版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)《大學(xué)西班牙語》專業(yè)題庫——西班牙語專業(yè)的語言翻譯與語言傳譯考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______第一部分:語言知識與理解1.請將下列西班牙語單詞翻譯成漢語:*singularidad*autonomía*globalización*digitalización*sostenibilidad2.請將下列漢語詞語翻譯成西班牙語:*創(chuàng)新能力*可持續(xù)發(fā)展*跨文化交流*民族認同*經(jīng)濟增長3.閱讀下列西班牙語短文,然后回答問題:ElcambioclimáticorepresentaunodelosmayoresdesafíosalosqueseenfrentalahumanidadenelsigloXXI.Lasconsecuenciassonevidentes:elaumentodelniveldelmar,lassequías,lasinundacionesylapérdidadebiodiversidad.Escrucialquelospaísescooperenparareducirlasemisionesdegasesdeefectoinvernaderoyadoptenprácticasmásrespetuosasconelmedioambiente.Laacciónindividualtambiénesimportante;peque?osgestospuedentenerunimpactosignificativosisemultiplicanpormillonesdepersonas.根據(jù)短文內(nèi)容,請用西班牙語簡要回答以下問題:a)?Cuálessonalgunasconsecuenciasdelcambioclimáticosegúneltexto?b)?Quésedebehaceranivelinternacionalyindividualparaenfrentaresteproblema?4.請解釋下列西班牙語語法現(xiàn)象中加粗部分的結(jié)構(gòu)或功能:*Lani?aestádurmiendoenlahabitación.*Hemosterminadoelproyectoatiempo.*Ellosnoconocenasusvecinosbien.*Silloverma?ana,noiremosalparque.第二部分:筆譯實踐5.請將下列漢語短文翻譯成西班牙語:隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,在線教育已經(jīng)成為許多人獲取知識和提升技能的重要途徑。它打破了時空限制,讓學(xué)習(xí)變得更加靈活和便捷。然而,在線教育也面臨著互動性不足、學(xué)習(xí)效果難以保證等挑戰(zhàn)。因此,如何提高在線教育的質(zhì)量和吸引力,是一個值得深入探討的問題。6.請將下列西班牙語短文翻譯成漢語:Lainnovacióneselmotorqueimpulsaeldesarrolloeconómicoysocial.Enelcontextoactual,latransformacióndigitalestárevolucionandotodaslasindustrias.Lasempresasqueseadaptanrápidamenteaestoscambiosyadoptannuevastecnologíassuelenobtenerunaventajacompetitiva.Sinembargo,ladigitalizacióntambiénplanteaproblemascomolabrechadigitalylanecesidadderetrainingdelostrabajadores.Prepararseparaelfuturosignificainvertireneducacióncontinuayfomentarunaculturadeinnovación.第三部分:口譯模擬7.請聽(或閱讀)以下西班牙語口譯素材,然后進行漢譯(或譯成其他指定語言,此處以漢譯為例)。素材長度約為100-120詞,內(nèi)容可能涉及日常生活、公務(wù)接待或簡短新聞。**(此處假設(shè)有一個西班牙語錄音或文字材料,內(nèi)容例如:)**西語素材(假設(shè)):Buenosdías.Megustaríahacerunbreveanuncio.Hemosorganizadounaferiavirtualparapresentarnuestrosnuevosproductos.Seráelpróximoviernesporlatarde,alascincodelatarde,ennuestraplataformaonline.Invitamosatodoslosclientesysociosaparticipar.Podránverdemostracionesenvivo,hacerpreguntasyconocerlospreciosespecialesdelanzamiento.Esperamosquedisfrutenlaferia.8.請聽(或閱讀)以下漢語口譯素材,然后進行西譯(或譯成其他指定語言,此處以西譯為例)。素材長度約為100-120詞,內(nèi)容可能涉及文化介紹、旅游推薦或簡短訪談。**(此處假設(shè)有一個漢語錄音或文字材料,內(nèi)容例如:)**漢語素材(假設(shè)):早上好!非常高興能在這里向大家介紹中國傳統(tǒng)茶文化。茶在中國有著數(shù)千年的歷史,不僅僅是一種飲品,更是一種生活方式和藝術(shù)形式。從繁復(fù)的茶道儀式到簡單的品茗體驗,茶承載著中國人的哲學(xué)思想和審美情趣。我們希望通過這次介紹,能讓大家更深入地了解茶的韻味,體驗其中的寧靜與和諧。第四部分:翻譯理論探討9.在翻譯實踐中,"信、達、雅"是衡量譯文質(zhì)量的重要標準。請結(jié)合具體的翻譯實例(可以是自行構(gòu)思,也可以基于前述翻譯題目),簡要闡述你對這三個標準各自含義的理解,以及它們之間可能存在的權(quán)衡關(guān)系。試卷答案第一部分:語言知識與理解1.單詞翻譯:*singularidad:唯一性,特殊性,獨特性*autonomía:自治權(quán),自主權(quán)*globalización:全球化*digitalización:數(shù)字化*sostenibilidad:可持續(xù)性2.漢語翻譯:*創(chuàng)新能力:capacidaddeinnovación/habilidadinnovadora*可持續(xù)發(fā)展:desarrollosostenible*跨文化交流:comunicaciónintercultural*民族認同:identidadnacional/identidadétnica*經(jīng)濟增長:crecimientoeconómico3.閱讀理解:a)Eltextomencionacomoconsecuenciasdelcambioclimáticoelaumentodelniveldelmar,lassequías,lasinundacionesylapérdidadebiodiversidad.(文本提到了氣候變化的一些后果,如海平面上升、干旱、洪水和生物多樣性喪失。)b)Anivelinternacional,sedebecooperarparareducirlasemisionesdegasesdeefectoinvernaderoyadoptarprácticasambientalessostenibles.Anivelindividual,esimportantetomarpeque?asaccionesqueayudenaprotegerelplaneta,comoreducirelconsumodeplásticooapoyarenergíasrenovables.(在國際層面,應(yīng)合作減少溫室氣體排放并采用可持續(xù)的環(huán)境實踐。在個人層面,重要的是采取小行動來幫助保護地球,例如減少塑料消費或支持可再生能源。)4.語法現(xiàn)象解析:*Lani?aestádurmiendoenlahabitación.(加粗部分為現(xiàn)在進行時"estádurmiendo"。結(jié)構(gòu):系動詞"estar"+動詞不定式"durmiendo"。功能:表示動作正在進行,強調(diào)此時此刻的狀態(tài)。)*Hemosterminadoelproyectoatiempo.(加粗部分為完成時"Hemosterminado"。結(jié)構(gòu):助動詞"haber"(have)+動詞的過去分詞"terminado"。功能:表示動作已經(jīng)完成,并可能強調(diào)對現(xiàn)在結(jié)果的影響或完成的狀態(tài)。)*Ellosnoconocenasusvecinosbien.(加粗部分為現(xiàn)在時知性動詞"conocen"。結(jié)構(gòu):主語"Ellos"+動詞現(xiàn)在時形式"conocen"。功能:表示一般性知識或目前的狀態(tài),意為“知道”,“了解”。)*Silloverma?ana,noiremosalparque.(加粗部分為虛擬式動詞"llover"。結(jié)構(gòu):條件從句的虛擬式動詞原形"llover"。功能:表達與現(xiàn)在或?qū)硎聦嵪喾吹募僭O(shè),或表示不太可能發(fā)生的情況。在此句中,表示一個假設(shè)的條件,即“如果明天下雨(但可能不會下雨)”。)第二部分:筆譯實踐5.漢譯西:ConlapopularizacióndeInternet,laeducaciónenlíneahabecomeadounadelasvíasimportantesparamuchaspersonasparaobtenerconocimientoymejorarhabilidades.Harotolasrestriccionesdeespacioytiempo,haciendoqueelaprendizajeseamásflexibleyconveniente.Sinembargo,laeducaciónenlíneatambiénenfrentadesafíoscomolafaltadeinteractividadyladificultadparagarantizarlosresultadosdeaprendizaje.Porlotanto,cómomejorarlacalidadeatractivodelaeducaciónenlíneaesunproblemaworthprofundamenteexploring.6.西譯漢:Lainnovacióneselmotorqueimpulsaeldesarrolloeconómicoysocial.Enelcontextoactual,latransformacióndigitalestárevolucionandotodaslasindustrias.Lasempresasqueseadaptanrápidamenteaestoscambiosyadoptannuevastecnologíassuelenobtenerunaventajacompetitiva.Sinembargo,ladigitalizacióntambiénplanteaproblemascomolabrechadigitalylanecesidadderetrainingdelostrabajadores.Prepararseparaelfuturosignificainvertireneducacióncontinuayfomentarunaculturadeinnovación.第三部分:口譯模擬7.漢譯(假設(shè)西語素材):Buenosdías.Megustaríahacerunbreveanuncio.Hemosorganizadounaferiavirtualparapresentarnuestrosnuevosproductos.Seráelpróximoviernesporlatarde,alascincodelatarde,ennuestraplataformaonline.Invitamosatodoslosclientesysociosaparticipar.Podránverdemostracionesenvivo,hacerpreguntasyconocerlospreciosespecialesdelanzamiento.Esperamosquedisfrutenlaferia.答案:早上好。我想做一個簡短的通知。我們組織了一個線上展覽會來展示我們的新產(chǎn)品。它將是下周五下午五點,在我們的在線平臺。我們邀請所有客戶和伙伴參加。他們將能夠觀看現(xiàn)場演示,提問并了解發(fā)布特別價格。我們希望你們能享受這次展覽會。8.西譯(假設(shè)漢語素材):早上好!非常高興能在這里向大家介紹中國傳統(tǒng)茶文化。茶在中國有著數(shù)千年的歷史,不僅僅是一種飲品,更是一種生活方式和藝術(shù)形式。從繁復(fù)的茶道儀式到簡單的品茗體驗,茶承載著中國人的哲學(xué)思想和審美情趣。我們希望通過這次介紹,能讓大家更深入地了解茶的韻味,體驗其中的寧靜與和諧。答案:Buenosdías.Esunplacerpresentartelaculturadeltétradicionalchinoaquíantetodosustedes.Eltétieneunahistoriademilesdea?osenChina,noessolounabebida,sinotambiénunaformadevidayunaformadearte.Desdelosritualesdetécomplejoshastalasimpleexperienciadedisfrutardelté,élcargalasfilosofíasylo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中職工業(yè)機器人技術(shù)應(yīng)用(機器人維護基礎(chǔ))試題及答案
- 2026年廚房電器銷售(需求分析)試題及答案
- 2025年高職高聚物生產(chǎn)技術(shù)(高聚物生產(chǎn)應(yīng)用)試題及答案
- 2025年中職煙草栽培與加工(煙草分級技術(shù))試題及答案
- 近七年北京中考物理試題及答案2025
- 養(yǎng)老院老人康復(fù)設(shè)施維修人員晉升制度
- 養(yǎng)老院工作人員保密制度
- 信息技術(shù)合同與項目管理制度
- 工行合規(guī)培訓(xùn)課件
- 2026年醫(yī)師內(nèi)科學(xué)速記題庫含答案
- 神經(jīng)內(nèi)科練習(xí)題庫及答案
- 混凝土監(jiān)控系統(tǒng)方案
- 個人經(jīng)濟糾紛起訴狀6篇
- 口腔修復(fù)學(xué):全口義齒課件
- 膜式壁制造及檢驗工藝演示文稿
- 紅壤區(qū)貧瘠農(nóng)田土壤快速培肥技術(shù)規(guī)程
- 證券市場基礎(chǔ)知識講義全
- 宣城硅鑫新材料有限公司年產(chǎn)1.17萬噸特種硅油系列產(chǎn)品項目環(huán)境影響報告書
- 心肺復(fù)蘇操作考核評分表 (詳)
- 公園建設(shè)項目環(huán)境影響報告書
- 員工就業(yè)規(guī)則
評論
0/150
提交評論