《出師表》全文逐句翻【翻譯】_第1頁
《出師表》全文逐句翻【翻譯】_第2頁
《出師表》全文逐句翻【翻譯】_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《出師表》全文逐句翻【翻譯】先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,【翻譯】:先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了,現(xiàn)在天下分成三部分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也?!痉g】:益州國力薄弱,處境艱難,這確實是國家危險緊急關(guān)系到生死的時期啊。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,【翻譯】:不過侍衛(wèi)的官員在宮廷不懈怠,忠誠有志的將士們在戰(zhàn)場上奮不顧身,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。【翻譯】:大概是追念先帝(對他們)特殊的禮遇,想要報答(恩情)在陛下您身上啊。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,【翻譯】:(您)的確應(yīng)該擴大聽聞,來發(fā)揚光大先帝遺留的美德,發(fā)揚有志之士的志氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也?!痉g】:不應(yīng)當(dāng)隨意地看輕自己,說話不恰當(dāng),來堵塞(人們)忠心進諫的言路哇。宮中府中,俱為一體,【翻譯】:皇宮和丞相府中,都是一個整體,陟罰臧否,不宜異同?!痉g】:晉升、處罰,贊揚、批評,不應(yīng)該(因在宮中或在丞相府中而)不同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,【翻譯】:如果有做奸邪事情、觸犯科條,以及做事忠誠良善的人,應(yīng)該交給負責(zé)專職的官員評定(對)他們的懲獎,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。【翻譯】:來顯示陛下(對)國事公平清明的治理,不應(yīng)該偏袒、講私情,使宮中和朝廷獎罰方法不同。侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,【翻譯】:侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,這些都是忠良誠實(的人),志向和思慮忠誠純正,是以先帝簡拔以遺陛下?!痉g】:因此先帝選拔他們來留給陛下(任用)。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,【翻譯】:我認為皇宮中的事,事情無論大小,都拿來詢問他,然后施行,必得裨補闕漏,有所廣益?!痉g】:這樣以后實施,一定能夠彌補缺失疏漏,得到啟發(fā)和幫助。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,【翻譯】:將軍向?qū)?,性情品行善良公正,精通軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。【翻譯】:在以前任用時,先帝稱贊他說有才能,因此眾人商議推舉向?qū)欁鲋胁慷?。愚以為營中之事,悉以咨之,【翻譯】:我認為軍營中的事,都拿來詢問他,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所?!痉g】:一定能使部隊團結(jié)一心,好的弱的人都各得其所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;【翻譯】:親近賢臣,遠離小人,這是西漢興盛的原因;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。【翻譯】:親近小人,遠離賢臣,這是東漢衰敗的原因。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。【翻譯】:先帝在世的時候,每每和我談?wù)撨@些事情,沒有不曾對桓帝、靈帝嘆惋嘆息、痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,【翻譯】:侍中、尚書、長史、參軍,這些都是忠正賢明,為保全節(jié)操而死的大臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。【翻譯】:希望陛下親近他們信任他們,那么漢朝的復(fù)興,可以數(shù)著日子來期待了。臣本布衣,躬耕于南陽,【翻譯】:我本來是平民,在南陽親自耕種,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。【翻譯】:在混亂世道茍且保全性命,不奢求在諸侯之中有名望。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,【翻譯】:先帝不因為我社會地位低微,見識短淺,屈尊就卑,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,【翻譯】:多次到我的茅廬拜訪我,拿當(dāng)時的時局大事征詢我的意見,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳?!痉g】:(我)因此感奮激發(fā),于是答應(yīng)先帝來奔走效勞。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,【翻譯】:后來遇到兵敗,(我)在兵敗的時候接受任務(wù),在形勢危急艱難的時刻接受任命,爾來二十有一年矣?!痉g】:自那時以來有二H^一年了。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也?!痉g】:先帝知道我行事小心,所以臨終時把國家大事托付給我啊。受命以來,夙夜憂嘆,【翻譯】:(我)接受遺命以來,日日夜夜憂慮嘆息,恐托付不效,以傷先帝之明,【翻譯】:恐怕(先帝)托付的大任沒有(做出)成效,來損傷先帝的賢明,故五月渡瀘,深入不毛?!痉g】:所以(我)五月份渡過瀘水,深入到不長草木的地方。今南方已定,兵甲已足,【翻譯】:現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,【翻譯】:應(yīng)當(dāng)鼓勵將領(lǐng)士兵,(上)北方平定中原,庶竭弩鈍,攘除奸兇,【翻譯】:用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的(曹操),興復(fù)漢室,還于舊都。【翻譯】:振興恢復(fù)漢家天下,回到原來的都城(洛陽).此臣所以報先帝而忠陛下之職分也?!痉g】:這是我報答先帝、并盡忠陛下的職責(zé)本分哪。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也?!痉g】:至于斟酌利弊,獻盡忠誠的諫言,就是攸之、費祎、董允的責(zé)任哪。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,【翻譯】:希望陛下把討伐曹魏,振興恢復(fù)漢室的功效任務(wù)托付給我,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈?!痉g】:(如果我)不能完成任務(wù),就治我的罪,來告慰先帝的英靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;【翻譯】:如果沒有發(fā)揚圣德的話,就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的疏忽,來揭示他們的過失;陛下亦宜自謀,以咨i取善道,【翻譯】:陛下也應(yīng)自行謀劃,來詢問(治國的)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論