2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫-、阿非利卡語社會語言現象_第1頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫-、阿非利卡語社會語言現象_第2頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫-、阿非利卡語社會語言現象_第3頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫-、阿非利卡語社會語言現象_第4頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫-、阿非利卡語社會語言現象_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫——、阿非利卡語社會語言現象考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、請簡要解釋以下社會語言學概念:1.社會方言2.通用語(Artsiekaans)3.語言態(tài)度4.語言接觸二、簡述阿非利卡語在南非歷史上的主要社會地位變遷及其影響因素。三、阿非利卡語在語音和詞匯方面存在顯著的變異現象。請分別舉例說明這兩種變異的表現形式,并分析可能的社會成因。四、分析全球化背景下,英語對南非阿非利卡語可能產生的社會語言影響。五、南非后種族隔離時代的語言政策經歷了哪些重要變化?這些變化對阿非利卡語的使用和社會地位產生了怎樣的影響?六、舉例說明阿非利卡語在南非不同社會領域(如家庭、學校、政府、媒體)中的使用情況,并分析其背后的社會語言因素。七、選擇阿非利卡語社會語言現象中的一個具體方面(如某個地域方言、特定社會群體的語言使用、某種語言變體等),結合具體實例或研究,進行較為深入的分析,闡述其特點、成因及社會意義。試卷答案一、請簡要解釋以下社會語言學概念:1.社會方言:指在特定社會群體(如年齡、性別、階層、職業(yè)、地域群體等)內部形成的,在語音、詞匯、語法等方面具有區(qū)別于其他社會群體特征的語言變體。社會方言是語言內部的社會變異表現,使用者在語言使用上共享某些特定的模式。**解析思路:*考察對基本概念的掌握。需要答出“特定社會群體”、“語言變體(語音、詞匯、語法等)”以及“共享特定模式”這三個核心要素。2.通用語(Artsiekaans):指在特定社會或地域內,不同語言背景的人們?yōu)榱私涣鞫餐褂玫囊环N語言,通常不是任何單一民族或群體的母語,但被多個群體接納為交際工具。阿非利卡語在南非歷史上曾長期扮演類似通用語的角色。**解析思路:*考察對通用語概念及其在阿非利卡語語境下具體表現的認知。關鍵在于答出“不同語言背景”、“共同使用”、“非多數群體母語但被多群體使用”等特點。3.語言態(tài)度:指個體或群體對特定語言或語言變體所持有的評價、情感和傾向,包括偏好、喜愛、厭惡、歧視等。語言態(tài)度通過社會心理過程形成,并反過來影響語言的選擇和使用行為。**解析思路:*考察對語言態(tài)度定義的理解。需包含“對語言的評價和情感傾向(偏好、厭惡等)”、“社會心理過程形成”以及“影響語言選擇和使用”三個要點。4.語言接觸:指不同語言或方言在時空上相互接觸、相互影響的過程。語言接觸可能導致借用、借譯、代碼轉換、語言融合甚至語言消亡等現象,是語言變異和發(fā)展的重要動因。**解析思路:*考察對語言接觸基本概念的掌握。核心是“不同語言/方言相互接觸影響”,以及提及接觸可能帶來的“借用、借譯、代碼轉換、融合、消亡”等后果。二、簡述阿非利卡語在南非歷史上的主要社會地位變遷及其影響因素。阿非利卡語在南非歷史上的社會地位經歷了顯著變遷:*早期(17-18世紀):作為早期荷蘭移民的語言,主要在殖民者和少數有色人種中使用。*19世紀-20世紀初:隨著移民增加和民族主義萌芽,逐漸發(fā)展成“布爾人”(南非白人)的語言,并開始承擔更廣泛的社會功能,但地位仍相對有限。*種族隔離時期(20世紀40年代-1994年):通過語言政策和教育體系,阿非利卡語被提升為官方語言之一,并在政府、高等教育(早期)等領域具有優(yōu)勢地位,成為白人群體主要的公共領域語言。這一時期,其地位與其承載的種族主義意識形態(tài)緊密相連,但也促進了其在白人社會內部的發(fā)展。*后種族隔離時期(1994年至今):憲法保障所有官方語言地位平等,英語成為更強勢的通用語和商務外交語言。阿非利卡語仍是官方語言之一,在南非白人、部分有色人種和特定社會場合(如某些媒體、教會、社區(qū))仍被廣泛使用,但在國家整體權力結構中的顯赫程度下降。其地位更多地與特定的身份認同(如白人文化、特定地域社區(qū)、反對英語霸權的聲音)相關聯。*影響因素:主要包括殖民歷史、種族政治與政策、經濟發(fā)展(如制造業(yè)基地的興衰影響工人語言)、教育政策、城市化進程、人口結構變化、媒體傳播以及社會身份認同等因素的綜合作用。**解析思路:*要求學生梳理阿非利卡語地位的歷史脈絡(關鍵節(jié)點和特征),并分析其地位變遷背后的主要驅動因素。答案應包含時間階段劃分、地位描述以及影響因素的列舉與簡要說明。三、阿非利卡語在語音和詞匯方面存在顯著的變異現象。請分別舉例說明這兩種變異的表現形式,并分析可能的社會成因。1.語音變異:*表現形式舉例:例如,在南非不同地區(qū),元音系統(tǒng)存在差異(如某些地區(qū)的“ei”和“ai”發(fā)音區(qū)別),或者輔音如“r”的顫音強度和方式(“rollender”vs“flappender”),以及受英語等語言影響的語音現象(如卷舌音/?/的使用頻率增加)。同一詞匯在不同群體中也可能存在語音變體,如某些社會階層更傾向于使用“標準”阿非利卡語音,而另一些階層則使用更具地方特色的口音。*社會成因分析:語音變異受社會因素影響顯著。主要成因包括:社會階層(不同階層可能使用不同“prestige”或“stigmatized”的口音)、地域社群(地理隔離導致語音分化)、社會網絡(個體主要與哪些人交流影響其語音習得)、年齡代際差異(年輕一代可能受媒體或其他語言影響而形成新的語音特征)、身份認同(個體可能通過語音選擇來表達其歸屬感)以及語言接觸(與其他語言的長期接觸可能引起語音借用或適應)。2.詞匯變異:*表現形式舉例:阿非利卡語詞匯變異體現在多個層面。例如,俚語和行話的使用差異,如礦工群體、青年群體或特定職業(yè)群體內部存在獨特的詞匯。地域性詞匯差異,如指代某種本地植物、動物或習俗的詞語在不同地區(qū)不同。與其他語言(特別是英語、科薩語等)的借詞情況,如將英語詞直接音譯或意譯進入阿非利卡語(如“computer”常被音譯為“kompyter”),或吸收科薩語的某些詞匯。詞匯的語體差異,如正式場合與口語場合使用的詞匯不同。*社會成因分析:詞匯變異的社會成因同樣多元。社會群體身份(職業(yè)、年齡、地域、階層等)是重要因素,不同群體會創(chuàng)造或使用獨特的詞匯來標記其群體邊界和內部交流。語言接觸是詞匯借用的直接原因,全球化加速了外來詞的進入。社會變遷和社會事件(如種族隔離的結束、全球化進程)會催生新的概念,需要新的詞匯來表達。媒體傳播(電視、互聯網)加速了新詞匯或流行語的擴散。社會態(tài)度(如對某種詞匯的偏好或厭惡)也會影響其使用范圍和變遷速度。**解析思路:*題目要求分別闡述語音和詞匯變異。需要給出具體的實例來佐證變異的存在,并深入分析這些變異背后的社會驅動力,如階層、地域、網絡、身份、接觸、社會變遷等。四、分析全球化背景下,英語對南非阿非利卡語可能產生的社會語言影響。全球化背景下,英語對南非阿非利卡語可能產生的社會語言影響是多方面的,總體而言可能對阿非利卡語的地位和功能造成一定沖擊,但也可能存在互動和融合:*強化阿非利卡語與英語的接觸:全球化和跨國交流的增加,使得英語在南非(尤其是在商業(yè)、科技、高等教育、國際交流等領域)的可見度和使用頻率進一步提升,加劇了它與阿非利卡語的接觸程度。*對阿非利卡語通用語地位的影響:英語作為全球通用語,可能在年輕一代中更受歡迎,尤其是在追求國際化和高技術職位的群體中,這可能進一步削弱阿非利卡語在某些領域的吸引力,對其作為通用語的地位構成挑戰(zhàn)。*詞匯借用與代碼轉換:英語對阿非利卡語的詞匯影響會持續(xù)增加,大量英語借詞(直接借用或意譯)會融入阿非利卡語。同時,在多語環(huán)境下,阿非利卡語使用者進行代碼轉換(在對話中交替使用英語和阿非利卡語)的現象可能會更加普遍,尤其是在特定社會情境中。*語言態(tài)度的變化:全球化可能強化某些群體對英語的“精英”或“國際化”態(tài)度,相應地可能降低對阿非利卡語(有時被視為“過時”或僅限于特定社群)的積極評價。這會影響阿非利卡語的使用意愿。*潛在的語言融合或同化擔憂:在長期和強烈的接觸下,存在英語詞匯、甚至語法結構逐漸影響或滲透阿非利卡語的可能性,引發(fā)關于阿非利卡語獨特性保持的擔憂。*積極的互動:另一方面,英語的普及也可能為阿非利卡語使用者提供更廣闊的交流平臺,促進其在全球范圍內的傳播(如通過互聯網、媒體)。雙語或多語能力(包括流利使用阿非利卡語和英語)可能成為重要的社會和經濟資本。**解析思路:*考察學生從宏觀(全球化)視角分析一種語言(英語)對另一種語言(阿非利卡語)影響的綜合能力。要求分析影響的具體方面(地位、功能、詞匯、態(tài)度等),并能夠看到潛在的積極和消極后果。五、南非后種族隔離時代的語言政策經歷了哪些重要變化?這些變化對阿非利卡語的使用和社會地位產生了怎樣的影響?南非后種族隔離時代的語言政策經歷了根本性轉變:*重要變化:1.憲法保障語言平等:1996年憲法明確規(guī)定所有南非語言(包括阿非利卡語)享有平等的地位,這是最核心的變化,為所有語言提供了法律保障。2.廢除官方語言優(yōu)先制:廢除了種族隔離時期以英語和白人四種“官方語言”(包括阿非利卡語)為主、其他語言地位較低的體系。3.推廣所有官方語言:政府政策轉向推廣所有11種官方語言在公共生活中(教育、政府服務、媒體等)的使用,盡管實踐中面臨挑戰(zhàn)。4.教育語言政策改革:允許家長選擇子女在何種官方語言環(huán)境中接受教育,促進了多種語言在教育系統(tǒng)的使用,但也引發(fā)了關于“語言隔離”的爭論。5.設立語言管理機構:成立了南非語言委員會(PanSouthAfricanLanguageBoard,PANSALB)等機構,負責協(xié)調和促進所有官方語言的使用。*對阿非利卡語使用和社會地位的影響:1.法律地位提升與保障:憲法確保了阿非利卡語作為官方語言的合法地位,防止其被正式場合邊緣化。2.公共領域使用受挑戰(zhàn):盡管有法律保障,但在政府、高等教育、高級商業(yè)領域,英語憑借其歷史積累和國際通用性,實際使用頻率和影響力往往更大,導致阿非利卡語在這些領域的地位相對下降。3.特定社群內使用穩(wěn)固:阿非利卡語仍在白人社區(qū)、某些有色人種社區(qū)以及特定的宗教、文化和媒體環(huán)境中保持活躍和較高使用率,其社會地位在這些社群內部依然重要。4.教育領域多元并存:阿非利卡語作為教學語言的選擇之一,在擁有其母語背景的學校(包括部分白人學校、一些有色人種學校)仍然具有核心地位,但也面臨著英語教學語言興起的競爭。5.身份認同的象征:在后種族隔離時代,阿非利卡語有時與特定的白人身份認同(特別是“新保守主義”或反對種族主義改革的觀點)聯系在一起,其社會地位也受到這種身份政治的影響。同時,它也是許多有色人種(如“開普馬來人”)祖先語言的遺存,承載著復雜的混合身份認同。6.整體地位相對下降:與后種族隔離初期相比,阿非利卡語在國家整體權力結構中的顯赫程度有所下降,其使用范圍和影響力相對收縮,盡管其法律保障和特定社群內的活力使其并未消失。**解析思路:*題目要求梳理政策變遷(關鍵法律文件和政策方向)并分析其對阿非利卡語的具體影響。需要區(qū)分法律地位、實際使用情況、不同社會群體中的地位、身份認同關聯等多個層面,并認識到影響的復雜性和多面性。六、分析阿非利卡語在南非不同社會領域(如家庭、學校、政府、媒體)中的使用情況,并分析其背后的社會語言因素。阿非利卡語在南非不同社會領域中的使用情況差異顯著:1.家庭領域:阿非利卡語仍然是許多家庭(特別是白人家庭、部分有色人種家庭如“開普馬來人”、以及一些說ti?ngNederlands的移民家庭)主要的家庭用語。家庭是阿非利卡語語言傳承和維系社群凝聚力的重要場所,口語交流頻繁,代際之間習得阿非利卡語的情況普遍。*社會語言因素:家庭內部的交流需求、代際語言社會化過程、特定的社群歸屬感和身份認同、相對封閉的交流環(huán)境是主要因素。2.學校領域:阿非利卡語是南非教育系統(tǒng)中的官方教學語言之一。在許多以阿非利卡語為母語或主要使用的地區(qū),以及部分選擇使用阿非利卡語的學校(涵蓋不同種族背景的學生),它是主要的授課語言。然而,在許多種族混合學?;蚍辗前⒎抢ㄕZ背景學生的學校,英語通常更受歡迎或被強制使用。教育語言的選擇受到歷史遺留、家長選擇權、師資配置、考試語言要求(如高考)等多重因素影響。*社會語言因素:教育政策與語言安排、家長的社會經濟地位與語言偏好、學生的母語背景、師資的可及性與語言能力、國家考試的語言要求、語言意識形態(tài)(如“語言純化”或“實用主義”爭論)。3.政府領域:阿非利卡語是南非的11種官方語言之一,在政府文件、立法、部分司法程序、公共服務(如某些政府部門)中具有法律地位并實際使用。然而,由于其使用者(主要是白人)在總人口中比例下降,以及在高級別決策和外交場合,英語往往扮演著更重要的角色。政府內部的語言使用實踐受到憲法規(guī)定、官僚機構的歷史慣性、不同部門的語言偏好以及服務多元語言民眾的需求共同影響。*社會語言因素:憲法語言權利、政府官僚體系的語言習慣、官員的語言背景與偏好、服務對象的語言構成、國家權力的實際運作模式、語言政治的博弈。4.媒體領域:阿非利卡語在南非媒體中仍然有顯著的存在,包括電視臺(如KAN、eTV有專門的阿非利卡語頻道或節(jié)目)、廣播電臺(如Radio702、EasyMix)以及部分報紙(如Beeld)和雜志。其受眾主要集中在阿非利卡語使用群體,但在某些新聞節(jié)目或專題報道中,也會為了覆蓋更廣泛的受眾或進行跨語言對話而使用英語,或提供雙語服務。社交媒體上也有活躍的阿非利卡語用戶群體。*社會語言因素:媒體的市場定位與受眾分析、媒體所有權結構(某些媒體與特定社群聯系緊密)、國家媒體政策、技術發(fā)展(互聯網、社交媒體)帶來的語言接觸新形式、媒體從業(yè)者的語言選擇。**解析思路:*要求描述阿非利卡語在四個不同領域的具體使用狀況,并深入分析造成這些狀況差異的社會性原因,如政策、社群、經濟、教育、身份、技術等。七、選擇阿非利卡語社會語言現象中的一個具體方面(如某個地域方言、特定社會群體的語言使用、某種語言變體等),結合具體實例或研究,進行較為深入的分析,闡述其特點、成因及社會意義。選擇方面:開普馬來人(Khoi-Sanspeakingbackgroundindividuals,尤其是使用阿非利卡語的)的語言使用現象,特別是其阿非利卡語變體中的“荷蘭語底層語”(NederlandsSubstrate)特征。分析:開普馬來人是南非土著居民(Khoi-San)的后裔,在歷史上長期使用本民族語言。在殖民時期,他們被迫學習并使用荷蘭殖民者的語言,這種語言后來演變?yōu)榘⒎抢ㄕZ。當代許多具有開普馬來血統(tǒng)的南非人(包括部分說阿非利卡語者)的語言使用中,仍能觀察到明顯的底層語(Substrate)影響,即早期接觸語言(荷蘭語/阿非利卡語)在吸收土著語言特征時留下的印記。*特點:*詞匯層面:保留了大量源自Khoi-San語言的獨特詞匯,尤其是在指稱自然環(huán)境、動植物、社會概念方面,這些詞匯在標準阿非利卡語中可能不存在或形式不同(如特定地名、動物名、親屬稱謂)。*語法層面:可能存在一些與標準阿非利卡語不同的語法結構或標記方式。例如,某些研究指出,在部分開普馬來背景的阿非利卡語使用者中,可能保留或發(fā)展出一些不同于標準語動詞變位、名詞類別或語序的傾向。有時會觀察到更傾向于使用

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論