版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
考點(diǎn)24句子翻譯(下)近年真題考點(diǎn)分布年份句子翻譯考查重難點(diǎn)2020上海秋考特殊句式、非謂語(yǔ)、狀語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句、四字格意譯2020上海春考定語(yǔ)從句、固定短語(yǔ)、狀語(yǔ)從句、四字格意譯2019上海秋考并列句、感嘆句、狀語(yǔ)從句、四字格意譯2019上海春考強(qiáng)調(diào)句、it句型、狀語(yǔ)從句、名詞從句、倒裝句型、四字短語(yǔ)、定語(yǔ)從句2018上海秋考特殊句式、固定短語(yǔ)、詞性活用、并列句2018上海春考祈使句、詞組搭配、賓語(yǔ)從句、四字格意譯【思維導(dǎo)圖】【知識(shí)梳理】上海高考英語(yǔ)翻譯題,是對(duì)考生詞匯、語(yǔ)法、句型結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識(shí)和實(shí)際運(yùn)用能力的綜合考查。高考中漢譯英多為簡(jiǎn)單句或復(fù)合句,題目所給定的提示詞匯也是常用詞,但學(xué)生必須在比較兩種語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,結(jié)合所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)翻譯出不僅意思準(zhǔn)確,而且符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的好句子。上海歷年高考中譯英的考察點(diǎn)主要有:時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、謂語(yǔ)與非謂語(yǔ)動(dòng)詞、倒裝、連詞、三大從句、特殊句式、詞組及固定搭配等。值得注意的是近年試題中經(jīng)常出現(xiàn)一些華麗的中文詞藻或日常生活化表達(dá)。此外,考題貼近生活,注重考查學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力。這一點(diǎn)在最近五年的翻譯題中體現(xiàn)得尤為明顯,重點(diǎn)考查學(xué)生對(duì)于復(fù)雜句式的分解能力,以及常見(jiàn)俗語(yǔ)和四字格詞語(yǔ)的表達(dá)能力。例如:1)2019年一考翻譯第4題:博物館疏于管理,展品積灰,門(mén)廳冷落,急需改善。(whose)2)2021年二考翻譯第3題:這位頭發(fā)花白的外交官與老友不期而遇,腦海中浮現(xiàn)出那段為理想而奮斗的青春歲月。(remind)3)2022年一考翻譯第4題:正是因?yàn)閳?jiān)持顧客為本的理念,這家落寞已久的社區(qū)商場(chǎng)才能重新回到大眾的視線。(it)4)2023年二考第3題:切莫苛求運(yùn)動(dòng)強(qiáng)度和頻率,細(xì)水長(zhǎng)流方能見(jiàn)效。(makeadifference)
第4題:這條運(yùn)河歷經(jīng)數(shù)百年才修建而成,如今雖無(wú)昔日繁榮之景,但仍然是橫跨東西的重要水道。(as...as)5)2023年一考第2題:若不精心安排,明天的美術(shù)館之行就會(huì)變成走馬觀花。(一)、高考翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):1.每題中單詞拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、大小寫(xiě)錯(cuò)誤每?jī)商幙垡环郑?.語(yǔ)法錯(cuò)誤(包括時(shí)態(tài)錯(cuò)誤)每處扣一分;3.譯文沒(méi)用所給的單詞扣一分。據(jù)說(shuō)新的微博用戶注冊(cè)時(shí)必須用實(shí)名的原因是保護(hù)網(wǎng)民的利益和提高網(wǎng)絡(luò)的可信度。(register)Itissaidthatthereasonwhynewusersofmicro-blogmustuserealnameswhentheyareregistering0.51.51istoprotectwebusers’interestsandimprovecredibilityofInternet.11(二)、高考翻譯技巧1.詞義選擇所謂詞義選擇,是指詞本來(lái)就有這個(gè)意思,但是要求我們將其在特定場(chǎng)合的正確意思選出來(lái)。正確選詞是保證譯文質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),如果能做到在詞語(yǔ)意義和字面形式上都對(duì)等當(dāng)然最好,如果不能兼顧,則取意義,舍形式。越是普通的詞,越是擁有繁多的釋義和搭配,翻譯過(guò)程中的詞義也就越難以確定。選詞時(shí),要注意詞義的廣狹、所處的語(yǔ)境、詞的褒貶和感情色彩?!纠?】:每當(dāng)我看著這張照片,就使我想起三十年前在農(nóng)村的生活?!纠?】:剪紙被用來(lái)裝飾門(mén)窗和房間,以增加喜慶的氣氛。2.詞性轉(zhuǎn)換詞類(lèi)轉(zhuǎn)換是漢譯英常用的一種手段。漢語(yǔ)具有動(dòng)態(tài)性和具體性的特點(diǎn),在語(yǔ)言運(yùn)用上多用動(dòng)詞。英語(yǔ)則具有動(dòng)態(tài)性和抽象性的特點(diǎn),在語(yǔ)言使用上呈現(xiàn)出名詞化和介詞化傾向,在漢譯英過(guò)程中,適當(dāng)轉(zhuǎn)換詞性,可以使譯文更符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣?!纠?】【2018年6月高考題】.媽媽將鬧鐘設(shè)為每六小時(shí)響一次,提醒自己該給寶寶量體溫了。(reminder)【例2】人們現(xiàn)在隨時(shí)能在超市買(mǎi)到新鮮牛奶。(available)【例3】學(xué)生不能進(jìn)入教師閱覽室。(accessn.)【例4】網(wǎng)上支付方便了用戶,但是犧牲了他們的隱私。(atthe
cost
of)3.語(yǔ)序的變化【例1】博物館疏于管理,展品積灰,門(mén)廳冷清,急需改善。(whose)(2019上海春考)【例2】在線預(yù)訂出租車(chē)雖然很時(shí)尚,但許多相關(guān)問(wèn)題尚待解決。(as)4.適當(dāng)增補(bǔ)與替代由于漢英兩種語(yǔ)言的差異,漢譯英時(shí)往往需要補(bǔ)充漢語(yǔ)原文為了語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而省去的詞語(yǔ)或沒(méi)有的詞類(lèi),以使譯文符合英語(yǔ)語(yǔ)法的要求。增補(bǔ)的詞多為冠詞(英語(yǔ)多特有)、代詞或名詞(充當(dāng)句子的主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等成分)、連詞或介詞等。中西文化差異的存在使得英語(yǔ)和漢語(yǔ)包含著許多文化色彩濃厚且不易被譯文讀者所理解的詞語(yǔ)。因此在翻譯過(guò)程中需要使用增詞譯法或使用替代換詞,把相關(guān)文化背景知識(shí)翻譯出來(lái)?!纠?】他雖然退休了,但仍然關(guān)心著公司的業(yè)務(wù)。【例2】這款手機(jī)樣式新穎、攜帶方面,深受年輕人的歡迎。(2005上海高考)【例3】根據(jù)科學(xué)家們的看法,自然界要用500年的時(shí)間才能形成一英寸厚的表面土壤?!纠?】究竟是什么激發(fā)小王學(xué)習(xí)電子工程的積極性?(motivate)(2019上海春考)【例5】物理課上,他沒(méi)聽(tīng)懂王教授所講的內(nèi)容。(fail)(2006上海春考)5、直譯和意譯直譯和意譯沒(méi)有明確界限,往往是一句漢語(yǔ)整體可以直譯,但局部(特別是成語(yǔ)和俗語(yǔ))卻要通過(guò)意譯。注意邏輯主語(yǔ)的變化。最近高考中出現(xiàn)的像“三言兩語(yǔ)”、“固執(zhí)己見(jiàn)”、“坐失良機(jī)”、“橫貫平原”、“引人入勝”、“愛(ài)不釋手”、“欣喜若狂”、“鼎立相助”、“一事無(wú)成”、“刮目相看”、“有求必應(yīng)”等,可謂都是地道的中文,初看給人一種高深莫測(cè)的感覺(jué),但仔細(xì)想來(lái),在理解的基礎(chǔ)上,都是可以用學(xué)過(guò)的短語(yǔ)來(lái)翻譯的。如:“三言兩語(yǔ)”--“很少的語(yǔ)言”inafewwords“固執(zhí)己見(jiàn)”――“堅(jiān)持自己的看法”sticktoone’sopinion“坐失良機(jī)”――“失去好機(jī)會(huì)”miss/lossthegood/goldenchance/opportunity“橫貫平原”――“穿過(guò)平原”cross/runacrosstheplain“引人入勝”――“非常吸引人”soattractive,sofascinating“愛(ài)不釋手”――“不忍心把它放在一邊”can’tstandpartingwithit/leavingitaside“欣喜若狂”――“高興得不得了”bewildwithjoy/overjoyed“鼎立相助”――“盡我所能地幫助你”makethegreatestefforts/doourbest/tryeverymeanspossibletohelpyou“一事無(wú)成”――“什么事都不能被做成”nothingcanbedone/achieved“刮目相看”――“用不同的眼光、態(tài)度看待別人”lookatsbdifferently/withneweyes/regardsbinatotallydifferentlight“有求必應(yīng)”――“總是樂(lè)于幫助別人”bealwaysreadytohelp【例1】(2020上海春考)每周三,這些大學(xué)生都會(huì)雷打不動(dòng)地去孤兒院做志愿者,教孩子們剪紙和編織。(arule)【例2】(2019上海高考)爺爺有點(diǎn)耳背,對(duì)他耐心一點(diǎn)。(patient)【例3】)這首歌在今年的藝術(shù)節(jié)上首發(fā)時(shí),因其旋律歡快,風(fēng)格詼諧引起轟動(dòng),但只是曇花一現(xiàn)。(when)【例4】這部基于那場(chǎng)重要戰(zhàn)爭(zhēng)的電影一上映就很賣(mài)座。(Hardly)(三)、高考翻譯需注意的問(wèn)題1.詞的特殊用法:accessible,available,arrange,convenient等1:他忘了帶閱讀證,進(jìn)不了圖書(shū)館。(accessible)2:我已安排好一輛車(chē)去車(chē)站接他們。(arrange)3:如果你方便的話,請(qǐng)幫我去郵局寄一些包裹。(convenient)動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)問(wèn)題:謂語(yǔ)動(dòng)詞及非謂語(yǔ)動(dòng)詞都應(yīng)注意語(yǔ)態(tài)問(wèn)題1:這里的菜燒得很好,還有免費(fèi)蛋糕供應(yīng)。(provide)2:應(yīng)該鼓勵(lì)年輕人按照自己的特長(zhǎng)選擇職業(yè)。(encourage)我不需要買(mǎi)新車(chē),我的那輛舊車(chē)還很好。(condition)特殊句式:it做形式主語(yǔ)和賓語(yǔ),強(qiáng)調(diào)句型,倒裝句,thereasonwhy…isthat…,it(never)occurstomethat…,it’ssaidthat…,not…but…等【例1】正是在那個(gè)我們?nèi)ツ陞⒂^的城市又發(fā)生了同樣的慘劇。(It…that)【例2】千萬(wàn)不要卷入到這件事中,否則你將自找麻煩。【例3】練習(xí)越難,對(duì)學(xué)生的好處就越小.【例4】上海的變化如此之大,以至于像我這樣的當(dāng)?shù)厝艘箷?huì)常迷路.【例5】他剛一坐下,服務(wù)員就給他上茶了。(Hardly…)句子的邏輯關(guān)系:漢語(yǔ)里兩個(gè)句子可能存在潛在的修飾,結(jié)果,目的,因果,并列,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)等邏輯關(guān)系,翻譯時(shí),要注意結(jié)構(gòu)邏輯關(guān)系,使句子更連貫。例1、這款手機(jī)式樣新穎,攜帶方便,深受年輕人的歡迎。(popular)
例2、我堅(jiān)持每天朗讀,我知道練習(xí)得越多,進(jìn)步就越大。(progress)6.長(zhǎng)句的翻譯:高考翻譯最后一句屬于長(zhǎng)句翻譯,翻譯時(shí),要“先主干,再細(xì)節(jié)”。理清句子的成分,先確定框架,再添磚加瓦?!纠?】援引一位王姓專(zhuān)家的話來(lái)說(shuō),“基于自然的生態(tài)旅日漸井噴,在沒(méi)有適當(dāng)規(guī)劃的前提下,實(shí)際上,是對(duì)脆弱物種的損害,進(jìn)而導(dǎo)致生態(tài)系統(tǒng)每況愈下。”(cite)【例2】【2018年6月高考題】在這個(gè)村落里,人們通常每餐只吃八分飽,但這種健康的飲食習(xí)慣最初是為了應(yīng)對(duì)食物短缺的困境。(until)(四)、檢查核對(duì),避免小錯(cuò)誤1.檢查動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)和主謂一致。2.檢查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。3.檢查動(dòng)詞的搭配。4.檢查名詞的單復(fù)數(shù)。5.檢查句型的使用。6.檢查句子的完整性。7.檢查單詞的拼寫(xiě)和大小寫(xiě)。8.檢查標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。【備考建議】翻譯要講“信”,“達(dá)”,“雅”,雖然高考翻譯沒(méi)這么高的要求,但是最基本的“信”還是要做到的。具體備考建議如下:1.先讀懂中文題干,準(zhǔn)確理解句意。做翻譯題的第一步就是先讀懂中文題干,理解清楚基本的意思,只有準(zhǔn)確理解句意才能翻譯出相對(duì)應(yīng)的英文句子。2.務(wù)必關(guān)注括號(hào)里的提示詞。理解完中文題干后,考生不要急著下筆翻譯,而是關(guān)注括號(hào)里的提示詞是想要考查某種具體的語(yǔ)法知識(shí)還是考查對(duì)于某一實(shí)詞的固定搭配。3.適當(dāng)升級(jí)詞匯,讓閱卷人“眼前一亮”。考生在做翻譯的時(shí)候,在保證準(zhǔn)確無(wú)誤的情況下,可以適當(dāng)運(yùn)用一些高級(jí)詞匯或者詞組,讓譯文更加出彩。比如,可以把“Ithink”換成“asfarasIconcerned”,把“But”換成“However等等。同樣,有些感覺(jué)很難的詞匯,實(shí)在翻譯不出來(lái),就可以換個(gè)相類(lèi)似的說(shuō)法,用簡(jiǎn)單的詞匯來(lái)表達(dá)。4.高考英語(yǔ)翻譯技巧之積累熱點(diǎn)話題。備考時(shí),考生可多瀏覽一些新聞,多關(guān)注一些國(guó)際上的時(shí)事熱點(diǎn),最好是把特定的一些詞匯整理在筆記本上以作積累。綜上所述,要想做好中譯英試題,考生了解、掌握一定的方法和技巧及注意事項(xiàng)是必不可少的。實(shí)際上,只要能在平時(shí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中注重對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的積累,并且做個(gè)有心人(隨時(shí)留意英語(yǔ)與漢語(yǔ)的異同點(diǎn),作好儲(chǔ)備工作),再進(jìn)行一定量的訓(xùn)練,就一定能在“中譯英”方面取得優(yōu)異成績(jī)。2019年1月上海高考英語(yǔ)翻譯試題解析Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72.究竟是什么激發(fā)小王學(xué)習(xí)電子工程的積極性?(motivate)73.網(wǎng)上支付方便了客戶,但是犧牲了他們的隱私。(atthecostof)74.讓我的父母非常滿意的是,從這個(gè)公寓的餐廳可以俯視街對(duì)面的世紀(jì)公園,從起居室也可以。(so)75.博物館疏于管理,展品積灰,門(mén)廳冷落,急需改善。(whose)1.【2023屆上海市上海中學(xué)下學(xué)期高考英語(yǔ)階段模擬試卷】52.這些路邊咖啡店都有各自的回頭客。(own)(漢譯英)53.在他看來(lái),任何有助于滬語(yǔ)推廣的努力都是值得去做的。(effort)(漢譯英)54.小朋友每周跟著學(xué)校老師的要求完成閱讀作業(yè),我也想起了我以前的暑假作業(yè)來(lái)。(remind)(漢譯英)55.要緩解大城市停車(chē)難的問(wèn)題,除了增加停車(chē)位的供給之外,也需要通過(guò)智能化手段,提高已有停車(chē)位的使用效率。(inaddition)(漢譯英)2.【上海市南模中學(xué)2022-2023學(xué)年高三上學(xué)期開(kāi)學(xué)考】52.博物館展覽的展品見(jiàn)證了埃及的農(nóng)業(yè)文明.(witnessn.)53.和人們認(rèn)為的不一樣的是,很多發(fā)達(dá)國(guó)家也搞應(yīng)試教育。(contrary)54.與其說(shuō)他是個(gè)詩(shī)人,不如說(shuō)是個(gè)畫(huà)家,給讀者呈現(xiàn)了唐朝的繁榮,開(kāi)放和包容的景象。(as)55.這些創(chuàng)意、暖心視頻讓我們明白:即使病毒的爆發(fā)要求我們隔離,我們?nèi)匀?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026河南鄭州市二七區(qū)國(guó)際城中學(xué)黃河科技學(xué)院附屬中學(xué)招聘?jìng)淇伎荚囋囶}附答案解析
- 鄰水縣公安局招聘警務(wù)輔助人員(30人)參考考試試題附答案解析
- 2026國(guó)家稅務(wù)總局廣西壯族自治區(qū)稅務(wù)系統(tǒng)招聘事業(yè)單位人員20人參考考試題庫(kù)附答案解析
- 2026四川達(dá)州市通川區(qū)人民醫(yī)院招聘兒保科醫(yī)師、兒保科康復(fù)治療師3人備考考試試題附答案解析
- 生產(chǎn)企業(yè)防疫管理制度
- 木制品安全生產(chǎn)車(chē)間制度
- 安全生產(chǎn)例會(huì)例查制度
- 園林局安全生產(chǎn)培訓(xùn)制度
- 大型沼氣生產(chǎn)安全制度
- 外包生產(chǎn)規(guī)章制度
- 2026云南文山州教育體育局所屬事業(yè)單位選調(diào)37人備考題庫(kù)(2026年第1號(hào))參考答案詳解
- 2025年考愛(ài)情的測(cè)試題及答案
- 2026四川成都錦江投資發(fā)展集團(tuán)有限責(zé)任公司招聘18人備考題庫(kù)及答案詳解一套
- 橋式起重機(jī)培訓(xùn)課件
- 聚丙烯酰胺裝置操作工崗前規(guī)程考核試卷含答案
- 2026廣東廣州開(kāi)發(fā)區(qū)統(tǒng)計(jì)局(廣州市黃埔區(qū)統(tǒng)計(jì)局)招聘市商業(yè)調(diào)查隊(duì)隊(duì)員1人考試備考試題及答案解析
- 《汽車(chē)保險(xiǎn)與理賠》課件-項(xiàng)目三學(xué)習(xí)任務(wù)一、認(rèn)識(shí)汽車(chē)保險(xiǎn)理賠
- 2026年貴州單招測(cè)試試題及答案1套
- 餐飲服務(wù)儀容儀表及禮貌培訓(xùn)
- 假釋前評(píng)估表(家屬)
- XGDT-06型脈動(dòng)真空滅菌柜4#性能確認(rèn)方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論