版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
漢中市高三調(diào)研檢測(cè)考試
試題二次開發(fā)
A篇
Translation:
1.luxury2.permit3.offeraccesstovisitors
4.apickof5.thepickofthispoem
6.picky7.authority8.specificsection
9.well-preserved10.anidealworld
11.royalpark12,loyal13,apastoralescape
14.nameafter15.theartzone
16.wanderaroundthecomplex
17.thecontrastofthepresentandthepast
18.apartfrom19.forfree.
20.rangefromMapoTofutospicychicken.
21.YunnanishometohalfofallChina'splantspecies.
Sentences:
1.YourtriptoBeijingisn'treallycompletewithoutseeingoneofthe
MNewSevenWondersoftheWorld”■…theGreatWallofChina.
沒有看新的世界七大奇跡之一的中國(guó)長(zhǎng)城,你去北京的旅行并不是真正
完整的。
(仿寫):沒有看西湖,你去杭州的旅行并不是真正完整的。
沒有參觀兵馬俑(Terra-cottaWarriors),你去西安的旅行并不是真正完整
的。
沒有品嘗北京烤鴨,你去北京的旅行并不是真正完整的。
沒有吃火鍋,你去重慶的旅行并不是完整的。
沒去過成都,你去四川的旅行并不是完整的。
2.TheMutianyusectionoftheGreatWallisbyfarthemost
well-preservedofal.慕田峪長(zhǎng)城是所有的中保存最完好的。
(仿寫):亳無(wú)疑問他發(fā)表了最催人淚下的演講。
沒人能否認(rèn)你是我最尊敬的人._________________________________________
很明顯這是我最喜歡的工作。____________________________________________
毫無(wú)疑問我是最合適的人選。_________________________________________
不用說這是最難忘的一次旅行。_________________________________________
很明顯這是最有意義的一次活動(dòng)。_______________________________________
3.Located(situated)innorthwesternBeijing,thesummerpalaceisby
farthecity'smostwell-preservedroyalpark.
位于北京西北部,頤和園是這所城市保存最為完好的皇家園林c
(仿寫):位于陜西省中部,西安是最有名的城市之一。
位于中國(guó)南部,深圳是最棒的旅游目的地toptouristdestinations之一。
位于中國(guó)北部,長(zhǎng)城是最著名的景點(diǎn)之一。
位于陜西省東部,華山是中國(guó)最有名的山之一。
位于中國(guó)東南部,杭州西湖是最出名的湖之一。
4.Itoffersoneofchina'seightgreatcuisines,SichuanCuisine,which
rangesfromMapoTofutospicychicken.
它提供了中國(guó)八大菜系之一的四川菜,范圍從麻婆豆腐到辣子雞。
(仿寫):我喜歡各種各樣的電影,范圍從愛情片到恐怖片。
我喜歡聽各種各樣的歌曲,范圍從流行歌到古典音樂。
我喜歡看各種各樣的巾,范圍從詩(shī)歌到經(jīng)濟(jì)學(xué)。
B篇
Translation:
1.giveatearfulspeech2.heartfeltgratitude
3.makeasacrifice4.financialadvice
5.amotivationalspeaker6.struggletodosomething
7.achievefinancialstability8.deserveareward
9.followfinancialprinciples10.makeendsmeet
11.teamupwith12.beaimedatdoingsth.
13.disadvantagedkids
14.committodonating$10milliondollarstohishometown
15.inadditionto16.inaddition
English-Chinesetranslation:
1.我們應(yīng)該努力克服自己的缺點(diǎn)。_______________________________________
2.Thebookisintendedforchildren.
3.我以自己所作的事感到自豪。_________________________________________
Sentencescorrection:
1.ItisOKforhimtoenjoyhimselfbecausehishardwork.
2.Sheisprideofhisphilanthropic(慈善家)work.
3.Ithoughtgivebackwasalwaysveryimportant.
4.Sheboughtsomemagazinesinadditionanovel.
5.Youneedmoneyandtime,inadditionto,youneeddiligence.
6.ItisoneofthethingthatItaughthim.
C篇
Translation:
1.depressed2.see...as...3.feelguilty
4.asadstateofemotionalaffairs
我發(fā)現(xiàn)多鍛煉是有益的。___________________________________________
我發(fā)現(xiàn)保持健康是重要的。_________________________________________
4.Sopopulararethebooksthattheyaresoldoutverysoon.這些書是
如此受歡迎以至于他們很快被賣完了。
(仿寫):這項(xiàng)活動(dòng)是如此有意義,以至于每位同學(xué)都收獲很大。
他是如此的有耐心,以至于我最終理解了這個(gè)問題。
他是如此的體貼,以至于我們都非常喜歡他。
Sentencescorrection:
1.Spendtimethereisahealthychoice.
2.Dothistakesawaystress.
3.Doingthiswillkeepyoulosingyourstateofcontentment.
D篇
Translation:
1.endangered2.makeup99%
3.ateammadeupofresearchers
4.theeffectsofclimatechange
5.begone6.worldwide7.evenif
8.setupmoreandbiggernaturalreserves
9.corporation10.inthehandsof.
English-Chinesetranslation:
1.Bambooisverysensitivetoclimatechanges.
2.TheQinlingMountains,inthesouthwestofChina,arehometoabout
260pandas.
3.Chinaismakinqqreateffortstoprotectthepandas.
中國(guó)正在努力保護(hù)大熊貓。
(仿寫)我正在努力擴(kuò)大我的詞匯量。
我將努力實(shí)現(xiàn)我的夢(mèng)想/目標(biāo)。
Sentencescorrection:
1.Adultpandasspendmostpartofthedayeatbamboo.
2.Theyhavetotakeinatleast40poundsadaytostayhealth.
Fillintheblankswiththecorrectwordsgiven.
1.Anewstudy(publish)inNatureandClimateChange
warnedthattheymaysoonfindtheirfoodgone.
2.80%to100%ofthebamboowouldbegoneiftheaveragetemperature
(increase)3.5degreesworldwidebytheendofthecentury.
3.Inrecentyears,Chinahasbeentrying(it)besttoprotectthe
endangeredpandas.
4.Waterisabasic(necessary)oflife.
七選五
Translation:
1.drawer2.apoisonousapple
3.getthejumpondoingsth.4.hangonto
5.charger________
Fillintheblanksv/iththecorrectwordsgiven.
1.Thereareactuallymanyways(deal)withamobilephonethat
youarenolongerusing.
2.(throw)awaycellphonesisactuallyillegal.
3.Thishadledtomanycharities(make)asmallamountof
moneybycollectingoldphones.
4.Youmightconsider(start)asmalllocalone.
Writethemeaningoftheunderlinedword.
Checkfirst,sincesomanyschoolshavegotthejumponrecyclingthem
already.
Sentencescorrection:
Thereareaplentyofoldcellphonesjustwaitingforaplacetoland.
完形填空重點(diǎn)詞匯、搭配過關(guān)
Translation:
1.accidentally2.textv.3.test
4.beallergicto5.bemeantforsb.6.respondto
sb.7.drivesb.tosb.8.follow-up
9.regarding10.addthat11.helpout
13.fundraiser13.foundation14.assist
15.backv.16.rentv.n.17.sincerely
18.jokingly19.complain20.admit
21.explain22.persuade23.adopt
24.appointment25.suffer26.observe
27.declare28.establish29.further
30.spiritually31.totally32.hardly
33.consist34.reservev.35.award
36.recovery37,adjustment
語(yǔ)法填空
易錯(cuò)題再現(xiàn):
FestivalcelebrationbetweenNewZealandandChina(hold)
withhighqualityperformancesattheNewZealandNationalMuseumlast
Sundaynight.ArtistsfromsouthwesternChina'sChongqing
(present)theWellingtonaudiencewithSichuanOperaPerformance.The
performancesperfectlyshowedthecharmofChinesecultureandart
theaudience.
GuoZongguangisthe(direct)oftheChinaCulturalCenter
inNewZealand.
OurrelationshipwithChinais(extreme)important.
同知識(shí)點(diǎn)鞏固練習(xí):
1.LiHua'sdog,wasveryoldnow,becameillanddied.
2.Edisonbuiltupafactoryproducedthingsthathadnever
beenseenbefore.
3.TheboysareplayingfootballarefromClassOne.
4.YesterdayIhelpedanoldmanlosthisway.
5.Thisactivitywill(hold)inourstadium.
6.1(simple)adorehismusic.
7.Shewasa(true)remarkablewoman.
English-Chinesetranslation:
1.TheMid-AutumnFestival,whichisanimportanttraditionalfestival
inChina,usuallyfallsinSeptemberorOctober.Itisonthe15thdayof
theeighthmonthoftheChineselunarcalendar.中秋節(jié)是中國(guó)的一個(gè)重要
傳統(tǒng)節(jié)日,經(jīng)常降臨在9月或10月。它是在中國(guó)農(nóng)歷的8月15日。
(仿寫):端午節(jié)是中國(guó)的一個(gè)重要傳統(tǒng)節(jié)日,經(jīng)常降臨在5月或6月。
它是在中國(guó)農(nóng)歷的5月5日。
重陽(yáng)節(jié)是中國(guó)的一個(gè)重要傳統(tǒng)節(jié)日,經(jīng)常降臨在9月。它是在中國(guó)農(nóng)歷的9
月9日。
改錯(cuò)題
易錯(cuò)題再現(xiàn)及鞏固性練習(xí):
1.Growingup,Iwasluckytohaveparentswhichtaughtmelessonsby
howtheylivedeachday.
2.1knowthemanwhichlivesnextdoor.
3.1foundhisjacket,whowashangingupinthehallway.
4.Dr.YuanLongpingisascientist,whichdevotesallhislifeto
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)院感染的培訓(xùn)試題及答案
- 詞匯運(yùn)用試題及答案
- 低碳經(jīng)濟(jì)培訓(xùn)考試試卷及答案(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 支氣管哮喘、支氣管擴(kuò)張、肺炎及肺膿腫、肺結(jié)核聯(lián)合試題(附答案)
- 年建筑安全員c證考試題庫(kù)及答案
- 醫(yī)院感染管理培訓(xùn)試題及答案
- 茶藝師考試題及參考答案
- 學(xué)法考試題庫(kù)及答案
- 食品檢驗(yàn)相關(guān)知識(shí)要點(diǎn)測(cè)試試卷及答案解析
- 醫(yī)院感染管理知識(shí)考核試卷及答案
- 北京市順義區(qū)2025-2026學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試英語(yǔ)試題(原卷版+解析版)
- 中學(xué)生冬季防溺水主題安全教育宣傳活動(dòng)
- 2026年藥廠安全生產(chǎn)知識(shí)培訓(xùn)試題(達(dá)標(biāo)題)
- 2026年陜西省森林資源管理局局屬企業(yè)公開招聘工作人員備考題庫(kù)及參考答案詳解1套
- 冷庫(kù)防護(hù)制度規(guī)范
- 承包團(tuán)建燒烤合同范本
- 英語(yǔ)A級(jí)常用詞匯
- 小兒支氣管炎護(hù)理課件
- NB-T 47013.15-2021 承壓設(shè)備無(wú)損檢測(cè) 第15部分:相控陣超聲檢測(cè)
- 打針協(xié)議免責(zé)書
- 四川省成都市八年級(jí)上學(xué)期物理期末考試試卷及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論