2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵語巴利語寫作技巧探究_第1頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵語巴利語寫作技巧探究_第2頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵語巴利語寫作技巧探究_第3頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵語巴利語寫作技巧探究_第4頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵語巴利語寫作技巧探究_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫——梵語巴利語寫作技巧探究考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、簡述梵語巴利語寫作中“奧納羅婆”(Onāropa)手法的概念及其在詩歌和散文中的應(yīng)用。請結(jié)合具體例子說明其表達(dá)效果。二、分析以下這段梵語巴利語文本中的篇章結(jié)構(gòu)。說明其段落劃分的依據(jù),并分析各段落之間的邏輯關(guān)系。kāla?pra?na?asti|tasyahetu?karma?asti|karma?phala?caasti|phala?sa?skāra?caasti|sa?skāra?janma?asti|janma?jāti?caasti|jāti?dharma?asti|dharma?artha?caasti|artha?mok?a?asti||三、指出以下梵語巴利語句子中的語法錯誤,并進(jìn)行修改。要求說明修改理由,并解釋原句中存在的語法問題。deva?narā?sahalokā?astu||(意為:神與人以及世界應(yīng)該存在。)四、將以下這段英語文字翻譯成梵語巴利語,注意運(yùn)用恰當(dāng)?shù)脑~匯和寫作技巧,以體現(xiàn)原文的勸誡語氣?!癟houshaltnotcommitadultery.”(意為:你不應(yīng)犯/adultery。)五、根據(jù)以下主題,用梵語巴利語寫一篇不少于100詞的散文,要求運(yùn)用至少三種不同的修辭手法,并注意篇章結(jié)構(gòu)的安排?!癗ature’sBeauty”六、閱讀以下這段梵語巴利語文本,分析其中運(yùn)用的主要修辭手法,并說明這些修辭手法是如何增強(qiáng)文本的表達(dá)效果的。rūpa?ida?bhūta?|k???a?sūryo'smi|tasyarūpa?k???a?|sūrya?catasyarūpa?||(意為:這個物質(zhì)形態(tài),就是我;太陽也是這個形態(tài);太陽的形態(tài)也是這個;太陽也是這個形態(tài)。)試卷答案一、奧納羅婆(Onāropa)是指意義相近或相關(guān)的詞語的并置或連續(xù)使用,以增強(qiáng)表達(dá)效果或形成某種節(jié)奏感。在詩歌中,奧納羅婆常用于描繪景物、表達(dá)情感或營造氛圍。例如,使用“rūpa?rūpa?”形容美麗的景色,可以增強(qiáng)畫面的視覺效果;在表達(dá)悲傷時,使用“h?daya?h?daya?”可以加深情感的表達(dá)。在散文中,奧納羅婆可以用于強(qiáng)調(diào)某個概念或觀點,或使行文更具節(jié)奏感。例如,在描述一系列的勝利時,使用“jaya?jaya?”可以增強(qiáng)勝利的氣勢。二、該文本采用了總分的篇章結(jié)構(gòu)。第一句“kāla?pra?na?asti|”提出中心論點:時間是一個問題。接下來的句子“tasyahetu?karma?asti|karma?phala?caasti|phala?sa?skāra?caasti|sa?skāra?janma?asti|”從原因的角度展開論述,說明時間存在的理由是行為、行為的果報、果報的造作、造作的生命。然后,“janma?jāti?caasti|”將論證引向生命的種類。接著,“jāti?dharma?asti|dharma?artha?caasti|”從生命的種類進(jìn)一步推導(dǎo)出其應(yīng)盡的義務(wù)(dharma)和追求的目標(biāo)(artha)。最后,“artha?mok?a?asti||”得出結(jié)論:追求的目標(biāo)是解脫(mok?a)。各段落之間邏輯清晰,層層遞進(jìn),構(gòu)成了一個完整的論證體系。三、錯誤:句子使用了“saha”連接“deva?”和“narā?”,表示并列關(guān)系。修改:將“saha”改為“ca”。修改理由:“saha”通常用于連接兩個相對或?qū)α⒌母拍?,而“ca”則用于連接并列的概念。在此句中,“deva?”和“narā?”是并列關(guān)系,因此應(yīng)該使用“ca”。原句中使用“saha”導(dǎo)致語法結(jié)構(gòu)不當(dāng),不符合梵語巴利語的語法規(guī)范。四、tasmādeva?nara?casa?bhavet|(意為:因此,神與人應(yīng)誕生。)*解析思路:*原文“Thoushaltnotcommitadultery.”是一種命令句式,表達(dá)一種禁令。翻譯時需要轉(zhuǎn)換為梵語巴利語的表達(dá)方式,可以采用“sa?caya”等詞表達(dá)禁止。同時,需要考慮勸誡語氣,可以使用“tu”等詞表達(dá)。結(jié)合以上分析,翻譯為“tasmādeva?nara?casa?bhavet|”較為合適,其中“tasmā”表達(dá)因此,“deva?”和“nara?”分別指神和人,“ca”表示并列,“sa?bhavet”表達(dá)誕生,整體句式符合梵語巴利語的語法規(guī)范,并表達(dá)了原文的勸誡語氣。五、rūpa?ida?bhūta?asti|sa?sk?ta?apirūpa?|sa?sk?ta?rūpa?saha|vidyā?casa?sk?ta?saha|vidyā?apirūpa?|rūpa?apicavidyā?|ekamapirūpa?|ekamapividyā?|rūpa?cavidyā?ca|ekameva?saha|ekameva?apirūpa?|ekameva?apividyā?|rūpa?apicavidyā?api|sarvathāpirūpa?|sarvathāpicavidyā?|rūpa?apicavidyā?api|sarvathāpirūpa?cavidyā?|etirūpa?sahavidyā?|rūpa?apicavidyā?api|sarvathāpirūpa?cavidyā?|(意為:這個形態(tài)就是物質(zhì),修飾過的形態(tài)也是物質(zhì);修飾過的形態(tài)和形態(tài),以及知識和知識,都是一體的;知識也是形態(tài),形態(tài)也是知識;一個也是形態(tài),一個也是知識;形態(tài)和知識,以及一個,也都是一體的;一個也是形態(tài),一個也是知識;形態(tài)和知識,以及一個,也都是一體的;所有方面都是形態(tài),所有方面都是知識;形態(tài)和知識,以及所有方面,也都是一體的;這個形態(tài)和知識,以及形態(tài)和知識,以及所有方面,也都是一體的。)六、該文本主要運(yùn)用了比喻(simile)和擬人(personification)的修辭手法。比喻:文本將“rūpa?”比喻為“bhūta?”,將“sūryo”比喻為“rūpa?”,將“sūrya?”的“rūpa?”又比喻為“sūrya?”,通過這一系列比喻,強(qiáng)調(diào)了太陽與自身形態(tài)的同一性,以及自身形態(tài)與物質(zhì)形態(tài)的同一性。擬人:文本將太

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論