文言文語句翻譯專項訓練題_第1頁
文言文語句翻譯專項訓練題_第2頁
文言文語句翻譯專項訓練題_第3頁
文言文語句翻譯專項訓練題_第4頁
文言文語句翻譯專項訓練題_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

文言文語句翻譯專項訓練題文言文作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要載體,其語句翻譯是貫通古今文意、體悟先賢智慧的關鍵橋梁。開展文言文語句翻譯專項訓練,既能系統(tǒng)梳理文言語法現象,又能深化對文本意涵的理解。以下從文言現象分類入手,精選典型語句設計訓練題,輔以技巧點撥,助力學習者突破翻譯難點,提升文言素養(yǎng)。一、實詞活用類翻譯訓練文言實詞活用(如名詞作動詞、形容詞作名詞等)是翻譯的高頻考點,需結合語境判斷詞類變化,再準確譯出。訓練題1原文:沛公軍霸上,未得與項羽相見。(《鴻門宴》)要求:譯出加點字“軍”的活用義,并翻譯全句。訓練題2原文:吾妻之美我者,私我也。(《鄒忌諷齊王納諫》)要求:分析“美”“私”的活用類型,翻譯全句。二、虛詞辨析類翻譯訓練文言虛詞(如“之”“其”“以”“于”等)意義與用法靈活,需結合位置、語境判斷,翻譯時要體現虛詞的語法作用或語氣。訓練題3原文:蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。(《勸學》)要求:說明“之”的用法,翻譯含“之”的定語部分。訓練題4原文:以其無禮于晉,且貳于楚也。(《燭之武退秦師》)要求:分析“以”“于”的意義,翻譯全句。三、特殊句式類翻譯訓練賓語前置、狀語后置、被動句等特殊句式需調整語序或補充標志詞,還原現代漢語表達習慣。訓練題5原文:何陋之有?(《陋室銘》)要求:指出句式類型,翻譯全句。訓練題6原文:身死人手,為天下笑者,何也?(《過秦論》)要求:說明被動標志,翻譯全句。四、文意理解類翻譯訓練此類訓練需結合上下文把握整體文意,翻譯時兼顧語句流暢性與內容準確性,避免直譯導致的生硬感。訓練題7原文:夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。(《春夜宴從弟桃花園序》)要求:結合文意,以散文化語言翻譯全句。訓練題8原文:臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。(《出師表》)要求:譯出“布衣”“茍全”的含義,流暢表達全句。翻譯技巧點撥文言翻譯需遵循“信、達、雅”原則,核心技巧可概括為“六法”:1.留:保留專有名詞(如人名、地名、官名),如“沛公”“項羽”無需翻譯。2.刪:刪除無實義的語氣詞、襯字,如“夫”“也”(表判斷時除外)。3.換:將古漢語詞匯替換為現代漢語詞,如“私”(偏愛)、“布衣”(平民)。4.調:調整特殊句式語序,如賓語前置句“何陋之有”調為“有何陋”。5.補:補充省略成分,如“(沛公)軍霸上”補充主語。6.貫:意譯貫通文意,如“逆旅”(旅舍)需結合語境譯為“暫住的居所”。參考答案與解析(示例)訓練題1翻譯:沛公(劉邦)駐軍在霸上,沒能和項羽見面。解析:“軍”本為名詞(軍隊),此處活用為動詞“駐軍、駐扎”,需結合語境判斷詞類變化。訓練題5翻譯:有什么簡陋的呢?解析:“何陋之有”是賓語前置句,正常語序為“有何陋”,“之”為賓語前置的標志,無實義。文言文翻譯能力的提

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論