中信銀行欽州市欽北區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第1頁
中信銀行欽州市欽北區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第2頁
中信銀行欽州市欽北區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第3頁
中信銀行欽州市欽北區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第4頁
中信銀行欽州市欽北區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中信銀行欽州市欽北區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案英文行測高頻題(含答案解析)第一部分:選詞填空(共5題,每題2分,共10分)欽州市作為北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)的核心城市,近年來金融產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展。中信銀行欽北區(qū)分行對英語能力的要求較高,以下題目考察考生在商務(wù)環(huán)境中的詞匯運(yùn)用能力。1.Thebankiscurrently__________amajorprojecttoexpanditsbranchnetworkinQinzhou.A.implementingB.consideringC.delayingD.reviewing2.Ourteamneedsto__________theclient’sfeedbacktoimproveservicequality.A.ignoreB.acknowledgeC.denyD.postpone3.Theannualfinancialreportwillbe__________toshareholdersbytheendofthisquarter.A.submittedB.publishedC.postponedD.cancelled4.Despitetheeconomic__________,thebank’sprofitshaveremainedstable.A.crisisB.boomC.fluctuationD.recovery5.Thenewcreditpolicyaimsto__________riskswhilepromotinggrowth.A.minimizeB.maximizeC.ignoreD.exaggerate第二部分:閱讀理解(共4題,每題3分,共12分)欽北區(qū)作為制造業(yè)和物流業(yè)的重要基地,銀行信貸業(yè)務(wù)需兼顧傳統(tǒng)行業(yè)與新興產(chǎn)業(yè)。以下文章節(jié)選自銀行年報(bào),考察考生對金融信息的理解能力。Passage:TheQinzhouBankhaslaunchedaspecialloanprogramtosupportsmallandmedium-sizedenterprises(SMEs)inthenorthernregion.Theinitiativefocusesonindustriessuchasshipbuilding,logistics,andagriculture,whicharepivotaltothelocaleconomy.Accordingtothebank’sCEO,"Thisprogramalignswiththegovernment’sstrategytoboostindustrialclustersinQinzhou."Interestrateshavebeenreducedby0.5%foreligibleborrowers,andtheapprovalprocesshasbeenstreamlinedtoensurefasterfunding.However,thebankwarnsthatstrictriskcontrolswillbemaintainedtopreventdefaults.6.Whatistheprimarygoaloftheloanprogram?A.Toincreasebankprofits.B.Tosupportkeylocalindustries.C.Toexpandthebank’sbranchnetwork.D.Toattractforeigninvestors.7.Whichindustriesaremostlikelytobenefitfromtheprogram?A.Technologyandfinance.B.Shipbuildingandlogistics.C.Realestateandretail.D.Educationandhealthcare.8.AccordingtotheCEO,whywastheprogramintroduced?A.Tocompetewithotherbanks.B.Tofollowgovernmentpolicies.C.Toreducethebank’sdebt.D.Topromoteruraldevelopment.9.Whatmeasurehasthebanktakentoexpediteloanapprovals?A.Increasinginterestrates.B.Reducingloanamounts.C.Simplifyingtheapprovalprocess.D.Requiringcollateralguarantees.第三部分:完形填空(共5題,每題2分,共10分)欽北區(qū)銀行業(yè)競爭激烈,銀行營銷需注重客戶體驗(yàn)。以下文章描述銀行服務(wù)創(chuàng)新,考察考生邏輯銜接能力。TheQinzhouBranchofCITICBankhasrecently__10__itsdigitalbankingplatformtoenhancecustomersatisfaction.__11__thepandemic,remotebankingserviceshave__12__inpopularity,andthebankhas__13__mobileappswithadvancedfeatures.Customerscannow__14__transactions,accessstatements,andevenapplyforloanswithoutvisitingabranch.However,thebankacknowledgesthat__15__challengesremain,suchasensuringdatasecurity.10.A.upgraded11.A.Dueto12.A.grown13.A.improved14.A.perform15.A.several第四部分:句子改錯(cuò)(共4題,每題3分,共12分)銀行公文需嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,以下句子可能存在語法錯(cuò)誤,考生需識別并改正。16.Theloanagreementmustbesignedbybothpartiesbeforethefundsarereleased.→(Correct)17.Iftheapplicantfailstoprovidefinancialdocuments,theapprovalprocesswillbedelayed.→(Correct)18.Thebank’spolicyallowsclientstowithdrawupto50%oftheirsavingsatonce.→(Incorrect:"allows"shouldbe"allowsthemto")19.Employeesshouldsubmittheirexpensereportswithinoneweekafterthetrip.→(Incorrect:"withinoneweekafter"shouldbe"withinoneweekof")第五部分:翻譯填空(共5題,每題2分,共10分)中英互譯是銀行國際業(yè)務(wù)的基礎(chǔ)能力,以下題目考察考生對金融術(shù)語的轉(zhuǎn)換能力。20.將“信用額度”翻譯成英文:___________.→Creditlimit21.將“逾期貸款”翻譯成英文:___________.→Latepayment22.將“風(fēng)險(xiǎn)溢價(jià)”翻譯成英文:___________.→Riskpremium23.將“資產(chǎn)配置”翻譯成英文:___________.→Assetallocation24.將“匯率波動(dòng)”翻譯成英文:___________.→Exchangeratefluctuation答案與解析第一部分:選詞填空1.A.implementing解析:銀行通常會(huì)“實(shí)施”項(xiàng)目,符合語境。2.B.acknowledge解析:銀行需“承認(rèn)”客戶反饋以改進(jìn)服務(wù)。3.A.submitted解析:“提交”報(bào)告是標(biāo)準(zhǔn)流程。4.C.fluctuation解析:經(jīng)濟(jì)“波動(dòng)”是中性表述,符合金融語境。5.A.minimize解析:銀行需“最小化”風(fēng)險(xiǎn)。第二部分:閱讀理解6.B.Tosupportkeylocalindustries.解析:文章明確指出支持制造業(yè)和物流業(yè)。7.B.Shipbuildingandlogistics.解析:文中列舉的行業(yè)包括造船和物流。8.B.Tofollowgovernmentpolicies.解析:CEO提到政策導(dǎo)向,符合政府戰(zhàn)略。9.C.Simplifyingtheapprovalprocess.解析:文章提到“簡化流程”以加快審批。第三部分:完形填空10.A.upgraded11.A.Dueto12.A.grown13.A.improved14.A.perform15.A.several第四部分:句子改錯(cuò)18.Thebank’spolicyallowsclientstowithdrawupto50%oftheirsavingsatonce.→Thebank’spolicyallowsclientstowithdrawupto50%oftheirsavingsatonce.解析:原句正確,無需修改。19.Employeesshouldsubmittheirexpensereportswithinoneweekafterthetrip.→Empl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論