版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
朽木易折,金石可鏤。千里之行,始于足下。第頁(yè)/共頁(yè)東南大學(xué)2003年攻讀碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試試題請(qǐng)考生注重:試題解答務(wù)請(qǐng)考生做在專用“答題紙”上!做在其它答題紙上或試卷上的解答將被視為無(wú)效答題,不予評(píng)分。課程編號(hào):451課程名稱:語(yǔ)言學(xué)與翻譯語(yǔ)言學(xué)部分(90分)Ⅰ.Determinewhetherthefollowingstatementsaretrueoffalse(15分)1.ThereasonforFrenchtousechevalandforEnglishtousehorsetorefertothesameanimalisinexplicable.2.Mostanimalcommunicationsystemslacktheprimarylevelofarticulation.3.Modernlinguisticsgivesprioritytodiachronicstudiesoflanguage.4.[P]asinspeakisaspirated.5.Complementarydistributionofallophonesisunpredictable.6.Allboundmorphemesareaffixes.7.VoicelesslabiodentalstopisnotavailableinEnglish.8.OneofthedisadvantagesofICAisthatitfailstoaccountforambiguiousstructures.9.Inthesemiotictriangle,thereisnodirectrelationshipbetweensymbolandreferent.10.Ifawordhassense,itmusthavereference.11.Predicationofasentenceisidenticaltothepropositionofthesentence.12.Theperformativeutterancehasnotruthvalue.13.Micro-sociolinguisticsissociolinguisticsproper.14.Regionaldialectisavarietyoflanguagerelatedtotheuseoflanguage.15.Linguisticcompetenceisonevarietyofculturalcompetence.Ⅱ.Fillintheblankswithappropriateinformation(10分)1.Theabilityforanativespeakertounderstandasentencethathasneverbeenheardbeforeisreferredtoas____.2.Thedancingofbeestosignalahoneysourceissimilarto____.3.IPArefersto____.4.Deepstructuresarechangedintosufacestructuresbymeansof_____.5.Intermsofcomponentialanalysis,thedistinctivecomponentinboyandgirlis___.6.ThepredicationasinItisraininghardis____.7.Ifanargumentofonepropositionishyponymoustoanargumentoftheother,thetwopropositionsareinrelationof____.8.Intheadditionofnewwords,smogisa(n)____.9.Waltzisborrowedfrom____.10.Thetolalityoflinguisticvarietiespossessedbyanindividualconstituteshis/her_____.Ⅲ.Illustratethearbitrarypropertyofhumanlanguageswithreferenceto(1)animalandartificialcommunicationsystems,(2)itsadvantagesanddisadvantages,(3)twodifferentschoolsofbeliefand(4)sporadicfeatures(10分)Ⅳ.Explainthereasonswhyanativespeakercanrecognizeaforeign“accent”(5分)Ⅴ.IllustratethetworelationshipsbetweenconstituentsinBloomfield’sstructurism(5分)Ⅵ.Howisbehaviourismdifferentfrommentalisminthestudyofmeaning(10分)Ⅶ.WhatarethepossiblecoloursofChinese“青”inEnglish?Andwhatdoesthisreflectinsemantics(10分)?Ⅷ.Explainwithexamplesthereasonswhyutterancemeaningiscontext-dependent(5分)Ⅸ.Howtoexplainthefollowingexamplewiththeco-operativeprinciple(5分)?A:Canyouanswerthetelephone?B:I’minthebath.Ⅹ.ExplainthedifferencebetweenChineseandEnglishculturebyillustratingoneaspectoflife,whichisrichinChinesebutlimitedinEnglish,andviceversa(10分).Ⅺ.WhatisthedifferencebetweenpidginandCreole(5分).翻譯部分(60分)1.TranslatethefollowingintoEnglish(30分):1.那劉姥姥先聞聲(熙鳳)告苦,這當(dāng)是沒(méi)想頭了,又聞聲給他二十兩銀子,喜得眉開(kāi)眼笑道:“我們也知道艱巨的,但只俗語(yǔ)說(shuō):‘瘦死的駱駝比馬還大’呢。憑他怎樣,你拔跟寒毛比我們的腰還壯哩!”2.大陸體系正如一切暴力體系那樣,瓦解了。它不象總算天命的生命,和緩地、逐漸地衰亡,而是驟然地分崩離析:它瓦解了,好似冬天的寒霜,太陽(yáng)出來(lái)便消融蒸發(fā)。還是在昨天,囫圇歐洲大陸象廣大的平原籠罩在一塊龐大的堅(jiān)冰之下,展示出荒涼慘淡的景象;今天,天上吹來(lái)的和煦溫風(fēng),將這地大地解凍,于是,河水又潺潺奔流,人類再次恢復(fù)交往。Ⅱ.TranslatethefollowingintoChinese(30分)1.Pausenowforamoment,andconsiderhowmuchmoresolicitousweareaboutourprivateintereststhantheRhodians(洛迪安人)havebeenabouttheirwelfare.Ifanyoneofusforeseesapossibleinjurytohisprivateinterests,hestrugglesmightandmaintoavertit.YettheRhodianshavepatientlysubmittedtosuchapossibleinjurytotheirwelfare.…Itcertainlyisnotproperthatamanshouldbeheldinesteemmerelybecausehesayshehashadadispositiontodogoodwheninfacthehasnotdoneso.ShalltheRhodiansthenbeinawrongposition,notbecausetheyhaveactuallydonewrong,butbecausetheyaresaidtohavethedesiretodoso?2.Thefactthistermfindsitswayintopopculturesuggestshowpervasivethemind-setofliterarytheoryhasbecomeinourtime.Ihaveevenheartabasketballcoachsaythathisteamhadlearnedtodeconstructazonedefense.Literarytheoryhaspermeatedourthinkingtothepointthatithasdefinedforourtimeshowdiscourseaboutliterature,aswellasaboutcultureingeneral,shallproceed.Literarytheoryhasarrived,andnostudentofliteraturecanaffordnottocometotermswithit.有錯(cuò)誤,需要修改現(xiàn)在先暫停一會(huì)兒,想想我們擔(dān)心我們的個(gè)人利益比洛迪安人擔(dān)心他們的福利是怎樣急切的多得多。倘若我們中的任何一人預(yù)見(jiàn)到個(gè)人利益可能受到的侵犯就會(huì)全力以赴的避免它,而洛迪安人向來(lái)以來(lái)都耐心地承受著可能的對(duì)他們的福利的侵犯。僅因?yàn)橐粋€(gè)人說(shuō)他有計(jì)劃做善事,而事實(shí)上沒(méi)有做,就認(rèn)為他應(yīng)該受到大家的恭敬,那絕對(duì)是不合情理的。難道洛迪安人就應(yīng)該僅僅因?yàn)槿藗冋J(rèn)為他們想做而不是事實(shí)上已經(jīng)做過(guò)什么壞事而受到不平等的待遇?這個(gè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)入流行文化的事實(shí)表明,在我們這個(gè)時(shí)代文學(xué)理論的思維方式是多么盛行。我甚至聽(tīng)一個(gè)籃球教練說(shuō)過(guò)他的籃球隊(duì)已經(jīng)學(xué)會(huì)如何“解構(gòu)”聯(lián)防。文學(xué)理論已經(jīng)滲入我們的思想,其程度之深以至:它界定了在我們這個(gè)時(shí)代議論關(guān)于文學(xué)以及文化的話題總體上應(yīng)該如何舉行,任何一位學(xué)文學(xué)的學(xué)生都應(yīng)該對(duì)其耳熟能詳。參考答案:東南大學(xué)2003年攻讀碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試試題請(qǐng)考生注重:試題解答務(wù)請(qǐng)考生做在專用“答題紙”上!做在其它答題紙上或試卷上的解答將被視為無(wú)效答題,不予評(píng)分。課程編號(hào):451課程名稱:語(yǔ)言學(xué)與翻譯語(yǔ)言學(xué)部分(90分)Ⅰ.Determinewhetherthefollowingstatementsaretrueoffalse(15分)1.ThereasonforFrenchtousechevalandforEnglishtousehorsetorefertothesameanimalisinexplicable.2.Mostanimalcommunicationsystemslacktheprimarylevelofarticulation.3.Modernlinguisticsgivesprioritytodiachronicstudiesoflanguage.4.[P]asinspeakisaspirated.5.Complementarydistributionofallophonesisunpredictable.6.Allboundmorphemesareaffixes.7.VoicelesslabiodentalstopisnotavailableinEnglish.8.OneofthedisadvantagesofICAisthatitfailstoaccountforambiguiousstructures.9.Inthesemiotictriangle,thereisnodirectrelationshipbetweensymbolandreferent.10.Ifawordhassense,itmusthavereference.11.Predicationofasentenceisidenticaltothepropositionofthesentence.12.Theperformativeutterancehasnotruthvalue.13.Micro-sociolinguisticsissociolinguisticsproper.14.Regionaldialectisavarietyoflanguagerelatedtotheuseoflanguage.15.Linguisticcompetenceisonevarietyofculturalcompetence.Ⅱ.Fillintheblankswithappropriateinformation(10分)1.Theabilityforanativespeakertounderstandasentencethathasneverbeenheardbeforeisreferredtoas____.2.Thedancingofbeestosignalahoneysourceissimilarto____.3.IPArefersto____.4.Deepstructuresarechangedintosufacestructuresbymeansof_____.5.Intermsofcomponentialanalysis,thedistinctivecomponentinboyandgirlis___.6.ThepredicationasinItisraininghardis____.7.Ifanargumentofonepropositionishyponymoustoanargumentoftheother,thetwopropositionsareinrelationof____.8.Intheadditionofnewwords,smogisa(n)____.9.Waltzisborrowedfrom____.10.Thetolalityoflinguisticvarietiespossessedbyanindividualconstituteshis/her_____.Ⅲ.Illustratethearbitrarypropertyofhumanlanguageswithreferenceto(1)animalandartificialcommunicationsystems,(2)itsadvantagesanddisadvantages,(3)twodifferentschoolsofbeliefand(4)sporadicfeatures(10分)Ⅳ.Explainthereasonswhyanativespeakercanrecognizeaforeign“accent”(5分)Ⅴ.IllustratethetworelationshipsbetweenconstituentsinBloomfield’sstructurism(5分)Ⅵ.Howisbehaviourismdifferentfrommentalisminthestudyofmeaning(10分)Ⅶ.WhatarethepossiblecoloursofChinese“青”inEnglish?Andwhatdoesthisreflectinsemantics(10分)?Ⅷ.Explainwithexamplesthereasonswhyutterancemeaningiscontext-dependent(5分)Ⅸ.Howtoexplainthefollowingexamplewiththeco-operativeprinciple(5分)?A:Canyouanswerthetelephone?B:I’minthebath.Ⅹ.ExplainthedifferencebetweenChineseandEnglishculturebyillustratingoneaspectoflife,whichisrichinChinesebutlimitedinEnglish,andviceversa(10分).Ⅺ.WhatisthedifferencebetweenpidginandCreole(5分).翻譯部分(60分)1.TranslatethefollowingintoEnglish(30分):1.那劉姥姥先聞聲(熙鳳)告苦,這當(dāng)是沒(méi)想頭了,又聞聲給他二十兩銀子,喜得眉開(kāi)眼笑道:“我們也知道艱巨的,但只俗語(yǔ)說(shuō):‘瘦死的駱駝比馬還大’呢。憑他怎樣,你拔跟寒毛比我們的腰還壯哩!”2.大陸體系正如一切暴力體系那樣,瓦解了。它不象總算天命的生命,和緩地、逐漸地衰亡,而是驟然地分崩離析:它瓦解了,好似冬天的寒霜,太陽(yáng)出來(lái)便消融蒸發(fā)。還是在昨天,囫圇歐洲大陸象廣大的平原籠罩在一塊龐大的堅(jiān)冰之下,展示出荒涼慘淡的景象;今天,天上吹來(lái)的和煦溫風(fēng),將這地大地解凍,于是,河水又潺潺奔流,人類再次恢復(fù)交往。Ⅱ.TranslatethefollowingintoChinese(30分)1.Pausenowforamoment,andconsiderhowmuchmoresolicitousweareaboutourprivateintereststhantheRhodians(洛迪安人)havebeenabouttheirwelfare.Ifanyoneofusforeseesapossibleinjurytohisprivateinterests,hestrugglesmightandmaintoavertit.YettheRhodianshavepatientlysubmittedtosuchapossibleinjurytotheirwelfare.…Itcertainlyisnotproperthatamanshouldbeheldinesteemmerelybecausehesayshehashadadispositiontodogoodwheninfacthehasnotdoneso.ShalltheRhodiansthenbein
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 食品廠凍庫(kù)倉(cāng)儲(chǔ)制度規(guī)范
- 小班教室點(diǎn)名制度規(guī)范
- 含氟烷烴生產(chǎn)工班組建設(shè)測(cè)試考核試卷含答案
- 梳理化學(xué)粘合非織造布制作工操作規(guī)范測(cè)試考核試卷含答案
- 規(guī)范制度類文件格式要求
- 直銷寢室管理制度及規(guī)范
- 社區(qū)棋牌娛樂(lè)室制度規(guī)范
- 主播群聊制度規(guī)范要求
- 冷庫(kù)用工制度規(guī)范要求
- 家用供暖管理制度規(guī)范
- 《2025年ESCEACTS瓣膜性心臟病管理指南》更新要點(diǎn)解讀
- 2025年哈爾濱輔警招聘考試真題附答案詳解(a卷)
- 扁桃體術(shù)后出血的護(hù)理
- 華文慕課 刑法學(xué)總論課后作業(yè)答案
- 康復(fù)科康復(fù)治療計(jì)劃制定流程
- 精神科常見(jiàn)藥物不良反應(yīng)及處理
- 電梯的安裝合同(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 光伏電站運(yùn)維管理標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程
- 鋼筋施工施工方案
- 脊髓電刺激促醒術(shù)課件
- SA8000-2026社會(huì)責(zé)任管理體系新版的主要變化及標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容培訓(xùn)教材
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論