清初傳教士與中國禮儀之爭_第1頁
清初傳教士與中國禮儀之爭_第2頁
清初傳教士與中國禮儀之爭_第3頁
全文預覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

清初傳教士與中國禮儀之爭

徐日生,葡萄牙人,出生于葡萄牙人。1663年入耶穌會。1672年,抵達澳門。1673年,由南懷仁推薦進京。徐日升多才多藝,進入清朝皇宮以后,時常以傳教士、外交家、音樂家的身份活動于宮廷內(nèi)外,且在這些領(lǐng)域都有突出表現(xiàn)。一、忠誠的傳教士作為一名傳教士,開展教務活動是其第一要務。徐日升開展教務活動既繼承先輩們優(yōu)良的傳統(tǒng),又有自己的特點,具體體現(xiàn)在以下幾個方面:(一)山東:“圣教”引發(fā)“學知識”1673年徐日升因通曉歷法而被召至北京。徐日升進宮后,經(jīng)常向康熙帝講授西學知識,并在講學時“涉及圣教道理”,到后來“其所親信之太監(jiān),亦奉圣教”。1690年山東發(fā)起一場針對信徒和汪儒望神父的教難。徐日升知得消息后,請求康熙帝幫忙,康熙帝“立即派一些人到山東去平息這場對天主教徒的迫害”。(二)為現(xiàn)實的教育觀1692年徐日升憑借其在尼布楚談判中為清政府立下的汗馬功勞向康熙帝提交了天主教在華自由傳播的請愿書。康熙帝“主要因為徐日升神父的請求”(三)以“中國禮”辯護1693年巴黎外方傳教會的閻當主教在福建代牧區(qū)發(fā)布了禁止中國教徒祀孔祭祖的禁令,從此,禮儀之爭愈演愈烈。當時在中國的耶穌會士深知,中國是一個儒家思想根深蒂固的國家,任何外來宗教想完全排斥它而在中國生根發(fā)芽都是不可能的,因此極力為“中國禮儀”辯護。1700年徐日升等多名傳教士向康熙帝寫了一份闡述他們對“中國禮儀”的理解的奏書,希望康熙帝的批復能加強他們反駁羅馬教廷的證詞。在奏書里,他們把中國人祭祀的風俗看作是一種社會儀式而不是宗教儀式。為了緩解正統(tǒng)神學的壓力,他們還有意對“天”做出區(qū)分,說中國人祭祀的天是“天地萬物根原主宰”的“上帝”。這個解釋雖然有些牽強,但它既包容了“中國禮儀”,又維護了天主教的“創(chuàng)世說”??滴醍斎张鷱驼f:“這所寫甚好,有合大道,敬天及事君親、敬師長者,系天下通義。這就是無可改處?!?四)維護法國社會的正常政治1685年法國傳教團的到來對葡萄牙的“保教權(quán)”構(gòu)成了巨大威脅。為了保護本國的利益,徐日升不失時機地為法國傳教團設(shè)置各種障礙。1687年法國傳教團在浙江受到總督金鋐刁難時,洪若翰請求南懷仁援助。然而,徐日升極力反對他向康熙帝求情。據(jù)史料記載:“徐日升神甫在這件事上的特別積極是得到承認的,因為1687年他被任命為中國教會北京區(qū)的教務副巡閱,他的權(quán)力限于對付法國‘侵入者’?!毙烊丈虼硕荒蠎讶手肛煘椤白鋈魏问露颊驹谄咸蜒懒龅钠珗?zhí)己見的人”,二、簽訂戰(zhàn)爭和平協(xié)議1688年,為解決中俄兩國邊界劃分問題,康熙帝選派徐日升和張誠陪同清朝使團前往尼布楚談判,意欲簽訂一個能夠避免戰(zhàn)爭的和平協(xié)議。徐日升會被選中,主要是因為他“誠懇可信”、“會拉提諾文字,其文妥當”。(一)第一,“經(jīng)歷了多的艱難”長期以來,沙俄不斷侵擾我國東北,這一歷史事實使清朝官員蒙受巨大的心理陰影。所以,他們在準備渡河參加第一次正式會議時猶豫不決。對此,徐日升提醒他們說,我們“經(jīng)歷了這么多的艱難”,如果一開始就放棄,一定會被世人恥笑。這樣,使團才堅定了前去參加談判的信心。第二次正式會議開始時,俄方妄圖侵占雅薩克,使談判陷入僵局;再加上缺少談判經(jīng)驗,清朝代表又打起了退堂鼓。在這緊要關(guān)頭,徐日升看出俄方此舉是為了其自身利益,他們“顯然希望訂立和約”。(二)為中方提供咨詢和服務對于清政府來說,國際法是完全陌生的東西。因此,在選派談判代表時,康熙帝十分青睞通曉國際關(guān)系和國際法知識的徐日升,希望他在談判中能積極為中方提供咨詢。在談判過程中,徐日升不負眾望,時常依據(jù)國際慣例為清朝使臣消除不安全感,并為確立清政府所需要的和約條件出謀劃策。徐日升自己也說:“他們曾多次使談判陷入危局,而正是我不得不去解決那些困難問題?!?三)維護中方利益徐日升在談判中承擔了繁重的翻譯工作。在尼布楚期間,徐日升和張誠把清朝使團的文件、建議、條約內(nèi)容之類譯成拉丁文,又把俄方使團相對應的內(nèi)容譯成漢語和滿語。他在日記中這樣寫道:“在這些日子里,我們一直徹夜不眠地不停地工作……我和我的同伴接連四夜沒有得到我們所需的休息,因為我們在夜里翻譯白天所議定的事?!睅捉?jīng)交涉,俄國使臣“深服日升等推陳布公,識見高遠”,遂同意簽訂和平條約。雖然史學界曾一度對徐日升在尼布楚談判中的作用有頗多微詞,但是,絕大多數(shù)史料都反映了徐日升在這次出使中不辱使命,極力維護中方利益。再者,無論從徐日升自尼布楚歸來后康熙帝對他更為優(yōu)待和賞識的態(tài)度來看,還是條約的簽訂為我國東北邊境換得了長期安寧的歷史意義來看,都不能否認徐日升在尼布楚談判中的積極作用。三、《律歷正義》對中國的介紹徐日升多才多藝,尤其擅長音樂。當時,康熙帝急于尋求一位精通音樂的教師,南懷仁向他舉薦了當時正在澳門的徐日升。徐日升進京后即被任命為康熙帝的音樂教師,他“用漢語編寫了教材,并指導工匠制作各種各樣的樂器,而且教康熙皇帝用這些樂器演奏兩三支樂曲”。徐日升除了注重音樂的實踐活動以外,還善于總結(jié)相關(guān)的理論知識。他關(guān)于音樂方面的著作主要有兩部。一部是《律呂纂要》,這部書是奉康熙帝之命所寫的《律歷正義》續(xù)編,它第一次比較系統(tǒng)地向中國介紹了西方音樂的基本知識,介紹了五線譜、音階、節(jié)拍、和聲等西洋樂理知識。這是第一部漢文西洋樂理著作,也可以說是徐日升對中國音樂發(fā)展最突出的貢獻;還有一部是《實用音樂與欣賞音樂》一卷,刻于北京,后奉敕譯為滿文。它對于提高當時中國人音樂的運用和欣賞能力有相當重要的意義。由于宗教活動的需要,西洋音樂幾乎與天主教相伴而來。徐日升對音樂的巧妙運用使人們對天主的厭惡感有所減少,甚至許多人還因此而被吸引入教,正如他自己所說:“其中許多人因此接納了基督教,并從中推論出基督教與他們自己的宗教相同,加以信奉?!泵髑鍟r期,為清朝宮廷效力的傳教士幾乎個個身懷絕技,但是像徐日升這樣多才多藝,且在多個領(lǐng)域做出突出貢獻的人并不多。作為一名傳教士,他對傳教事業(yè)的忠誠開創(chuàng)了天主教在華傳播的新局面;作為一名外交家,他在中俄談判中的杰出表現(xiàn)維護了清政府的權(quán)益;作為一名音樂家,他在音樂方面的天賦為中國傳統(tǒng)的音樂注入了新的活力。這就決定了徐日升在中葡文化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論