2025年大學(xué)《泰語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科交叉融合研究_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《泰語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科交叉融合研究_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《泰語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科交叉融合研究_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《泰語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科交叉融合研究_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《泰語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科交叉融合研究_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《泰語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科交叉融合研究考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋?zhuān)款}5分,共20分)1.學(xué)科交叉融合2.跨學(xué)科研究方法3.泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的區(qū)域國(guó)別研究視角4.數(shù)字人文在泰語(yǔ)文獻(xiàn)研究中的應(yīng)用二、簡(jiǎn)答題(每題10分,共40分)1.簡(jiǎn)述將社會(huì)學(xué)理論引入泰語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的意義。2.分析泰語(yǔ)新聞媒體在報(bào)道經(jīng)濟(jì)信息時(shí),如何體現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)與傳播學(xué)的交叉。3.探討在泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中融入泰國(guó)歷史文化知識(shí)的必要性與途徑。4.論述信息技術(shù)發(fā)展對(duì)泰語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究的賦能作用,及其帶來(lái)的跨學(xué)科機(jī)遇。三、論述題(每題15分,共30分)1.深入分析泰語(yǔ)研究與中國(guó)東南亞學(xué)研究、中泰關(guān)系史研究融合的潛力、現(xiàn)狀及未來(lái)發(fā)展方向。2.結(jié)合具體實(shí)例,論述如何通過(guò)跨學(xué)科合作,提升泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在泰國(guó)文化傳播和國(guó)際交流中的影響力與作用。四、研究設(shè)計(jì)題(20分)假設(shè)你所在的大學(xué)計(jì)劃開(kāi)展一項(xiàng)關(guān)于“社交媒體中的泰語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)及其跨學(xué)科分析”的研究項(xiàng)目。請(qǐng)?jiān)O(shè)計(jì)該研究的基本框架,包括研究目的、核心研究問(wèn)題、擬采用的研究方法(需提及至少兩種跨學(xué)科方法)、預(yù)期的研究成果形式以及可能遇到的挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)策略。試卷答案一、名詞解釋1.學(xué)科交叉融合:指不同學(xué)科之間打破學(xué)科壁壘,通過(guò)滲透、融合、互補(bǔ)等方式,產(chǎn)生新的研究領(lǐng)域、理論觀點(diǎn)或方法,從而推動(dòng)知識(shí)創(chuàng)新和解決復(fù)雜問(wèn)題的過(guò)程。在泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中,即指泰語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究與其他學(xué)科(如歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)、區(qū)域國(guó)別研究、信息科學(xué)等)相互滲透、結(jié)合,形成新的研究視角和方法。*解析思路:首先定義學(xué)科交叉融合的普遍含義,然后明確其在泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)背景下的具體體現(xiàn),即與其他學(xué)科結(jié)合產(chǎn)生新知識(shí)或方法。2.跨學(xué)科研究方法:指在研究過(guò)程中綜合運(yùn)用來(lái)自?xún)蓚€(gè)或多個(gè)不同學(xué)科的理論、概念、模型、技術(shù)和數(shù)據(jù)等資源進(jìn)行分析和解決問(wèn)題的方法論。它強(qiáng)調(diào)方法的多樣性、視角的整合以及超越單一學(xué)科局限的能力。在泰語(yǔ)研究中,可能涉及運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)方法分析歷史文獻(xiàn),或運(yùn)用社會(huì)學(xué)方法解讀泰語(yǔ)使用現(xiàn)象。*解析思路:首先定義跨學(xué)科研究方法的普遍含義,強(qiáng)調(diào)其方法、理論等的綜合運(yùn)用,然后舉例說(shuō)明其在泰語(yǔ)研究中的具體應(yīng)用場(chǎng)景。3.泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的區(qū)域國(guó)別研究視角:指在泰語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)與研究過(guò)程中,不僅僅局限于語(yǔ)言文學(xué)本身,而是融入?yún)^(qū)域國(guó)別研究的視野,關(guān)注泰國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)、歷史等宏觀背景,并將這些背景知識(shí)應(yīng)用于泰語(yǔ)現(xiàn)象的分析中,從而更全面、深入地理解泰國(guó)和泰語(yǔ)。*解析思路:明確核心概念是“區(qū)域國(guó)別研究視角”,強(qiáng)調(diào)其與泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的結(jié)合,即用區(qū)域國(guó)別知識(shí)來(lái)觀照和深化泰語(yǔ)研究。4.數(shù)字人文在泰語(yǔ)文獻(xiàn)研究中的應(yīng)用:指運(yùn)用數(shù)字技術(shù)(如計(jì)算語(yǔ)言學(xué)、數(shù)據(jù)挖掘、網(wǎng)絡(luò)分析、地理信息系統(tǒng)等)來(lái)處理、分析、可視化和傳播泰語(yǔ)文獻(xiàn)(包括古籍、文本、語(yǔ)料庫(kù)等)的方法。它旨在克服傳統(tǒng)研究方法的局限,提高研究效率和深度,發(fā)現(xiàn)新的研究模式和知識(shí)。*解析思路:定義數(shù)字人文及其在泰語(yǔ)文獻(xiàn)研究中的具體應(yīng)用,點(diǎn)明所使用的數(shù)字技術(shù)類(lèi)型及其目標(biāo)(克服局限、提高效率、發(fā)現(xiàn)新知識(shí))。二、簡(jiǎn)答題1.將社會(huì)學(xué)理論引入泰語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的意義在于:首先,可以更深入地揭示泰語(yǔ)使用與社會(huì)結(jié)構(gòu)、社會(huì)群體、社會(huì)互動(dòng)之間的復(fù)雜關(guān)系,例如分析社會(huì)階層、性別、年齡等因素如何影響語(yǔ)言變異和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;其次,有助于理解語(yǔ)言在社會(huì)變遷、社會(huì)認(rèn)同、社會(huì)權(quán)力運(yùn)作中的作用;最后,能夠?yàn)檎Z(yǔ)言規(guī)劃與語(yǔ)言政策制定提供社會(huì)學(xué)的實(shí)證依據(jù)和理論指導(dǎo)。*解析思路:從揭示語(yǔ)言與社會(huì)關(guān)系、理解語(yǔ)言在社會(huì)功能、為語(yǔ)言規(guī)劃提供依據(jù)三個(gè)層面闡述意義。2.泰語(yǔ)新聞媒體在報(bào)道經(jīng)濟(jì)信息時(shí),體現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)與傳播學(xué)的交叉在于:語(yǔ)言學(xué)為分析經(jīng)濟(jì)報(bào)道中的語(yǔ)言特征(如術(shù)語(yǔ)運(yùn)用、隱喻修辭、話語(yǔ)框架、語(yǔ)體風(fēng)格)提供工具,有助于理解報(bào)道如何構(gòu)建特定的經(jīng)濟(jì)認(rèn)知和價(jià)值觀;傳播學(xué)則從信息傳播過(guò)程、受眾接收、媒介效果、傳播策略等角度分析經(jīng)濟(jì)報(bào)道的運(yùn)作機(jī)制和影響力,兩者結(jié)合能全面評(píng)估經(jīng)濟(jì)報(bào)道的語(yǔ)言策略和社會(huì)效果。*解析思路:分別說(shuō)明語(yǔ)言學(xué)和傳播學(xué)各自能分析什么,然后強(qiáng)調(diào)兩者結(jié)合能實(shí)現(xiàn)更全面的評(píng)估。3.在泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中融入泰國(guó)歷史文化知識(shí)的必要性體現(xiàn)在:泰語(yǔ)是泰國(guó)文化的載體,缺乏歷史文化背景知識(shí),難以真正理解語(yǔ)言的內(nèi)涵、語(yǔ)用規(guī)則和文學(xué)作品的深層意義;有助于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化理解能力和跨文化交際能力,為其未來(lái)從事外事、經(jīng)貿(mào)、文化交流等工作奠定基礎(chǔ);能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)更加生動(dòng)有趣。融入途徑可以包括開(kāi)設(shè)相關(guān)課程、在語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中穿插歷史文化講解、組織文化實(shí)踐活動(dòng)等。*解析思路:先論述必要性(理解語(yǔ)言、培養(yǎng)能力、激發(fā)興趣),然后提出具體的融入途徑。4.信息技術(shù)發(fā)展對(duì)泰語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究的賦能作用體現(xiàn)在:為學(xué)習(xí)者提供了豐富的在線學(xué)習(xí)資源(語(yǔ)料庫(kù)、詞典、教學(xué)軟件)、便捷的跨文化交流平臺(tái)(社交媒體、網(wǎng)絡(luò)社區(qū));為研究者提供了強(qiáng)大的語(yǔ)料處理工具、數(shù)據(jù)分析方法(如語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、計(jì)算傳播學(xué)),促進(jìn)了泰語(yǔ)自動(dòng)處理技術(shù)(機(jī)器翻譯、語(yǔ)音識(shí)別)的發(fā)展;推動(dòng)了“數(shù)字人文”在泰語(yǔ)文獻(xiàn)整理、考證、傳播方面的應(yīng)用,拓展了研究手段和視野。*解析思路:從學(xué)習(xí)者和研究者兩個(gè)角度,分別說(shuō)明信息技術(shù)在資源獲取、交流互動(dòng)、研究方法、技術(shù)應(yīng)用等方面的賦能作用。三、論述題1.泰語(yǔ)研究與中國(guó)東南亞學(xué)研究、中泰關(guān)系史研究融合的潛力巨大,現(xiàn)狀正在逐步發(fā)展,未來(lái)方向應(yīng)著重于:深化語(yǔ)言接觸研究,探索泰語(yǔ)與漢語(yǔ)等語(yǔ)言在歷史和當(dāng)代的相互影響;加強(qiáng)基于多語(yǔ)料的跨學(xué)科合作,共同構(gòu)建東南亞語(yǔ)言文化數(shù)據(jù)庫(kù);結(jié)合歷史文獻(xiàn)和口述史,研究語(yǔ)言變遷與中泰社會(huì)互動(dòng)歷史;拓展區(qū)域國(guó)別視角,將泰語(yǔ)研究置于更廣闊的“一帶一路”和東南亞一體化背景下進(jìn)行考察;促進(jìn)人才培養(yǎng)交叉,培養(yǎng)既懂泰語(yǔ)又熟悉中國(guó)東南亞學(xué)或歷史學(xué)的復(fù)合型人才。*解析思路:首先肯定潛力和現(xiàn)狀,然后分點(diǎn)論述未來(lái)發(fā)展方向,涵蓋語(yǔ)言接觸、數(shù)據(jù)資源、歷史研究、宏觀視角和人才培養(yǎng)等方面。2.通過(guò)跨學(xué)科合作提升泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在泰國(guó)文化傳播和國(guó)際交流中的影響力與作用,可以做到:與文化傳播部門(mén)合作,利用泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和跨學(xué)科視角(如傳播學(xué)、社會(huì)學(xué))策劃更具吸引力和深度的文化推廣活動(dòng);與新聞傳播學(xué)院合作,培養(yǎng)能使用泰語(yǔ)進(jìn)行國(guó)際傳播的復(fù)合型人才,提升中國(guó)在國(guó)際媒體中的泰國(guó)報(bào)道質(zhì)量和話語(yǔ)權(quán);與旅游學(xué)院等合作,開(kāi)發(fā)基于泰語(yǔ)文化的深度旅游產(chǎn)品和線路;與經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院合作,研究泰語(yǔ)在經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的作用,為中國(guó)企業(yè)“走出去”提供語(yǔ)言文化支持;積極參與國(guó)際學(xué)術(shù)交流,在跨學(xué)科平臺(tái)上展示泰語(yǔ)研究的成果,提升中國(guó)泰語(yǔ)研究機(jī)構(gòu)的國(guó)際聲譽(yù)。*解析思路:提出合作的目標(biāo)(提升影響力與作用),然后列舉與不同學(xué)科(文化傳播、新聞傳播、旅游、經(jīng)濟(jì)管理)合作的具體方式和預(yù)期效果。四、研究設(shè)計(jì)題研究項(xiàng)目名稱(chēng):社交媒體中的泰語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)及其跨學(xué)科分析研究目的:本研究的目的是探究泰國(guó)社交媒體上網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生機(jī)制、傳播特征、社會(huì)文化內(nèi)涵,并分析其對(duì)中國(guó)用戶理解泰國(guó)社會(huì)文化和泰國(guó)用戶在華交流中的潛在影響。核心研究問(wèn)題:1.泰國(guó)社交媒體上網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的主要類(lèi)型及其語(yǔ)言特征是什么?2.這些流行語(yǔ)的產(chǎn)生、傳播和演變過(guò)程遵循哪些規(guī)律?涉及哪些社會(huì)文化因素?3.泰國(guó)社交媒體上的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)如何反映當(dāng)代泰國(guó)的社會(huì)文化變遷和青年亞文化特征?4.對(duì)于中國(guó)用戶而言,理解這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)面臨哪些挑戰(zhàn)?對(duì)于泰國(guó)用戶在華交流而言,使用這些流行語(yǔ)有何優(yōu)勢(shì)和潛在風(fēng)險(xiǎn)?擬采用的研究方法:1.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)方法:收集并建立泰國(guó)主流社交媒體平臺(tái)(如Facebook,Instagram,Twitter,LINE)上的泰語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),利用語(yǔ)料庫(kù)分析工具對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的詞頻、搭配、語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)等進(jìn)行量化分析。2.社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析法:追蹤網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的傳播路徑和關(guān)鍵傳播節(jié)點(diǎn)(KOLs),分析其擴(kuò)散模式和社會(huì)影響。3.話語(yǔ)分析法:對(duì)具有代表性的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)使用實(shí)例進(jìn)行語(yǔ)境化分析,解讀其蘊(yùn)含的意識(shí)形態(tài)、情感態(tài)度和社會(huì)功能。4.跨文化比較研究法:對(duì)比分析泰語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與中國(guó)或英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的異同,探討文化差異對(duì)語(yǔ)言變異的影響。預(yù)期的研究成果形式:學(xué)術(shù)論文系列、社交媒體語(yǔ)言使用報(bào)告、面向中國(guó)學(xué)習(xí)者的泰語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)學(xué)習(xí)指南??赡苡龅降奶魬?zhàn)及應(yīng)對(duì)策略:1.挑戰(zhàn):社交媒體信息龐雜、更新迅速,語(yǔ)料收集難度大且時(shí)效性要求高。*策略:采用多平臺(tái)、多賬號(hào)的廣泛數(shù)據(jù)抓取策略;利用網(wǎng)絡(luò)爬蟲(chóng)技術(shù)和API接口;建立動(dòng)態(tài)更新的語(yǔ)料庫(kù)。2.挑戰(zhàn):網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)半衰期短,研究窗口期有限。*策略:選擇具有代表性和一定生命周期的流行語(yǔ)進(jìn)行深入研究;采用滾動(dòng)研究方式,及時(shí)跟進(jìn)新現(xiàn)象。3.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論