《主題檢索方法》PPT課件.ppt_第1頁
《主題檢索方法》PPT課件.ppt_第2頁
《主題檢索方法》PPT課件.ppt_第3頁
《主題檢索方法》PPT課件.ppt_第4頁
《主題檢索方法》PPT課件.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1,主題檢索方法,劉 輝 成都中醫(yī)藥大學(xué)圖書館 文獻(xiàn)檢索教研室,一、主題概念,主題:指文獻(xiàn)論述或涉及的主要事物或問題。 簡單主題:只涉及一個(gè)主題。 復(fù)雜主題:涉及兩個(gè)或兩個(gè)以上主題。 主題詞:描述、存儲(chǔ)、查找文獻(xiàn)主題的受控詞匯。 主題詞表:將主題詞按一定方式組織與展開的詞匯表。 主題檢索:以能夠表達(dá)文獻(xiàn)資料內(nèi)容實(shí)質(zhì)的主題詞來作為文獻(xiàn)檢索的標(biāo)志進(jìn)行檢索的方式。,二、主題法的特點(diǎn),(一)概念化: 1.獨(dú)立概念:反映某一特定事物 2.普遍概念:代表一類事物 3.屬概念:上位概念 4.種概念:下位概念 5.并列概念:具有并列關(guān)系的概念 6.同一概念:即同義詞關(guān)系 7.相關(guān)概念:屬種關(guān)系和同一關(guān)系外的具

2、有某種密切關(guān)系的兩個(gè)概念 8.復(fù)合概念:可分解為兩個(gè)以上的單一概念的概念,主題法的特點(diǎn)(續(xù)),(二)規(guī)范化 同義詞(一義多詞)規(guī)范:愛滋病、艾滋病、獲得性免疫缺陷綜合征 多義詞(一詞多義)規(guī)范: 范圍注釋:杜鵑杜鵑(植物)、杜鵑(動(dòng)物) 含義注釋:,主題法的特點(diǎn)(續(xù)),(三)組配性 1.概念相交 2.概念限定 3.概念概括 4.概念聯(lián)結(jié) 先組式組配 后組式組配,三、主題法的類型,(一)標(biāo)題詞法:先組式主題法,以主標(biāo)題詞和副標(biāo)題詞構(gòu)成檢索標(biāo)識(shí),主要用于手工檢索。 (二)關(guān)鍵詞法:以表達(dá)文獻(xiàn)主題具有關(guān)鍵作用的名詞術(shù)語為檢索標(biāo)識(shí),未進(jìn)行規(guī)范化處理。 (三)敘詞法:后組式主題法,以敘詞(主題詞)作為檢

3、索標(biāo)識(shí)的方法。,四、主題詞表及使用,(一)醫(yī)學(xué)主題詞表(Medical Subject Headings,簡稱MeSH) (二)中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表,(一)醫(yī)學(xué)主題詞表,1.醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表 2.專題副主題詞表 3.英漢對照醫(yī)學(xué)主題詞樹狀結(jié)構(gòu)表,1.醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表,主題詞名稱及漢譯名 范疇號:即樹狀結(jié)構(gòu)號,指明主題詞在樹狀結(jié)構(gòu)表中的位置。 注釋項(xiàng): 標(biāo)引和編目注釋:供標(biāo)引和編目人員使用。 歷史注釋:主題詞的使用年代和變更情況,用于回溯檢索。 聯(lián)機(jī)注釋:供聯(lián)機(jī)人員使用,指出文檔的起始年代。 參見項(xiàng):反映詞與詞之間的相互關(guān)系。 見代參照:See(見);X(代) 屬分參照:See unde

4、r(屬);XU(分) 相關(guān)參照:See related(參);XR(反參),主題詞,樹狀結(jié)構(gòu)號,主題詞含義注釋,概念范圍,款目詞(同義詞),相關(guān)主題詞參照,組配注釋(可組配的副主題詞縮寫),版本情況(多為縮寫形式),聯(lián)機(jī)檢索注釋,歷史注釋,收入MeSH主題詞表時(shí)間,主題詞ID號,2 .專題副主題詞表,專題副主題詞在標(biāo)引和聯(lián)機(jī)檢索時(shí)常作為主題的復(fù)分詞,其作用是與主題詞相組配,以提高主題詞的專指性。 副主題詞所能組配的主題類目有嚴(yán)格規(guī)定,主題詞與副主題詞的搭配只限于規(guī)定的類目。,專題副主題詞表舉例,Adverse effects副作用(D,E1-4,E6,E7)(AE,adv eff) 用于診斷、

5、治療、預(yù)防或麻醉的藥物、化學(xué)物質(zhì)、生物和物理作用物,以及制造的產(chǎn)品在正常用量時(shí)所引起的不良反應(yīng);也用于診斷、治療、12預(yù)防、麻醉、外科手術(shù)及其它措施時(shí)出現(xiàn)的副作用或并發(fā)癥。 Drug therapy藥物療法(C,F3)(DT,drug ther) 用于疾病主題,通過投給藥物、化學(xué)物質(zhì)和抗生素來治療疾??;不包括飲食療法和放射療法,這要用各自的專題副主題詞;也不包括免疫療法和生物制品療法,這要用副主題詞“治療”。,本副主題詞適用的主題詞樹狀結(jié)構(gòu)范圍,英文縮寫,1.Abnormalities 畸形(A1-5,A7-10,A13,A14,A17)AB,abnorm 與器官主題詞組配,表明因先天性缺陷而

6、導(dǎo)致的器官的形態(tài)改變,也可用于動(dòng)物的畸形。 2.Administration & Dosage 投藥和劑量(D1-27)AD,admin 與藥品主題詞組配,表明其劑型、給藥途徑、頻率、用藥時(shí)間、藥量以及這些因素的作用。 3.Adverse effects 副作用(B6,D1-27,E1-4,E6,E7,J2)AE,adv eff 與藥品、化學(xué)物質(zhì)、生物制品、物理作用劑以及各種制品主題詞組配,表明其在以診斷、治療、預(yù)防疾病以及麻醉為目的,在正常用量或可接受的劑量情況下所出現(xiàn)的不良反應(yīng);亦用于與各種診斷、治療、預(yù)防、麻醉、外科手術(shù)或其他技術(shù)操作主題詞組配,表明因操作而引起的不良反應(yīng)或并發(fā)癥。但禁忌

7、證除外,禁忌證副主題詞“禁忌證(contraindications)”。 4.Agonists 激動(dòng)劑(D1-4,D6,D7,D9-17,D19-23)AG,agon 與化學(xué)物質(zhì)、藥品、內(nèi)源性物質(zhì)主題詞組配,表明這些物質(zhì)對受體具有親和力和內(nèi)在作用。 5.Analogs & Derivatives類似物和衍生物(D3)AA,analogs 與藥品及化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明這些物質(zhì)是具有相同母體分子(官能團(tuán))或相似電子結(jié)構(gòu),但其他原子或分子不同,即增加了原子和分子或被其他原子和分子取代。在MeSH表中無此專指的化學(xué)物質(zhì)主題詞或合適的化學(xué)結(jié)構(gòu)族主題詞時(shí)使用。,6.Analysis 分析(D1-27)

8、AN,anal 用于一種物質(zhì)的成分或其代謝產(chǎn)物的鑒定或定量測定,包括對空氣、水或其他環(huán)境媒介物進(jìn)行的化學(xué)分析,但不包括對組織、腫瘤、體液、有機(jī)物和植物的化學(xué)分析。對后者用副主題詞“化學(xué)”(Chemistry)。這個(gè)概念適用于分析的方法學(xué)和結(jié)果。血液、腦脊髓液和尿中的物質(zhì)分析,分別用副主題詞“血液”(Blood)、“腦脊髓液”(Cerebrospinal Fluid)和“尿”(Urine)。 7.Anatomy & Histology 解剖學(xué)和組織學(xué)(A1-5,A7-10,A13,A14,A17,B1,B6)AH,anat 與器官、部位以及組織主題詞組配,表明其正常的解剖學(xué)和組織學(xué),也與動(dòng)、植物

9、主題詞組配,表明其正常的解剖學(xué)及結(jié)構(gòu)。 8.Antagonists & Inhibitors 拮抗劑和抑制劑(D1-4,D6-17,D19-23)AI,antag 與化學(xué)物質(zhì)、藥品、內(nèi)源性物質(zhì)主題詞組配,表明與其在生物效應(yīng)上有相反作用機(jī)制的物質(zhì)和制劑。 9.Biosynthesis 生物合成(D6,D8,D9,D11-13,D17,D24)BI,biosyn 與化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明其在有機(jī)體內(nèi)、活細(xì)胞內(nèi)或亞細(xì)胞成分中的生物代謝形成。,10.Blood 血液(C123,D1-4,D6-24,D27,F(xiàn)3)BL,blood 用以表明血液中各種物質(zhì)的存在及分析,也用于疾病狀態(tài)時(shí)的血液檢查和血液變

10、化,但不包括血清診斷。后者用副主題詞“診斷”(Diagnosis)、“血清學(xué)”(Serology)和“免疫學(xué)”(Immunology)。 11.Blood Supply 血液供給(A1-5,A8-10,A13,A14,A17,C4)BS,blood supply 可與器官、身體部位主題詞組配,在與血管主題詞組配時(shí),如無專指的血管主題詞時(shí),可與某器官、部位的動(dòng)脈、毛細(xì)血管及靜脈系統(tǒng)主題詞組配,表明器官內(nèi)通過的血流。 12.Cerebrospinal Fluid 腦脊髓液(C1-23,D1-4,D6-24,D27,F(xiàn)3)CF,csf 用以對腦脊髓液中物質(zhì)的存在狀態(tài)進(jìn)行分析,也用于疾病狀態(tài)時(shí),腦脊髓

11、液中物質(zhì)的檢查和變化。 13.Chemical Synthesis 化學(xué)合成(D223,D25-27)CS,chem syn 與化學(xué)物質(zhì)和藥品主題詞組配,用以表明在體外分子的化學(xué)制備。在有機(jī)體內(nèi)、活細(xì)胞內(nèi)或亞細(xì)胞成分內(nèi)化學(xué)物質(zhì)的形成,則用副主題詞“生物合成”(Biosynthesis)。 14.Chemically Induced 化學(xué)誘導(dǎo)(C1-20,C22,C23,F(xiàn)3)CI,chem ind 表明因內(nèi)源性或外源性物質(zhì)而引起的生物學(xué)現(xiàn)象、疾病、綜合癥、先天性畸形或癥狀。,15.Chemistry 化學(xué)(A2-17,B2-7,C4,D1-27)CH,chem 與化學(xué)物質(zhì)、生物或非生物物質(zhì)主題

12、詞組配,表明其組成、結(jié)構(gòu)、特點(diǎn)和性質(zhì),也用于器官、組織、腫瘤、體液、有機(jī)體和植物主題詞組配,表明其化學(xué)成分或化學(xué)物質(zhì)含量。但物質(zhì)的化學(xué)分析和測定、合成、分離和提純這幾種情況除外,對后幾種情況,分別用副主題詞“分析”(Analysis)、“化學(xué)合成”(Chemical Synthesis)、“分離和提純”(Isolation & Purification)。 16.Classification 分類(A11,A15,B1-7,C1-23,D1-27,E1-4,E6,E7,F(xiàn)3,G1,G2,12,13,J1,J2,M1,N2-4)CL,class 用于動(dòng)植物分類或其他系統(tǒng)性或等級性分類系統(tǒng)。 17

13、.Complications 并發(fā)癥(C1-23,F(xiàn)3)CO,compl 與疾病主題詞組配,用于表明兩種或多種病同時(shí)發(fā)生或相繼發(fā)生的狀況,如:同時(shí)存在的疾病、并發(fā)癥或后遺癥。 18.Congenital 先天性(CI一12,C14,C15,C17,C19-23)CN,congen 與疾病主題詞組配,表明出生時(shí)或出生前即存在的疾病。但不包括形態(tài)學(xué)畸形和分娩時(shí)的損傷,后兩者分別用副主題詞“畸形”(Abnormalities)和“損傷”(Injuries)。 19.Contraindications 禁忌癥(D1-27,E1,E3,E4,E6,E7)CT,contra 與藥物、化學(xué)物質(zhì)、生物和物理因

14、素組配,表明在疾病或生理狀態(tài)下,可能并不合適、不需要或不可取,也適用于診斷、治療、預(yù)防、麻醉、外科手術(shù)或者其他操作的禁忌癥。,20.Cytology 細(xì)胞學(xué)(A2-10,A12-17,B2,B3,B5-7)CY,cytol 用于表明單細(xì)胞或多細(xì)胞有機(jī)體的正常細(xì)胞形態(tài)學(xué)。 21.Deficiency 缺乏(D8,D12,D17)DF,defic 與內(nèi)源性和外源性物質(zhì)主題詞組配,表明某種有機(jī)體或生物系統(tǒng)缺乏這種物質(zhì)或其含量低于正常需要量。 22.Diagnosis 診斷(C1-23,F(xiàn)3)DI,diag 與疾病主題詞組配,表明診斷的各個(gè)方面,包括檢查、鑒定診斷及預(yù)后。但不包括普查、放射照相診斷、放

15、射性核素成像、超聲診斷,對于這幾種情況,則需要分別用副主題詞“預(yù)防和控制”(Prevention & Control)、“放射照相術(shù)”(Radiography)、“放射性核素成像”(Radionuclide Imaging)、“超聲診斷”(Ultrasonography)。 23.Diagnostic Use 診斷應(yīng)用(D1-27)DU,diag use 與化學(xué)物質(zhì)、藥品和物理作用劑主題詞組配,表明將其用于對器官的臨床功能的研究,或?qū)θ祟惢騽?dòng)物疾病的診斷。 24.Diet Therapy 飲食療法(C1-23,F(xiàn)3)DH,diet ther 與疾病主題詞組配,表明對疾病狀態(tài)下進(jìn)行膳食和營養(yǎng)的調(diào)

16、理。但不包括維生素和礦物質(zhì)的補(bǔ)充,對于這兩種情況,可用副主題詞“藥物療法”(Drag Therapy)。 25.Drug Effects 藥物作用(A2-17,B2-7,D8,D12,G4-11,G14)DE,drug elf 與器官、部位、組織或有機(jī)體以及生理和心理過程主題詞組配,表明藥品和化學(xué)物質(zhì)對其產(chǎn)生的作用。,26.Drug Therapy 藥物療法(C1-23,F(xiàn)3)DT,drug ther 與疾病主題詞組配,表明通過投給藥品、化學(xué)物質(zhì)或抗生素治療疾病。但不包括飲食療法、放射療法、免疫治療和生物制品治療,對于前兩者分別用特定的副主題詞,而對于后兩者則用副主題詞“治療”(Therapy

17、)。 27.Economics 經(jīng)濟(jì)學(xué)(C1-23,D1-27,E1-7,F(xiàn)3,G1,G2,12,13,J1,j2,N2-4)EC,econ 用于任意主題的經(jīng)濟(jì)學(xué)方面,也用于財(cái)務(wù)管理的各個(gè)方面,包括資金的籌集和提供。 28.Education 教育(E4,G1,G2)ED,educ 用以表明各個(gè)領(lǐng)域和學(xué)科以及各類人群的教育、培訓(xùn)計(jì)劃和課程。 29.Embryology 胚胎學(xué)(A1-5,A7-10,A13,A14,A17,B1,B6,C1-23)EM,embryol 與器官、部位和動(dòng)物主題詞組配,表明其在胚胎期或胎兒期的發(fā)育。也與疾病主題詞組配,表明由于胚胎因素而引起的出生后的疾病。 30.E

18、nzymology 酶學(xué)(A2-17,B2-7,C1-23,F(xiàn)3)EN,enzymol 與有機(jī)體(脊椎動(dòng)物除外)、器官、組織以及疾病主題詞組配,用于表明有機(jī)體、器官、組織中的酶以及疾病過程中的酶,但不包括診斷性酶試驗(yàn),對此須用副主題詞“診斷”(Diagnosis)。 31.Epidemiology 流行病學(xué)(C1-23,F(xiàn)3,Z1)EP,epidemiol 與人類或獸醫(yī)疾病主題詞組配,表明疾病的分布、致病原因和特定人群的疾病特征,包括發(fā)病率、發(fā)病周期、患病率、地方病和流行病的暴發(fā),也包括對特定地區(qū)和特殊人群發(fā)病率的調(diào)查和估計(jì)。也可與地理主題詞組配,表明疾病流行病學(xué)方面的地理分布。但死亡率除外,

19、死亡率須用副主題詞“死亡率”(Mortality)。,32.Ethics倫理學(xué)(El-7,G1,G2,G4-6,G9-11,12,13,N2-4)ES,ethics 與技術(shù)和活動(dòng)有關(guān)的主題詞組配,用于對人類和社會(huì)價(jià)值的討論和分析。 33.Ethnology 人種學(xué)(C1-21,C23,F(xiàn)3,Z1)EH,ethnol 與疾病主題詞組配,表明疾病的人種、文化、人類學(xué)或種族方面。也與地理主題詞組配,表明人群的起源地。 34.Etiology 病因?qū)W(C1-23,F(xiàn)3)ET,etiol 與疾病主題詞組配,表明疾病的致病原因(包括微生物、環(huán)境因素、社會(huì)因素和個(gè)人習(xí)慣)及發(fā)病機(jī)理。 35.Genetics

20、 遺傳學(xué)(B1-7,C1-23,D6,D8,D11一13,D17,D24,F(xiàn)3,G4-11,G14)GE,genet 與有機(jī)體主題詞組配,表明其遺傳和遺傳機(jī)制,以及正常的和病理狀態(tài)下的遺傳學(xué)基礎(chǔ)。也用于與內(nèi)源性化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明對其遺傳學(xué)方面的研究,還包括對遺傳物質(zhì)的生物化學(xué)和分子的影響。 36.Growth & Development 生長和發(fā)育(Al一5,A7-10,A13,A14,A17,B1-7)GD,growth 與微生物、植物及出生后動(dòng)物相關(guān)主題詞組配,表明其生長和發(fā)育情況。也與器官和解剖部位主題詞組配,表明其出生后的生長和發(fā)育情況。 37.History 歷史(C1-23,

21、D1-27,E1-7,F(xiàn)3,F(xiàn)4,G1,G2,I1-3,J1,J2,M1,N2-4)HI,hist 用于與任何主題詞組配,表明其歷史情況,包括簡要的歷史注釋,但不包括病史。,38.Immunology 免疫學(xué)(A2-17,B1-7,c1-23,D1-4,D6-24,D27,F(xiàn)3,G4-10,G14)IM,immunol 與組織、器官、微生物、真菌、病毒和動(dòng)物主題詞組配,表明對其進(jìn)行免疫學(xué)研究,包括疾病的免疫學(xué)方面。但不包括用于診斷、預(yù)防和以治療為目的的免疫學(xué)操作,對后者需分別用副主題詞“診斷”(Diagnosis)、“預(yù)防和控制”(Prevention&Contr01)、“治療”(Therap

22、y)。也可與化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明抗原和半抗原的化學(xué)物質(zhì)。 39.Injuries 損傷(A1-5,A7-10,A13,A14,A17)IN,inj 與解剖學(xué)主題詞組配,用以表明其受到的創(chuàng)傷和損傷。但不包括細(xì)胞損壞,此時(shí)須用副主題詞“病理學(xué)”(Pathology)。 40.Innervation 神經(jīng)支配(A1-5,A7,A9,A10,A13,A14,A17)IR,innerv 與器官、部位或組織主題詞組配,表明其神經(jīng)支配。 41.Instrumentation 儀器和設(shè)備(El一5,G1,G2)IS,instrum 與診斷或治療操作、分析技術(shù)以及專業(yè)或?qū)W科主題詞組配,表明器械、儀器或設(shè)備的

23、研制或改進(jìn)。 42.Isolation & Purification 分離和提純(B2-5,B7,DI一27)IP,isol 與細(xì)菌、病毒、真菌、原生動(dòng)物和蠕蟲主題詞組配,表明對其純株的獲取;表明通過DNA分析、免疫學(xué)或其他方法(包括培養(yǎng)技術(shù))以顯示上述有機(jī)體的存在或?qū)ζ溥M(jìn)行鑒定。也與生物學(xué)和化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明對其成分的分離和提純。,43.Legislation Jurisprudence 立法和法學(xué)(E4,G1,G2,12,13,M1,N2-4)LJ,legis 用于法律、法令、條例或政府法規(guī),也用于涉及法律方面的爭議和法庭判決。 44.Manpower 人力(G1,G2)MA,man

24、 與學(xué)科、規(guī)劃和項(xiàng)目主題詞組配,表明其對人員的需求、提供、分配、招聘和使用。 45.Metabolism 代謝(A2-17,B1-7,C1-23,D1-27,F(xiàn)3)ME,metab 與器官、細(xì)胞和亞細(xì)胞成分、有機(jī)體以及疾病主題詞組配,表明其生化改變及代謝情況。也與藥品和化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明其分解代謝的變化(即從復(fù)雜分子分解為簡單分子)。對于其合成代謝過程(即從小分子轉(zhuǎn)變?yōu)榇蠓肿?,則用副主題詞“生物合成”(Biosynthesis)。對于酶學(xué)、藥代動(dòng)力學(xué)和分泌,則分別用其相應(yīng)的副主題詞。 46.Methods 方法(El-5,G1,G2)MT,methods 與技術(shù)、操作和規(guī)劃等主題詞組配

25、,表明其方法。 47.Microbiology 微生物學(xué)(A1-17,B1,B2,B6,C1-23,E7,F(xiàn)3,J2)MI,microbiol 與器官、動(dòng)物、高等植物和疾病主題詞組配,表明對與其有關(guān)的微生物學(xué)方面的研究。對寄生蟲方面的研究,則用副主題詞“寄生蟲學(xué)”(Parasitology),病毒用“病毒學(xué)”(Virology)。 48.Mortality 死亡率(C1-23,E1,E3,E4,F(xiàn)3)MO,mortal 與人類疾病和獸醫(yī)學(xué)疾病主題詞組配,表明對其死亡率的統(tǒng)計(jì)。但由于特殊病例引起的死亡不用“死亡率”,而用“致死結(jié)果”(Fataloutcome)。,49.Nursing 護(hù)理(C1

26、-23,E1,E3,E4,F(xiàn)3)NU,nurs 與疾病主題詞組配,表明對疾病的護(hù)理和護(hù)理技術(shù),還包括在診斷、治療和預(yù)防操作中的護(hù)理作用。 50.Organization & Administration 組織和管理(G1,G2,12,N2,N4)OG,organ 與機(jī)構(gòu)或衛(wèi)生保健組織主題詞組配,表明行政機(jī)構(gòu)及其管理。 51.Parasitology 寄生蟲學(xué)(A1-17,B1,B2,B6,C1-23,E7,F(xiàn)3,J2)PS,parasitol 與動(dòng)物、高等植物、器官和疾病主題詞組配,用以表明其寄生蟲因素。但如果疾病診斷過程中,寄生蟲因素不明確時(shí),不用此副主題詞。 52.Pathogenicit

27、y 致病力(B2-5,BT)PY,pathogen 與微生物、病毒和寄生蟲主題詞組配,表明對其引起人、動(dòng)物和植物疾病能力的研究。 53.Pathology 病理學(xué)(A1-11,A13-17,C1-23,F(xiàn)3)PA,Pathol 與組織、器官及疾病主題詞組配,用于疾病狀態(tài)時(shí),器官、組織及細(xì)胞的結(jié)構(gòu)。 54.Pharmacokinetics 藥代動(dòng)力學(xué)(D1-23,D25-27)PK,pharmacokin 與外源性化學(xué)物質(zhì)和藥品組配,用于表明其吸收、生物轉(zhuǎn)化、分布、釋放、運(yùn)轉(zhuǎn)、攝取和排泄的機(jī)理和動(dòng)力學(xué),而其劑量的效用和代謝過程的范圍程度和速率對這些變化起了決定性的作用。,55.Pharmacol

28、ogy 藥理學(xué)(D1-27)PD,pharmacol 與藥品和外源性投給的化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明其對活的組織或有機(jī)體的作用,對生理學(xué)及生化過程的加速和抑制以及其他藥理作用機(jī)制。 56.Physiology 生理學(xué)(A1-17,B1-7,D6,D8,Dll-13,D17,D24,G4-11,G14)PH,physiol 與器官、組織和單細(xì)胞及多細(xì)胞有機(jī)體細(xì)胞主題詞組配,表明其正常功能。也可與內(nèi)源性生化物質(zhì)主題詞組配,表明其生理作用。 57.Physiopathology 病理生理學(xué)(A1-5,A7-10,A13,A14,A17,C1-23,F(xiàn)3)PP,physiopathol 與器官和疾病主題

29、詞組配,表明疾病狀態(tài)下的功能異常。 58.Poisoning 中毒(B6,D1-27,J2)PO,pois 與藥品、化學(xué)物質(zhì)和工業(yè)原料等主題詞組配,表明因上述物質(zhì)而引起的人或動(dòng)物急、慢性中毒,包括因意外、職業(yè)性、自殺、誤用、環(huán)境污染等原因所引起的中毒。 59.Prevention Control預(yù)防和控制(C1-23,F(xiàn)3)PC,prev 與疾病主題詞組配,表明增加人和動(dòng)物的抗病能力(如預(yù)防接種),對傳播媒介的控制,以及對環(huán)境有害因素和致病的社會(huì)因素的預(yù)防和控制,還包括對個(gè)體的預(yù)防措施。 60.Psychology 心理學(xué)(C1-23,E1-4,E6,F(xiàn)3,13,M1)PX,psychol 與

30、非精神性疾病、技術(shù)及人群主題詞組配,表明其心理的、精神的、身心的、社會(huì)心理學(xué)的、行為的和感情的等方面。也與精神性疾病主題詞組配,表明其心理方面。亦可與動(dòng)物主題詞組配,表明動(dòng)物的行為和心理學(xué)方面。,61.Radiation Effects 輻射作用(A1-17,B2-7,D1-27,G4-11,G14,J2)RE,rad eff 與有機(jī)體、器官、組織及其組成部分、生理過程等主題詞的組配,用于表明電離和非電離輻射對其產(chǎn)生的作用。也可與藥品、化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明輻射對其發(fā)生的效應(yīng)。 62.Radiography 放射照相術(shù)(A1-17,C1-23,F(xiàn)3)RA,radiogr 與器官、部位和疾病主

31、題詞組配,表明對其進(jìn)行X線檢查。但不包括放射性核素成像,此時(shí)須用主題詞“放射性核素成像”(RadionuclideImaging)。 63.Radionuclide Imaging 放射性核素成像(A1-17,C1-23,F(xiàn)3)RI,radionuclide 用于表明對任何解剖結(jié)構(gòu)的放射性成像以及對疾病的診斷。 64.Radiotherapy 放射療法(C1-23)RT,radiothe 與疾病主題詞組配,表明用電離和非電離輻射的治療應(yīng)用,包括放射性同位素療法。 65.Rehabilitation 康復(fù)(C1-21,C23,E4,F(xiàn)3)RH,rehabil 與疾病和外科操作主題詞組配,表明個(gè)體

32、的功能恢復(fù)。 66.Secondary 繼發(fā)性(C4)SC,second 與腫瘤主題詞組配,表明腫瘤進(jìn)程轉(zhuǎn)移的繼發(fā)部位。 67.Secretion 分泌(A2-16,C4,D6,D8,D11-13,D17)SE,secret 表明由于腺體、組織或器官的完整細(xì)胞活動(dòng)而產(chǎn)生的內(nèi)源性物質(zhì)經(jīng)細(xì)胞膜排出,進(jìn)入細(xì)胞間隙或腺管。,68.Standards 標(biāo)準(zhǔn)(D1-23,D25-27,E1-7,F(xiàn)4,G1,G2,12,J1,J2,N2-4)ST,stand 與設(shè)施、人員和規(guī)劃主題詞組配,表明對其合適的或可行的標(biāo)準(zhǔn)的制定、測試或應(yīng)用。也與化學(xué)物質(zhì)和藥品主題詞組配,表明其鑒定標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和效率標(biāo)準(zhǔn),還包括工

33、業(yè)或職業(yè)中的衛(wèi)生和安全標(biāo)準(zhǔn)。 69.Statistics Numerical Data統(tǒng)計(jì)和數(shù)值數(shù)據(jù)(El-7,F(xiàn)4,G1,G2,12,13,J1,M1,N2-4)SN,statist 與非疾病主題詞組配,用以對數(shù)值的表達(dá),即對特定的數(shù)值集合或數(shù)值組進(jìn)行描述。不包括人力分配和物資設(shè)備的供應(yīng)和提供,對后兩種情況,分別用副主題詞“人力”(Manpower)和“供應(yīng)和分配”(Supply & Distribution)。 70.Supply & Distribution供應(yīng)和分配(D1-23,D25-27,E7,J2)SD,supply 與物資、儀器、設(shè)備、藥品、健康服務(wù)設(shè)施主題詞組配,用于表明可能

34、獲得上述物資或擁有上述設(shè)施的數(shù)量和分布情況。但不包括工業(yè)和職業(yè)性的食品和水的供應(yīng)。 71.Surgery 外科手術(shù)(A1-5,A7-10,A13,A14,A17,C1-23,F(xiàn)3)SU,surg 用于器官、部位、組織上實(shí)施手術(shù)以治療疾病,包括用激光切除組織。但不包括移植術(shù),對后者用副主題詞“移植”(Transplantation)。 72.Therapeutic Use 治療應(yīng)用(D1-27)TU,ther use 與藥品、生物制品和物理因素主題詞組配,表明其在疾病的預(yù)防和治療中的作用,包括獸醫(yī)用藥。,73.Therapy 治療(C1-23,F(xiàn)3)TH,ther 與疾病主題詞組配,表明對疾病的

35、治療,但是藥物療法、飲食療法、放射療法和外科手術(shù)除外,這些有專門的副主題詞。亦用于綜合治療。 74.Toxicity 毒性(B6,D1-27,J2)TO,tox 與藥品及化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明對其有害作用進(jìn)行人和動(dòng)物的實(shí)驗(yàn)性研究,包括測定安全界限或測定按不同劑量給藥產(chǎn)生的不同反應(yīng)的研究。也用于對接觸環(huán)境污染物的實(shí)驗(yàn)性研究。毒性應(yīng)該把接觸環(huán)境污染物對生命的威脅也考慮進(jìn)去。 75.Transmission 傳播(C1-3,C22)TM,transm 與疾病主題詞組配,表明對疾病傳播方式的研究。 76.Transplantation 移植(A2,A3,A5-1l,A1317)TR,transpl

36、與器官、組織或細(xì)胞主題詞組配,表明器官、組織或細(xì)胞在同一個(gè)體中由一個(gè)部位移植到另一個(gè)部位,或在同種或異種問進(jìn)行不同個(gè)體問的移植。 77.Trends 發(fā)展趨勢(El-4,E6,E7,G1,G2,12,13,N2-4)TD,trends 用于表明事物隨時(shí)問的推移而發(fā)生質(zhì)變和量變的方式,包括過去、現(xiàn)在和未來的情況。但不包括對具體病人的疾病過程的討論。 78.Ultrasonography 超聲檢查(A1-17,C1-23,F(xiàn)3)US,ultrasonogr 與器官、部位主題詞組配,表明對其進(jìn)行超聲成像。也與疾病主題詞組配,表明對疾病進(jìn)行超聲診斷。但不包括超聲治療。,79.Ultrastructur

37、e 超微結(jié)構(gòu)(A2-11,A1317,B2-7,C4,D8,D12)UL,ultrastruct 與組織和細(xì)胞(包括腫瘤)和微生物主題詞組配,表明其通常用光學(xué)顯微鏡觀察不到的細(xì)微結(jié)構(gòu)。 80Urine 尿(C1-23,D1-4,D6-24,D27,F(xiàn)3)UR,urine 表明尿液中物質(zhì)的存在和分析;表明疾病狀態(tài)時(shí),尿液中物質(zhì)的變化和尿液檢查。 81.Utilization 利用(E1-4,E6,E7,N2,N4)UT,util 與設(shè)備、設(shè)施、規(guī)劃項(xiàng)目、服務(wù)和衛(wèi)生人員主題詞組配,討論其利用情況(通常用數(shù)據(jù)),包括討論利用過度和利用不夠。 82.Veterinary 獸醫(yī)學(xué)(C1-21,C23,E

38、1-4,E6,E7)VE,Vet 與疾病或技術(shù)主題詞組配,用于動(dòng)物自然發(fā)生的疾病。也用于獸醫(yī)學(xué)中使用的診斷、預(yù)防或治療操作。 83.Virology 病毒學(xué)(A1-17,B1-3,B5-7,C1-23,E7,F(xiàn)3,J2)VI,virol 與器官、動(dòng)物、高等植物以及疾病主題詞組配,表明其病毒學(xué)研究,細(xì)菌、立克次體屬、真菌用“微生物”(Microbiology),寄生蟲方面的研究用“寄生蟲學(xué)(Parasitology)。,3.英漢對照醫(yī)學(xué)主題詞樹狀結(jié)構(gòu)表,以醫(yī)學(xué)學(xué)科分類角度對主題詞進(jìn)行等級分類而編排的。 共分為15個(gè)大類,以字母A-Z標(biāo)示,下級類目加用數(shù)字標(biāo)示,最多可達(dá)9級。 樹狀結(jié)構(gòu)表作用: 從

39、分類角度查知主題詞在樹狀結(jié)構(gòu)表中的位置,及它的上、下位詞。 無合適主題詞時(shí),可借助樹狀結(jié)構(gòu)表選用相關(guān)概念的主題詞或其上位詞 有助于了解主題詞所屬類目,便于選用適應(yīng)的副主題詞。,MeSH樹狀結(jié)構(gòu)表示例,血液和免疫系統(tǒng)(非MeSH詞) A15 一級 血液 A15.145 二級 血細(xì)胞 A15.145.229 三級 白細(xì)胞 A37 四級 白細(xì)胞,單核 A37.555 五級 淋巴細(xì)胞 A37.555.567 六級 輔助細(xì)胞 A37.555.567.398 七級,利用樹狀結(jié)構(gòu)表確定主題詞示例,查找“骨質(zhì)增生”

40、主題詞,字順表中未收載“骨質(zhì)增生”一詞,查樹狀結(jié)構(gòu)表 疾病(Diseases)C,肌與骨骼疾病(Musculoskeletal Diseases)C05,脊柱疾病(Spinal Disease)C05.116.900,脊柱骨贅病(Spinal Osteophytosis)C05.116.900.815,骨疾病(Bone Diseases)C05.116,(二)中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表,1.字順表 2.樹形結(jié)構(gòu)表 3.副主題詞表,1.字順表,(1)主題詞 主題詞的漢語拼音 主題詞 主題詞英譯名(或拉丁名,或漢語拼音) 樹狀結(jié)構(gòu)號 注釋 參見項(xiàng) 用代參照:Y(用);D(代) 相關(guān)參照:C(參);FC(

41、反參),字順表(續(xù)),(2)入口詞 即非主題詞,它通過“Y(用)”引導(dǎo)用戶到一個(gè)主題詞。例: Lou jian feng 漏肩風(fēng) Y 肩凝癥,字順表舉例,(1)主題詞: Long bi 主題詞的漢語拼音 癃閉 主題詞 UROSCHESIS 主題詞英譯名(或拉丁名,或漢語拼音) TC0 樹狀結(jié)構(gòu)號 TC0 屬腎病;屬排尿障礙;尿量少,點(diǎn)滴而出,甚則閉塞不通 C 排尿障礙(M) C 尿潴留 D 尿閉 D 小便不通,2.樹形結(jié)構(gòu)表,又稱范疇表,其編制方法、內(nèi)部結(jié)構(gòu)和作用與英漢對照醫(yī)學(xué)主題詞樹狀結(jié)構(gòu)表基本相同。 全部主題詞劃分為14個(gè)類目和59個(gè)子類目,各類目范

42、疇號采用與MeSH相應(yīng)的號碼,其前冠以T(Traditional),形成雙字母與數(shù)字混合的號碼形式。,樹形結(jié)構(gòu)表范例,證候體征和證候 TC23+ 第1級 證候 TC23.10+ 第2級 八綱證候 TC23.10.10+ 第3級 寒熱證候 TC5+ 第4級 熱證 TC5.25+ 第5級 火證 TC5.25.25+ 第6級 實(shí)火 TC5+ 第7級 肝火犯肺 TC5.10+ 第8級,3.副主題詞表,中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表共有副主題詞11個(gè): 按摩療法 中西醫(yī)結(jié)合療法 生產(chǎn)和制備 中醫(yī)病機(jī) 穴位療法 中醫(yī)療法 針灸療法 氣功效應(yīng) 針灸效應(yīng) 氣功療法 中藥療法,中醫(yī)藥療法(可與C、F3、TC(除

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論