2025年大學(xué)《希伯來語》專業(yè)題庫- 希伯來語在多語言社會(huì)的生存與發(fā)展_第1頁
2025年大學(xué)《希伯來語》專業(yè)題庫- 希伯來語在多語言社會(huì)的生存與發(fā)展_第2頁
2025年大學(xué)《希伯來語》專業(yè)題庫- 希伯來語在多語言社會(huì)的生存與發(fā)展_第3頁
2025年大學(xué)《希伯來語》專業(yè)題庫- 希伯來語在多語言社會(huì)的生存與發(fā)展_第4頁
2025年大學(xué)《希伯來語》專業(yè)題庫- 希伯來語在多語言社會(huì)的生存與發(fā)展_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《希伯來語》專業(yè)題庫——希伯來語在多語言社會(huì)的生存與發(fā)展考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、簡(jiǎn)述“多語言社會(huì)”的內(nèi)涵及其主要特征。二、分析20世紀(jì)以來希伯來語在以色列社會(huì)實(shí)現(xiàn)復(fù)興的主要外部推動(dòng)因素和內(nèi)部動(dòng)力。三、名詞解釋:1.語言瀕危2.語言規(guī)劃3.語言活力四、論述希伯來語在全球化背景下所面臨的主要語言挑戰(zhàn),并舉例說明以色列社會(huì)為應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn)所采取的策略。五、結(jié)合以色列的媒體發(fā)展史,分析媒體在希伯來語標(biāo)準(zhǔn)語推廣和語言純潔主義思潮興起中的作用。六、討論全球散居地(如紐約、巴黎)的希伯來語社群在維系和傳承語言方面所扮演的角色,并分析其與以色列母語社群之間在語言使用上的異同。七、以希伯來語吸收外來詞匯(尤其是英語借詞)為例,探討語言接觸對(duì)一種語言系統(tǒng)內(nèi)部結(jié)構(gòu)和詞匯系統(tǒng)的影響。八、分析互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體對(duì)當(dāng)代希伯來語使用習(xí)慣、青年一代語言態(tài)度以及希伯來語國際傳播所產(chǎn)生的影響。九、從社會(huì)語言學(xué)的角度,探討代際之間(如老一輩移民與年輕一代原住民)在希伯來語掌握程度和語碼轉(zhuǎn)換行為上的差異及其社會(huì)文化原因。十、展望未來十年,你認(rèn)為希伯來語在多語言社會(huì)中可能呈現(xiàn)出哪些新的發(fā)展趨勢(shì)?并說明理由。試卷答案一、多語言社會(huì)是指一個(gè)國家或地區(qū)內(nèi)存在兩種或兩種以上被社會(huì)多數(shù)成員所使用的語言,這些語言在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域可能具有不同的地位和功能。其主要特征包括:語言多樣性并存、語言接觸頻繁、可能存在語言沖突或語言競(jìng)爭(zhēng)、需要制定和實(shí)施語言政策來協(xié)調(diào)不同語言之間的關(guān)系、語言是社會(huì)身份認(rèn)同的重要標(biāo)志等。二、外部推動(dòng)因素主要包括:英國Mandate時(shí)期對(duì)希伯來語作為文化復(fù)興工具的支持、猶太復(fù)國主義運(yùn)動(dòng)將希伯來語定位為未來民族國家的官方語言和統(tǒng)一民族認(rèn)同的象征、以色列建國后政府主導(dǎo)的語言規(guī)劃政策(如強(qiáng)制教育、媒體推廣等)。內(nèi)部動(dòng)力則包括:猶太傳統(tǒng)文化中對(duì)圣語(希伯來語)的尊崇、散居地社群傳承的希伯來語文化記憶、猶太民族對(duì)失去語言和身份的焦慮感以及回歸本民族語言的強(qiáng)烈愿望。三、1.語言瀕危:指一種語言在社會(huì)中使用范圍逐漸縮小,說話者人數(shù)減少,代際傳承中斷,最終可能消失的語言狀態(tài)。通常表現(xiàn)為使用者年齡老化、兒童習(xí)得率降低、使用領(lǐng)域受限等。2.語言規(guī)劃:指政府或社會(huì)團(tuán)體有意識(shí)地采取措施,干預(yù)一種或多種語言的選擇、結(jié)構(gòu)、功能和使用規(guī)范的過程,旨在解決語言沖突、促進(jìn)語言發(fā)展或?qū)崿F(xiàn)特定的社會(huì)政治目標(biāo)。3.語言活力:指一種語言在特定社群中使用的活躍程度和生命力,通常體現(xiàn)在語言的日常使用頻率、使用領(lǐng)域廣度、代際傳承狀況、社會(huì)認(rèn)同度和社群內(nèi)對(duì)新語言變化的敏感度等方面。四、全球化背景下,希伯來語面臨的主要挑戰(zhàn)包括:英語作為強(qiáng)勢(shì)語言在以色列社會(huì)(尤其在媒體、科技、商業(yè)領(lǐng)域)的廣泛滲透和競(jìng)爭(zhēng),可能導(dǎo)致希伯來語的地位相對(duì)下降;全球化帶來的文化同質(zhì)化壓力,可能削弱希伯來語獨(dú)特的文化內(nèi)涵;全球散居地猶太社群中,其他語言(如當(dāng)?shù)卣Z言、其他猶太方言)可能擠占希伯來語的地位。以色列為應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn)采取的策略有:加強(qiáng)政府層面的語言保護(hù)政策(如推廣標(biāo)準(zhǔn)語、規(guī)范語言使用),強(qiáng)化教育體系中的希伯來語教學(xué),積極利用媒體(尤其是希伯來語媒體)進(jìn)行語言推廣和文化重塑,鼓勵(lì)希伯來語在科技和創(chuàng)新領(lǐng)域的應(yīng)用以提升其現(xiàn)代性和吸引力,以及在社群層面強(qiáng)調(diào)語言與文化認(rèn)同的內(nèi)在聯(lián)系。五、媒體在希伯來語復(fù)興和語言純潔主義中扮演了關(guān)鍵角色。在早期,猶太復(fù)國主義報(bào)刊雜志致力于希伯來語的規(guī)范化,創(chuàng)造新詞匯,塑造標(biāo)準(zhǔn)語。廣播電臺(tái)的普及使標(biāo)準(zhǔn)希伯來語得以廣泛傳播,覆蓋全國各地,并對(duì)口語產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。電視則進(jìn)一步鞏固了標(biāo)準(zhǔn)語的地位,并成為語言純潔主義思潮傳播的重要載體。媒體通過定義“正確”與“錯(cuò)誤”的語言用法,推廣符合其理想的希伯來語形象,同時(shí)也成為語言純潔主義者批評(píng)“非標(biāo)準(zhǔn)”用法(如外來語、方言詞)的主要陣地。六、全球散居地的希伯來語社群主要扮演著維系海外猶太文化認(rèn)同、促進(jìn)社群內(nèi)部交流以及作為希伯來語非母語學(xué)習(xí)者的第二語言/外語傳承基地的角色。它們通過建立希伯來語學(xué)校、文化中心、青年組織、合唱團(tuán)、戲劇社等機(jī)構(gòu),組織希伯來語學(xué)習(xí)班、夏令營(yíng)等活動(dòng),為社群成員提供使用和學(xué)習(xí)希伯來語的機(jī)會(huì),從而在潛移默化中傳承語言。與以色列母語社群相比,散居地社群的希伯來語多表現(xiàn)為第二語言或外語,其口語受當(dāng)?shù)卣Z言影響較大,詞匯中吸收了更多當(dāng)?shù)匚幕脑兀叶嘤糜谧诮袒顒?dòng)、文化表達(dá)和社群內(nèi)部交流,日常生活的通用性相對(duì)較弱。七、語言接觸導(dǎo)致希伯來語在詞匯系統(tǒng)上顯著變化,大量吸收外來詞,尤其是英語借詞,豐富了詞匯量,填補(bǔ)了現(xiàn)代概念空缺。例如,“computer”被音譯為“????????????”,“e-mail”被音譯并稍作修改為“???-?????”。同時(shí),語言接觸也可能影響語法結(jié)構(gòu),雖然希伯來語的語法體系相對(duì)穩(wěn)定,但在長(zhǎng)期接觸下,可能出現(xiàn)一些語法上的簡(jiǎn)化或借用現(xiàn)象。詞匯方面,除了直接借詞,還可能發(fā)生語義轉(zhuǎn)移、詞類活用等變化。八、互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體對(duì)當(dāng)代希伯來語使用產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。其積極影響體現(xiàn)在:極大地?cái)U(kuò)展了希伯來語的使用場(chǎng)景和傳播范圍,人們可以在網(wǎng)絡(luò)空間進(jìn)行各種類型的希伯來語交流;促進(jìn)了全球希伯來語社群的聯(lián)系和互動(dòng);為希伯來語學(xué)習(xí)者提供了豐富的學(xué)習(xí)資源和交流平臺(tái);激發(fā)了希伯來語在新興領(lǐng)域(如網(wǎng)絡(luò)俚語、表情符號(hào))的創(chuàng)新活力。消極影響或挑戰(zhàn)則包括:網(wǎng)絡(luò)語言(如俚語、縮寫、表情符號(hào))的泛濫可能影響標(biāo)準(zhǔn)語的規(guī)范性和嚴(yán)肅性;英語在網(wǎng)絡(luò)空間的主導(dǎo)地位可能進(jìn)一步擠壓希伯來語的使用空間;網(wǎng)絡(luò)言論中可能出現(xiàn)更多不規(guī)范的語言現(xiàn)象,加劇語言純潔主義的擔(dān)憂。九、老一輩移民(尤其是歐洲裔移民)由于在以色列成長(zhǎng)環(huán)境不同,其希伯來語可能帶有較重的口音,詞匯選擇偏向其原籍國猶太社群習(xí)慣,且對(duì)某些方言詞匯或表達(dá)方式更為熟悉。而年輕一代原住民(在以色列出生或成長(zhǎng))則從小在以希伯來語為主要環(huán)境成長(zhǎng),掌握的是標(biāo)準(zhǔn)希伯來語,詞匯更現(xiàn)代,受英語影響更大,且更傾向于使用社交媒體和流行語。代際差異還體現(xiàn)在語碼轉(zhuǎn)換行為上,老一輩可能較少在希伯來語和另一種語言(如英語或其母語方言)之間轉(zhuǎn)換,而年輕一代則更常進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,以表達(dá)特定情感、區(qū)分社交圈或借用外來詞。這些差異源于成長(zhǎng)環(huán)境、教育背景、社會(huì)交往圈以及全球化時(shí)代語言接觸的不同程度。十、未來十年,希伯來語可能呈現(xiàn)以下發(fā)展趨勢(shì):首先,其作為以色列國語的地位將繼續(xù)得到鞏固,但面臨英語等外語的持續(xù)競(jìng)爭(zhēng)壓力,語言純潔主義與語言包容性之間的張力可能持續(xù)存在。其次,隨著科技發(fā)展,希伯來語將在人工智能、大數(shù)據(jù)等新興領(lǐng)域發(fā)揮更重要作用,同時(shí)需要不斷適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)語言的新變化。第三,全球散居地希伯來語的使用可能更加多樣化,一方面繼續(xù)作為文化傳承

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論