版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、,負責人:王有智,2013年6月6日,中期匯報,總目標,內(nèi) 容 分年度實施計劃,人格養(yǎng)成 學習實踐規(guī)劃,實踐途徑,總目標:提高學生對翻譯工作的認識與了解,增長學生的伊斯蘭金融知識,將課堂學習與課外實踐有機結合,鍛煉學生的翻譯能力,達到提高學生學習能力、職業(yè)能力、創(chuàng)新思維、團隊合作與溝通能力的最終目的。 內(nèi)容:(1)通過課堂、講座、培訓等方式使學生了解筆譯、口譯的基本知識,從而提高學習能力。 (2)對學生進行翻譯技巧的全方位培訓,以提高學生的翻譯技能,培養(yǎng)學生成為翻譯人才,從而提高學生職業(yè)能力。 (3)伊斯蘭叢書翻譯過程中使學生自主翻譯,開拓思維,從而達到提高創(chuàng)新思維的目的。 (4)在做中阿經(jīng)貿(mào)
2、論壇志愿者與翻譯伊斯蘭系列叢書過程中,各小組成員相互探討,從而提高團隊合作與溝通能力。 實踐途徑:以中阿經(jīng)貿(mào)論壇和伊斯蘭系列叢書翻譯為基點進行理論學習和實踐實訓。 年度實施計劃: 2013年:1.前期理論學習及培訓; 2.中阿經(jīng)貿(mào)論壇陪同翻譯(2013年9月); 3. 伊斯蘭系列叢書翻譯第1、2部著作; 2014年:1.中阿經(jīng)貿(mào)論壇陪同翻譯(2014年9月); 2.伊斯蘭系列叢書翻譯第3、4、5部著作。,項目立項意義,翻譯能力既是我們運用所學語言進行實踐工作的基本能力,也是衡量我系教學質(zhì)量的一個主要觀測點。因此我們將通過此項目,提高學生對翻譯工作的認識與了解,增長學生的伊斯蘭金融知識,將課堂學
3、習與課外實踐有機結合,鍛煉學生的翻譯能力,達到提高學生的綜合能力的最終目的。,項目的特色與創(chuàng)新,項目的特色與創(chuàng)新,本項目最大的特色是在于它的項目立意,我們不再停留在狹隘的課本知識上,而是小切口深挖洞,從翻譯技巧上入手,給予學生真正有所用的翻譯技能培養(yǎng)與訓練,為學生提供實際的幫助和引導,為他們的翻譯能力的提高助一臂之力。 實踐是檢驗真理的唯一標準。本項目最大的創(chuàng)新在于注重實踐。中阿經(jīng)貿(mào)論壇陪同翻譯與伊斯蘭系列叢書翻譯能夠使我們的項目走出死板的書本知識和枯燥的講座,為學生對所掌握的知識和技能的應用提供一個廣闊而專業(yè)的平臺,讓學生在實踐中學知識、找不足、求進步。,時間安排:2013年3月:伊斯蘭系列
4、叢書翻譯前期筆譯培訓 2013年4月:項目申請“語言交際工作室” 中阿經(jīng)貿(mào)論壇框架下的伊斯蘭系列叢書翻譯 2013年5月:進行與項目相關資料的收集、任務分配、原文研讀 2013年5月-7月:中阿經(jīng)貿(mào)論壇前期口譯培訓 2013年6-7月:完成系列叢書第一部伊斯蘭銀行的初稿,并進行修改潤色; 2013年8月-10月:帶領學生作為陪同翻譯參加中阿經(jīng)貿(mào)論壇 2013年8-9月:完成系列叢書第二部伊斯蘭商業(yè)與貿(mào)易的初稿,并進行加工潤色。 2013年10月:編輯、定稿、整理匯集成書 預期成果為翻譯成中文的伊斯蘭系列叢書1、2部。,第一階段:口譯實踐能力實訓 2013年5月-7月:中阿經(jīng)貿(mào)論壇前期口譯培訓
5、2013年8月-10月:帶領學生作為陪同翻譯參加中阿經(jīng)貿(mào)論壇 第二階段:筆譯實踐能力實訓 2013年3月:伊斯蘭系列叢書翻譯前期筆譯培訓 2013年4月:項目申請“語言交際工作室” 中阿經(jīng)貿(mào)論壇框架下的伊斯蘭系列叢書翻譯 2013年5月:進行與項目相關資料的收集、任務分配、原文研讀,完成系列叢書第一部伊斯蘭銀行的初稿,并進行修改潤色; 2013年6月:完成系列叢書第二部伊斯蘭商業(yè)與貿(mào)易的初稿,并進行加工潤色; 2013年7月:完成系列叢書第三部伊斯蘭經(jīng)濟觀念的初稿,并進行加工潤色; 2013年8月:完成系列叢書第四部伊斯蘭利息免費體制的初稿,并進行加工潤色; 2013年9月:完成系列叢書第五部伊斯蘭所有權與合作伙伴的關系的初稿,并進行加工潤色; 2013年10月:編輯、定稿、整理匯集成書 預期成果為翻譯成中文的伊斯蘭系列叢書,共五部。,經(jīng)費預算 主要支出科目 (含配套經(jīng)費)金額(元)計 算 根 據(jù) 及 理 由 參考資料
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論