣就更好了。要有力得多了!嗯。我們來看第三張……
莎倫:對不起,丹,不過第二張幻燈片我還要再改一處。我認為我們應該再加些文字。
KeyExpressions重要的表達方式
Interrupting插話
Sorrytointerrupt,Sharon,butwhichslideareyouon?
對不起,打斷一下,莎倫,不過你在說哪張幻燈片?
Excuseme,Dan,butI'vegotonemorechangeforthesecondslide.
對不起,丹,不過第二張幻燈片我還要再改一處。
Idon'twanttointerrupt,but...
我不想打斷,不過……
[使談話繼續(xù)進行下去,你可以說:]
Youweresaying...你是在說……
So,asyouweresaying...
嗯,正如你所說的……
AsIwassaying...正如我所說的……
TogetbacktowhatIwassaying...
繼續(xù)我剛才所說的……
CultureNotes文化注解
HowtoInterruptPolitely
如何禮貌地插話
Inbusinesssituations,peoplesometimesneedtointerruptaspeakerinorderto
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 離子探針技術
- 2025年中職農業(yè)經濟管理(農村財務管理)試題及答案
- 2025年高職市場營銷(渠道管理策略)試題及答案
- 2026年工程建設影響的環(huán)境監(jiān)測與調控
- 2025年在線醫(yī)療平臺醫(yī)生聘用協(xié)議
- 2025年中職圖書情報與檔案管理(圖情檔基礎)試題及答案
- 2026年婚慶服務(場地布置)試題及答案
- 2025年高職(工業(yè)互聯(lián)網技術)工業(yè)APP開發(fā)技術綜合測試題
- 2025年中職農林牧漁(動物養(yǎng)殖)試題及答案
- 2025年高職新聞出版(編輯校對)試題及答案
- 2026年藥店培訓計劃試題及答案
- 2026春招:中國煙草真題及答案
- 物流鐵路專用線工程節(jié)能評估報告
- 2026河南省氣象部門招聘應屆高校畢業(yè)生14人(第2號)參考題庫附答案
- 2026天津市南開區(qū)衛(wèi)生健康系統(tǒng)招聘事業(yè)單位60人(含高層次人才)備考核心試題附答案解析
- 2025江蘇無錫市宜興市部分機關事業(yè)單位招聘編外人員40人(A類)備考筆試試題及答案解析
- 卵巢過度刺激征課件
- 漢服行業(yè)市場壁壘分析報告
- 重瞼手術知情同意書
- 2026華潤燃氣校園招聘(公共基礎知識)綜合能力測試題附答案解析
- 高血壓的血流動力學基礎課件
評論
0/150
提交評論