2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫(kù)- 遮普語的語言傳承與語言保護(hù)_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫(kù)- 遮普語的語言傳承與語言保護(hù)_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫(kù)- 遮普語的語言傳承與語言保護(hù)_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫(kù)- 遮普語的語言傳承與語言保護(hù)_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫(kù)- 遮普語的語言傳承與語言保護(hù)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫(kù)——遮普語的語言傳承與語言保護(hù)考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.語言傳承2.語言保護(hù)3.代際傳遞4.社區(qū)語言規(guī)劃二、簡(jiǎn)答題(每題10分,共40分)1.簡(jiǎn)述旁遮普語在印度獨(dú)立前的主要發(fā)展歷程及其社會(huì)文化背景。2.描述全球化對(duì)旁遮普語使用和傳承帶來的主要挑戰(zhàn)。3.比較印度旁遮普邦和巴基斯坦旁遮普省在旁遮普語政策上的主要異同。4.簡(jiǎn)述學(xué)校教育在旁遮普語傳承與保護(hù)中的作用及面臨的困難。三、論述題(每題20分,共40分)1.結(jié)合具體實(shí)例,論述宗教因素在旁遮普語歷史演變和社群認(rèn)同中的作用。2.分析信息技術(shù)(如互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體)在當(dāng)代旁遮普語保護(hù)與傳播中的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。試卷答案一、名詞解釋1.語言傳承:指一種語言在時(shí)間上代代相傳的過程,以及在社會(huì)群體內(nèi)部傳遞語言知識(shí)、技能和文化價(jià)值的方式。它包括口語傳承、書面?zhèn)鞒幸约罢Z言在社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中的運(yùn)用和演變。**解析思路:*定義需包含時(shí)間維度(代代相傳)、傳遞主體(社會(huì)群體)、傳遞內(nèi)容(語言知識(shí)、技能、文化價(jià)值)和傳遞方式(口語、書面、實(shí)踐運(yùn)用)。2.語言保護(hù):為減緩或阻止語言瀕危和滅絕而采取的conscious和systematic活動(dòng)。其目標(biāo)通常是維持語言活力、支持母語使用者社群、確保語言在社群中有功能性地使用,并促進(jìn)其代際傳遞。**解析思路:*定義需強(qiáng)調(diào)其目的(減緩/阻止瀕危)、性質(zhì)(自覺的、系統(tǒng)的活動(dòng))、目標(biāo)(維持活力、支持社群、功能性使用、促進(jìn)代際傳遞)。3.代際傳遞:指語言在家庭和社群中從上一代傳遞給下一代的過程。它是衡量語言健康度和未來生存前景的關(guān)鍵指標(biāo),有效的代際傳遞是語言得以持續(xù)傳承的基礎(chǔ)。**解析思路:*定義需明確傳遞方向(上代->下代)、傳遞場(chǎng)所(家庭、社群)和其重要性(衡量語言健康度、持續(xù)傳承的基礎(chǔ))。4.社區(qū)語言規(guī)劃:由語言社群自身或與外部伙伴合作,為管理和開發(fā)其語言所做的系統(tǒng)性安排。它涉及語言政策、資源建設(shè)、教育、媒體傳播等多個(gè)方面,旨在提升語言的社會(huì)地位和使用范圍,增強(qiáng)語言活力。**解析思路:*定義需突出主體(社群自身或合作)、性質(zhì)(系統(tǒng)性安排)、內(nèi)容(政策、資源、教育、媒體等)和目標(biāo)(提升地位、使用范圍、增強(qiáng)活力)。二、簡(jiǎn)答題1.旁遮普語在印度獨(dú)立前的主要發(fā)展歷程及其社會(huì)文化背景:**答案要點(diǎn):*旁遮普語的形成可追溯至古老的梵語,經(jīng)普拉克里特演化而來。在印度獨(dú)立前,其發(fā)展大致可分為:吠陀與史詩(shī)時(shí)期(早期影響)、外族入侵時(shí)期(梵語與西北方言融合)、穆斯林統(tǒng)治時(shí)期(接觸阿拉伯語和波斯語,形成混合特征,出現(xiàn)大量借詞,地方方言發(fā)展),以及英殖民時(shí)期(語言標(biāo)準(zhǔn)化初步嘗試,印地語與烏爾都語爭(zhēng)論的早期體現(xiàn),西方語言學(xué)影響)。社會(huì)文化背景包括:農(nóng)業(yè)社會(huì)的穩(wěn)定性促進(jìn)了地方方言的形成;宗教(印度教、伊斯蘭教)的傳播與融合帶來了詞匯和書寫系統(tǒng)的影響;商業(yè)和貿(mào)易活動(dòng)促進(jìn)了語言的交流與變異;主要王朝的統(tǒng)治政策也深刻影響了語言的發(fā)展。**解析思路:*需概述形成源頭,按主要?dú)v史時(shí)期(前獨(dú)立)劃分發(fā)展階段,并簡(jiǎn)述每個(gè)階段的主要語言特征變化。同時(shí),要結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)結(jié)構(gòu)、宗教信仰、政治格局、文化交流等背景因素進(jìn)行分析,說明這些因素如何驅(qū)動(dòng)或影響了語言的發(fā)展。2.全球化對(duì)旁遮普語使用和傳承帶來的主要挑戰(zhàn):**答案要點(diǎn):*全球化帶來的挑戰(zhàn)主要體現(xiàn)在:一是強(qiáng)勢(shì)語言(特別是英語)的普及,導(dǎo)致年輕一代在語言選擇上傾向于使用英語或混合語,旁遮普語在公共領(lǐng)域、高等教育、國(guó)際交流中的使用空間被壓縮;二是跨國(guó)移民社群中,語言使用環(huán)境發(fā)生變化,家庭內(nèi)部代際傳遞可能減弱,社群可能過度依賴母語者網(wǎng)絡(luò),導(dǎo)致語言在更廣闊社會(huì)中的活力下降;三是全球化帶來的生活方式現(xiàn)代化和城市化,可能沖擊傳統(tǒng)的以旁遮普語為主要載體的社區(qū)文化,削弱語言的自然習(xí)得環(huán)境;四是媒體和文化產(chǎn)品中,其他語言(如好萊塢電影、印度寶萊塢電影)的流行擠壓了旁遮普語文化產(chǎn)品的市場(chǎng)和教育機(jī)會(huì)。**解析思路:*需要識(shí)別全球化影響下的關(guān)鍵變量(如經(jīng)濟(jì)、文化、技術(shù)、教育),分析這些變量如何作用于旁遮普語的使用場(chǎng)景(公共/私人)、代際傳遞(家庭/社群)、語言態(tài)度(語言選擇/偏好)以及文化載體(媒體/教育),并指出由此產(chǎn)生的具體挑戰(zhàn)(如邊緣化、活力下降、習(xí)得環(huán)境減弱)。3.比較印度旁遮普邦和巴基斯坦旁遮普省在旁遮普語政策上的主要異同:**答案要點(diǎn):*相同點(diǎn):兩國(guó)都將旁遮普語作為地方性重要語言,在法律或憲法框架內(nèi)給予一定地位(如官方語言之一);教育體系中通常都提供旁遮普語作為學(xué)習(xí)科目;存在旨在支持語言文化的機(jī)構(gòu)或項(xiàng)目。不同點(diǎn):印度旁遮普邦作為共和國(guó)的一部分,旁遮普語的地位受印度憲法框架內(nèi)聯(lián)邦與地方關(guān)系、印地語與英語并用格局的影響,同時(shí)面臨印度-錫克教分離主義運(yùn)動(dòng)與國(guó)家統(tǒng)一需求的張力;教育政策需平衡多語環(huán)境。巴基斯坦旁遮普省在國(guó)家層面(信德語地位較高)旁遮普語是事實(shí)上的國(guó)語和主要連接語言,其政策更側(cè)重于作為主體民族語言的保護(hù)和發(fā)展,但需面對(duì)印巴分治后的復(fù)雜民族認(rèn)同問題以及伊斯蘭化背景下的語言使用規(guī)范;教育政策可能更強(qiáng)調(diào)伊斯蘭教與旁遮普語的結(jié)合。**解析思路:*需要明確兩國(guó)政策的基本共性(法律地位、教育安排、文化支持)。重點(diǎn)在于分析兩國(guó)因國(guó)家體制、政治環(huán)境、宗教背景、歷史經(jīng)歷不同而導(dǎo)致的政策差異,可以從語言的法律地位、教育體系中的角色、媒體政策、國(guó)家認(rèn)同構(gòu)建等方面進(jìn)行比較。4.學(xué)校教育在旁遮普語傳承與保護(hù)中的作用及面臨的困難:**答案要點(diǎn):*作用:學(xué)校是系統(tǒng)傳授旁遮普語讀寫能力、語法知識(shí)、文學(xué)文化的主要場(chǎng)所;通過正規(guī)教育,可以確保語言知識(shí)在更大范圍內(nèi)的普及,提升語言的社會(huì)聲望;學(xué)校教育有助于培養(yǎng)跨代際交流的橋梁,支持代際傳遞;教育體系內(nèi)的語言政策(如母語教學(xué)、雙語或多語課程)是保護(hù)政策的具體落實(shí)。困難:教育資源分配不均,偏遠(yuǎn)地區(qū)學(xué)校教學(xué)質(zhì)量不高;教師語言能力不足或缺乏教學(xué)熱情;課程標(biāo)準(zhǔn)可能過于側(cè)重語言技能而忽視文化內(nèi)涵;主流教育體系往往受國(guó)家官方語言或英語影響,旁遮普語教學(xué)地位相對(duì)邊緣;考試評(píng)價(jià)體系可能不鼓勵(lì)母語使用;學(xué)生家庭環(huán)境中的語言使用偏好可能影響學(xué)校學(xué)習(xí)效果。**解析思路:*首先闡述學(xué)校教育在語言傳承中的正面功能(系統(tǒng)性教學(xué)、普及、橋梁作用、政策落實(shí))。然后,從資源、師資、課程、體系競(jìng)爭(zhēng)、家庭環(huán)境等多個(gè)方面,具體分析學(xué)校教育在推廣和保護(hù)旁遮普語時(shí)所遇到的現(xiàn)實(shí)困難和挑戰(zhàn)。三、論述題1.結(jié)合具體實(shí)例,論述宗教因素在旁遮普語歷史演變和社群認(rèn)同中的作用。**答案要點(diǎn):*宗教是塑造旁遮普語歷史演變和強(qiáng)化社群認(rèn)同的關(guān)鍵力量。在歷史上,佛教、印度教、耆那教的發(fā)展都對(duì)旁遮普地區(qū)的語言和文化留下了印記,例如梵語詞匯的吸收。伊斯蘭教傳入后,大量阿拉伯語和波斯語借詞進(jìn)入旁遮普語,對(duì)語音、詞匯和書寫(從天城文、波斯文到拉吉普特文)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,形成了獨(dú)特的混合語言特征。宗教也塑造了獨(dú)特的宗教術(shù)語和表達(dá)方式。在社群認(rèn)同方面,旁遮普語與錫克教、旁遮普伊斯蘭教等宗教認(rèn)同緊密綁定。例如,錫克教圣典《經(jīng)書甘加》的旁遮普語文本及其吟誦傳統(tǒng),是維系錫克社群身份認(rèn)同的核心要素。宗教節(jié)日、儀式中的旁遮普語歌謠、諺語、祈禱文,強(qiáng)化了語言在社群內(nèi)部的凝聚力和文化傳承功能。不同宗教社群(如穆斯林、錫克教徒、印度教徒)在語言使用上雖共享基礎(chǔ),但在宗教語境下的具體表達(dá)和詞匯選擇上存在差異,也構(gòu)成社群內(nèi)部認(rèn)同的一部分。例如,旁遮普穆斯林可能更多使用阿拉伯語/波斯語借詞,而錫克教徒則與古魯Granth的語言傳統(tǒng)聯(lián)系更緊密。**解析思路:*需要提出宗教是關(guān)鍵影響因素的總論點(diǎn)。分論點(diǎn)應(yīng)包括:歷史上宗教對(duì)語言詞匯、語音、書寫的影響(舉例);宗教對(duì)語言與特定社群(如錫克教)認(rèn)同的塑造作用(舉例);宗教活動(dòng)(節(jié)日、儀式)中語言的使用及其文化意義(舉例)。論述應(yīng)結(jié)合具體的歷史事件(如穆斯林統(tǒng)治)、宗教文獻(xiàn)(如《經(jīng)書甘加》)、文化實(shí)踐(如宗教歌謠)等實(shí)例來支撐觀點(diǎn),并分析宗教因素如何既促進(jìn)融合又可能造成區(qū)分,最終強(qiáng)化了旁遮普語作為社群文化載體的功能。2.分析信息技術(shù)(如互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體)在當(dāng)代旁遮普語保護(hù)與傳播中的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。**答案要點(diǎn):*機(jī)遇:互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體為旁遮普語提供了前所未有的傳播平臺(tái)和資源獲取渠道。在線詞典、語料庫(kù)、學(xué)習(xí)網(wǎng)站、數(shù)字圖書館有助于語言資源的整理和共享;社交媒體平臺(tái)(如Facebook,Twitter,YouTube,WhatsApp)成為旁遮普語使用者交流、分享文化內(nèi)容(歌曲、視頻、文章、圖片)、建立社群網(wǎng)絡(luò)的重要空間;數(shù)字技術(shù)促進(jìn)了旁遮普語內(nèi)容的本地化,如手機(jī)應(yīng)用、操作系統(tǒng)支持旁遮普語輸入;在線教育平臺(tái)為遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)旁遮普語提供了可能;數(shù)字檔案有助于保存瀕危的方言和口語材料。挑戰(zhàn):數(shù)字鴻溝問題依然存在,非城市、低教育水平社群難以有效利用技術(shù);技術(shù)平臺(tái)的語言支持可能不完善,輸入法、翻譯工具等存在障礙;互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容多以主流語言為主,旁遮普語優(yōu)質(zhì)數(shù)字內(nèi)容相對(duì)匱乏;社交媒體上的語言使用可能存在非標(biāo)準(zhǔn)化、網(wǎng)絡(luò)俚語泛濫現(xiàn)象,甚至可能出現(xiàn)語言歧視或沖突;過度依賴線上交流可能削弱面對(duì)面交流能力;數(shù)字內(nèi)容的保存和長(zhǎng)期維護(hù)需要持續(xù)投入和技術(shù)支持。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論