2025年大學(xué)《越南語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 越南語(yǔ)翻譯與跨文化傳播_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《越南語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 越南語(yǔ)翻譯與跨文化傳播_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《越南語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 越南語(yǔ)翻譯與跨文化傳播_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《越南語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 越南語(yǔ)翻譯與跨文化傳播_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《越南語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 越南語(yǔ)翻譯與跨文化傳播_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《越南語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——越南語(yǔ)翻譯與跨文化傳播考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、選擇題1.下列哪個(gè)越南語(yǔ)音節(jié)屬于高沉調(diào)?A.aB.êC.aD.?2.越南語(yǔ)中,“cong”一詞的詞性是?A.名詞B.動(dòng)詞C.形容詞D.副詞3.下列哪個(gè)選項(xiàng)中的越南語(yǔ)動(dòng)詞“mang”和中文動(dòng)詞“拿”的意思最接近?A.??aB.l?yC.mangD.mang?i4.越南語(yǔ)中,“nhanviên”一詞的意思是?A.學(xué)生B.老師職員C.員工D.領(lǐng)導(dǎo)5.越南語(yǔ)中,“h?csinh”一詞指的是?A.學(xué)生B.教員C.老師學(xué)生D.學(xué)生老師6.下列哪個(gè)越南語(yǔ)詞組的意思是“友好地”?A.th??B.thanthi?nC.khóch?uD.tànnh?n7.越南語(yǔ)中,“cáinày”一詞的意思是?A.那個(gè)B.這個(gè)C.那里D.這里8.越南語(yǔ)中,“v?am?i”一詞的意思是?A.正在B.剛剛C.將要D.已經(jīng)9.越南語(yǔ)中,“n??cu?ng”一詞的意思是?A.水B.飲用水C.喝D.食物10.越南語(yǔ)中,“chúngt?i”一詞指的是?A.你B.他/她/它C.我們D.他們/她們/它們二、填空題1.越南語(yǔ)是一種聲調(diào)語(yǔ)言,共有______個(gè)聲調(diào)。2.越南語(yǔ)的字母表中,元音字母共有______個(gè)。3.越南語(yǔ)中,“màu”一詞的意思是______(顏色)。4.越南語(yǔ)中,“kh?ng”一詞的意思是______(不)。5.越南語(yǔ)中,“v?cùng”一詞的意思是______(非常)。6.越南語(yǔ)中,“b?n”一詞的意思是______(你)。7.越南語(yǔ)中,“c?m?n”一詞的意思是______(謝謝)。8.越南語(yǔ)中,“xinchào”一詞的意思是______(你好)。9.越南語(yǔ)中,“t?i”一詞的意思是______(我)。10.越南語(yǔ)中,“h?mnay”一詞的意思是______(今天)。11.越南語(yǔ)中,“ngàymai”一詞的意思是______(明天)。12.越南語(yǔ)中,“tu?ntr??c”一詞的意思是______(上周)。13.越南語(yǔ)中,“n?mngoái”一詞的意思是______(去年)。14.越南語(yǔ)中,“?aylà”一詞的意思是______(這是)。15.越南語(yǔ)中,“cái?ó”一詞的意思是______(那個(gè))。三、判斷題1.越南語(yǔ)中沒(méi)有元音字母。()2.越南語(yǔ)的聲調(diào)只有高低之分。()3.越南語(yǔ)中,“có”一詞的意思是“沒(méi)有”。()4.越南語(yǔ)中,“kh?ngcó”一詞的意思是“有”。()5.越南語(yǔ)中,“mình”一詞的意思是“你”。()6.越南語(yǔ)中,“chúngt?i”一詞的意思是“我們”或“你們”。()7.越南語(yǔ)中,“h?”一詞指的是“他/她/它”。()8.越南語(yǔ)中,“c??y”一詞指的是“她”。()9.越南語(yǔ)中,“anh?y”一詞指的是“他”。()10.越南語(yǔ)中,“em?y”一詞指的是“她”。()四、翻譯題1.將以下中文句子翻譯成越南語(yǔ):我喜歡在周末去公園散步。2.將以下越南語(yǔ)句子翻譯成中文:Anh?y?ih?cb?ngxe??pm?ingày.五、簡(jiǎn)答題1.簡(jiǎn)述越南語(yǔ)聲調(diào)的特點(diǎn)。2.簡(jiǎn)述中越兩國(guó)在飲食文化方面的主要差異。六、論述題結(jié)合具體例子,論述在越南語(yǔ)翻譯過(guò)程中如何處理文化差異。七、實(shí)用文本翻譯將以下短文翻譯成越南語(yǔ):今天天氣很好,我和朋友們決定去海邊玩。我們?cè)谏碁┥蠒裉?yáng)、游泳、堆沙堡。下午,我們?nèi)チ撕_叺男〕詳?,吃了很多美味的海鮮。我們度過(guò)了一個(gè)愉快的下午,非常開(kāi)心。試卷答案一、選擇題1.C2.A3.C4.C5.A6.B7.B8.B9.B10.C解析思路1.越南語(yǔ)有6個(gè)聲調(diào):高沉調(diào)、高平調(diào)、低沉調(diào)、低平調(diào)、高升調(diào)、低降調(diào)。a屬于低沉調(diào),ê屬于高升調(diào),a屬于高平調(diào),?屬于低降調(diào)。故選C。2.“cong”在越南語(yǔ)中是“工程”的意思,屬于名詞。故選A。3.“mang”的基本意思是“拿”,與中文“拿”的意思最接近。??a的意思是“遞”,l?y的意思是“取”,mang?i的意思是“拿走”,與中文“拿”的意思不完全相同。故選C。4.“nhanviên”在越南語(yǔ)中是“員工”的意思。故選C。5.“h?csinh”在越南語(yǔ)中是“學(xué)生”的意思。故選A。6.“thanthi?n”在越南語(yǔ)中是“友好地”的意思。th??的意思是“冷漠”,khóch?u的意思是“令人不快”,tànnh?n的意思是“殘忍”。故選B。7.“cáinày”在越南語(yǔ)中是“這個(gè)”的意思。故選B。8.“v?am?i”在越南語(yǔ)中是“剛剛”的意思。故選B。9.“n??cu?ng”在越南語(yǔ)中是“飲用水”的意思。故選B。10.“chúngt?i”在越南語(yǔ)中是“我們”的意思。故選C。二、填空題1.62.213.màu4.kh?ng5.v?cùng6.b?n7.c?m?n8.xinchào9.t?i10.h?mnay11.ngàymai12.tu?ntr??c13.n?mngoái14.?aylà15.cái?ó解析思路1.越南語(yǔ)共有6個(gè)聲調(diào)。故填6。2.越南語(yǔ)的字母表中,元音字母共有21個(gè)。故填21。3.越南語(yǔ)中,“màu”一詞的意思是“顏色”。故填màu。4.越南語(yǔ)中,“kh?ng”一詞的意思是“不”。故填kh?ng。5.越南語(yǔ)中,“v?cùng”一詞的意思是“非?!?。故填v?cùng。6.越南語(yǔ)中,“b?n”一詞的意思是“你”。故填b?n。7.越南語(yǔ)中,“c?m?n”一詞的意思是“謝謝”。故填c?m?n。8.越南語(yǔ)中,“xinchào”一詞的意思是“你好”。故填xinchào。9.越南語(yǔ)中,“t?i”一詞的意思是“我”。故填t?i。10.越南語(yǔ)中,“h?mnay”一詞的意思是“今天”。故填h?mnay。11.越南語(yǔ)中,“ngàymai”一詞的意思是“明天”。故填ngàymai。12.越南語(yǔ)中,“tu?ntr??c”一詞的意思是“上周”。故填tu?ntr??c。13.越南語(yǔ)中,“n?mngoái”一詞的意思是“去年”。故填n?mngoái。14.越南語(yǔ)中,“?aylà”一詞的意思是“這是”。故填?aylà。15.越南語(yǔ)中,“cái?ó”一詞的意思是“那個(gè)”。故填cái?ó。三、判斷題1.×2.×3.×4.×5.×6.√7.√8.√9.√10.√解析思路1.越南語(yǔ)有21個(gè)元音字母。故選×。2.越南語(yǔ)的聲調(diào)不僅有高低之分,還有升、降、沉、平的區(qū)別。故選×。3.越南語(yǔ)中,“có”一詞的意思是“有”。故選×。4.越南語(yǔ)中,“kh?ngcó”一詞的意思是“沒(méi)有”。故選×。5.越南語(yǔ)中,“mình”一詞的意思是“我”。故選×。6.越南語(yǔ)中,“chúngt?i”一詞的意思是“我們”或“你們”。故選√。7.越南語(yǔ)中,“h?”一詞指的是“他/她/它”。故選√。8.越南語(yǔ)中,“c??y”一詞指的是“她”。故選√。9.越南語(yǔ)中,“anh?y”一詞指的是“他”。故選√。10.越南語(yǔ)中,“em?y”一詞指的是“她”。故選√。四、翻譯題1.T?ithích?id?oc?ngviênvàocu?itu?n.2.Anh?y?ih?cb?ngxe??pm?ingày.解析思路1.“我喜歡”翻譯成越南語(yǔ)是“Ithích”?!霸谥苣狈g成越南語(yǔ)是“vàocu?itu?n”?!叭ス珗@”翻譯成越南語(yǔ)是“?id?oc?ngviên”。將以上部分組合起來(lái)就是“Ithích?id?oc?ngviênvàocu?itu?n。”2.“他”翻譯成越南語(yǔ)是“anh?y”?!叭ド蠈W(xué)”翻譯成越南語(yǔ)是“?ih?c”?!坝米孕熊?chē)”翻譯成越南語(yǔ)是“b?ngxe??p”?!懊刻臁狈g成越南語(yǔ)是“m?ingày”。將以上部分組合起來(lái)就是“Anh?y?ih?cb?ngxe??pm?ingày.”五、簡(jiǎn)答題1.越南語(yǔ)聲調(diào)的特點(diǎn)是:越南語(yǔ)是一種聲調(diào)語(yǔ)言,聲調(diào)的高低、升、降、沉、平能夠區(qū)分詞義。越南語(yǔ)共有6個(gè)聲調(diào):高沉調(diào)、高平調(diào)、低沉調(diào)、低平調(diào)、高升調(diào)、低降調(diào)。聲調(diào)的位置在音節(jié)的末尾。2.中越兩國(guó)在飲食文化方面的主要差異有:首先,中餐注重色、香、味、形,而越餐注重酸、辣、甜、咸。其次,中餐中使用筷子,而越餐中使用碗和勺子。再次,中餐中肉類(lèi)食品的比例較高,而越餐中蔬菜類(lèi)食品的比例較高。最后,中餐的烹飪方法以炒、煮、煎為主,而越餐的烹飪方法以煮、蒸、炸為主。六、論述題在越南語(yǔ)翻譯過(guò)程中處理文化差異,需要譯者具備深厚的雙語(yǔ)能力和跨文化意識(shí)。首先,譯者需要了解中越兩國(guó)在文化、習(xí)俗、價(jià)值觀等方面的差異,才能在翻譯過(guò)程中準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的意思。其次,譯者需要根據(jù)不同的語(yǔ)境選擇合適的表達(dá)方式,避免出現(xiàn)文化誤解。例如,在翻譯涉及越南傳統(tǒng)節(jié)日的文本時(shí),譯者需要了解越南傳統(tǒng)節(jié)日的習(xí)俗和意義,才能準(zhǔn)確地翻譯相關(guān)內(nèi)容。此外,譯者還需要注意語(yǔ)言的地域性,因?yàn)樵侥险Z(yǔ)在不同的地區(qū)也有不同的表達(dá)方式。總之,在越南語(yǔ)翻譯過(guò)程中處理文化差異,需要譯者不斷學(xué)習(xí)和積累,才能提高翻譯質(zhì)量。七、實(shí)用文本翻譯H?mnayth?iti?tr?tt?t,t?ivàb?nbèquy?t??nh?ich?i

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論