18b應(yīng)用文體的翻譯.ppt_第1頁
18b應(yīng)用文體的翻譯.ppt_第2頁
18b應(yīng)用文體的翻譯.ppt_第3頁
18b應(yīng)用文體的翻譯.ppt_第4頁
18b應(yīng)用文體的翻譯.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩118頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第十八章 應(yīng)用文體的翻譯 Translation of Applied English Writings,退出,18. 1 廣告 18. 2 請柬 18. 3 賀卡(信) 18. 4 海報 18. 5 通知 18. 6 公函 18. 7 合同 18. 8 電報電傳 18. 9 求職信,18.10 推薦信 18.11 感謝信與道歉信 18.12 歡迎辭與歡送辭 18.13 公示語 18.13.1 提示說明型公示語 18.13.2 介紹推薦型公示語 18.13.3 強(qiáng)制禁止型公示語 18.13.4 要求限制型公示語,第十八章 應(yīng)用文體的翻譯,1. 留言條,2. 請假條,6. 廣告,7.外交公文,4

2、. 請柬,8. 合同,第十八章重點,12.推薦信,9.電報,10.感謝信,13.歡送辭,3. 通知,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,11.道歉信,-end,5. 賀卡(信),退出,3,一種用途非常廣泛的功能性文體,從內(nèi)容到形式豐富多樣,適應(yīng)不同的目的和要求。如公函書信(社交信函、事務(wù)信函、商業(yè)信函)、通知便條、合同協(xié)議、法律文件、公證書、證明書、海報廣告、電報賀卡、演講動員、留言、申請等,都屬于應(yīng)用文文體的范疇。,第十八章 應(yīng)用文體的翻譯 Translation of Applied English Writings,4,應(yīng)用文所用語言形式多樣化,不同類別的應(yīng)用文,其語言的差別十分懸殊,內(nèi)容與目的

3、,語言與格式均有不同的要求,各有其特點。 應(yīng)用文的特點是實用性強(qiáng),不管用于什么目的,都有很強(qiáng)的針對性。因此,翻譯時應(yīng)注意要語言簡練、直截了當(dāng)、條理清楚、表達(dá)準(zhǔn)確、用詞恰當(dāng)、明白易懂。一般就事論事、不求虛飾、不作修飾和自由發(fā)揮,避免晦澀難懂的詞語。本章主要談幾種常見的應(yīng)用文及其翻譯。,5,廣告是一種最常用的應(yīng)用文,主要由標(biāo)題和正文兩部分組成。標(biāo)題說明廣告對象,正文是主體,主要提供信息。,18. 1 廣告 (Advertisement),6,廣告的作用在于提供信息、爭取顧客、保持需求、擴(kuò)大市場、確保質(zhì)量等五個方面。要更加有效地完成這五個方面的任務(wù),最基本的手段還是語言。廣告常用褒揚(yáng)溢美之詞,使用較

4、多的是表示程度、條件、方式的副詞及表示形狀、大小的形容詞,但避免使用描繪性形容詞。語言要通俗易懂,有感召力,大眾化、口語體。,7,廣告英語的語句特點是句子比較簡短,講求利落有力,忌用結(jié)構(gòu)交錯的長句、復(fù)雜句,大量使用省略句,甚至可省略到只有一個詞(即one-word sentence),祈使句及破折句。 廣告英語的時態(tài)多用簡單的一般現(xiàn)在時;修辭上多用頭韻、并列、重復(fù)等手段,形式別致新穎,引人注目;內(nèi)容力求簡明扼要,富有說服力。,8,廣告的種類繁多,應(yīng)有盡有。廣告可以從不同的角度分成若干類。按其所使用的傳播媒介來分,可分為報紙廣告、雜志廣告、廣播廣告、電視廣告、電話廣告、演出廣告、賽場廣告、路牌廣

5、告、車船廣告、櫥窗廣告、郵件廣告、電子廣告等。按其內(nèi)容不同又可分為商業(yè)廣告、金融廣告、工業(yè)廣告、招聘廣告、公益廣告等等。,9,不管是那類廣告,各自在創(chuàng)意構(gòu)思和語言運(yùn)用方面均有特色,其共同的目的是充分利用人們的各種心理,如虛榮心、感情、恐懼、享樂欲望、省錢等,努力在很短的時間內(nèi),運(yùn)用華麗雅致的語言,夸張的語氣,介紹有關(guān)商品的優(yōu)點特性,以情動人,說服他人,激發(fā)購買沖動,誘惑吸引他人盡快購買所推銷的商品或按廣告的意志去從事某種業(yè)務(wù),或去做某事,促進(jìn)消費(fèi)。,10,在翻譯廣告時,亦要用醒目易懂的簡單句,簡潔明了的并列句,語言凝練的省略句,感情強(qiáng)烈的祈使句以及印象深刻的平行結(jié)構(gòu)等。同時注意運(yùn)用修辭手段,體

6、現(xiàn)并保持其各自的風(fēng)格與特點;充分體現(xiàn)原文的語言特色,語言力求準(zhǔn)確清晰、樸實客觀,形象生動,使?jié)h語譯文和英語原文一樣優(yōu)美動人,朗朗上口,保持良好的廣告效果。,11,例1:化妝品廣告 Laurent Beaute invites you to discover his new collection of colors, as warm and sheer as a summer breeze: delicate corals, pinks and peaches for lips; matte, muted earthy neutrals for eyes; and a whisper of co

7、lor for nails.,【譯文】勞倫貝特新進(jìn)了一批顏色各異的化妝品:優(yōu)雅的紅珊瑚口紅、粉紅色口紅、桃紅色口紅;暗淡、柔和、自然的非彩色眼用化妝品;色澤柔潤的染指甲化妝品等等。所有這些化妝品猶如夏日拂面的微風(fēng)使人暖融融,似夏天清風(fēng)清爽怡神。勞倫貝特敬請您的光臨。,12,【解析】這則化妝品廣告充分顯示了“提供信息、爭取顧客”的特點,如“delicate corals, pinks and peaches for lips; matte, muted earthy neutrals for eyes; and a whisper of color for nails.”(優(yōu)雅的紅珊瑚口紅、粉紅

8、色口紅、桃紅色口紅;暗淡、柔和、自然的非彩色眼用化妝品;色澤柔潤的染指甲化妝品等等)。吸引誘使顧客購買,如“as warm and sheer as a summer breeze”(如夏日拂面的微風(fēng)使人暖融融,似夏天清風(fēng)清爽怡神)。,13,例2:住宅廣告,FUEN SING ele., pkg., A / C appl.,Xint cond. $160. wk. call mgr. eve.【譯文】現(xiàn)有一套配有家具的單人公寓,有電梯,停車場,空調(diào)以及完好的電器設(shè)備,每星期租金為160美元,有意者,請于晚間與代理人電話聯(lián)系。 電話號,

9、【解析】這則住宅招租廣告比較獨特,語句十分簡練,單詞縮寫,意思卻十分清楚。翻譯只需逐字順序進(jìn)行。,14,Ads. advertisements廣告 A/C air conditioner空調(diào) appl. appliances 電氣設(shè)備 appt.appointment面談 ba. bathroom衛(wèi)生間 bach.bachelor apartment單人公寓 bdrm.bedroom臥室 balc. balcony陽臺 cpt. carpet地毯 din. rm. dining room餐廳 ele. elevator電梯 eve. evening晚間 flrs.floors樓層 fplc.

10、fireplace壁爐,廣告常見縮略語,15,frig.refrigerator冰箱 gard. garden花園 hdwd.flrs.hardwood floors硬木地板 kit. kitchen廚房 lse. lease租借 lux.luxury豪華 mgr. manager經(jīng)理 nr. near附近 pkg. parking停車場地 st. street街道 unf.unfurnished 內(nèi)無家具 utils. utilities水、電、垃圾處理等公用設(shè)施 vu. view風(fēng)景 wk. week每周 Xint. excellent完好的,廣告常見縮略語,16,請柬(帖),就是邀請客人

11、時送去的通知。其主要的部分是時間、地點和目的。正式請柬(帖)和復(fù)函,格式比較嚴(yán)格,每項內(nèi)容占一行:邀請者、被邀請者、內(nèi)容、時間和地點。主詞用第三人稱。有時左下角常有“R. S. V. P.”、“Regrets only”或“To remind”等字樣。R. S. V. P. 是法語“Repondez sil vous plait”的縮寫形式,等于英語的“Reply,if you please表示”是否出席,敬請回復(fù)”。接到這種請柬(帖)的人,不答復(fù)是很失禮的?!癛egrets only”則是“不能出席者請賜告”之意。應(yīng)邀者可以作復(fù),也可不作復(fù)?!癟o remind”則是主人和客人事先約好,請柬

12、(帖)只是備忘而已。另外請柬(帖)上也可能有下列的附注,如“Formal(穿著正式服裝)”,“informal(不必穿正式服裝)”,“Casual(服裝可以盡情輕便)”;“B. Y. O. F.(Bring your own food)”,各人自帶食物,是一種熟朋友或同事間的“potluck(餐會)”?!癇. Y. O. B.(Bring your own bottle)”自備飲料。 翻譯時應(yīng)按漢語請柬(帖)的格式規(guī)范作相應(yīng)調(diào)整,不應(yīng)局限于原文的格式。,18. 2 請柬 (Invitation Card),17,Mr. An Kang requests the pleasure of the

13、company of Mr. whereas Party B has been a leading trading company in the field of the said products and is willing to arrange for the manufacture, assembly and marketing of the said products, and whereas both parties are desirous to establish a joint venture company to manufacture, assemble and mark

14、et the said products; Therefore, in consideration of the premises and conventions herein contained and other good and valuable considerations flowing from either party to the other, the receipt whereof both parties by their execution of this Contract do hereby acknowledge, the parties hereby agree a

15、s follows: ,42,【譯文】 本合同于二零_年_月_日在(簽訂地點)簽訂。 合同一方為(一方名稱),是一家依照(國家名稱)法律組織而存在的公司,其住所在(地址)(以下簡稱甲方); 合同另一方為(另一方名稱),是一家依照(國家名稱)法律組織而存在的公司,其住所在(地址)(以下簡稱乙方); 鑒于甲方長期從事(產(chǎn)品名稱)的制造和推銷,并擁有制造、裝配、推銷上述產(chǎn)品的有價值的先進(jìn)技術(shù); 鑒于乙方長期以來是一家經(jīng)營上述產(chǎn)品的主要貿(mào)易公司,愿意安排上述產(chǎn)品的制造、裝配和推銷; 鑒于雙方都希望建立一家合資公司,來制造、裝配和推銷上述產(chǎn)品; 考慮到上述各點和本合同所載各項條款,以及雙方通過簽署本合同

16、而確認(rèn)收到的彼此間的其他有效相應(yīng)報酬,雙方特定此協(xié)議如下:,43,【解析】這是一份英語合同樣書,有其固定的格式,先寫什么,后寫什么都有一定的順序。合同簽訂日期、主要條款、最后條款、許可產(chǎn)品、商標(biāo)、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、公司名稱、雙方廠址、專門的術(shù)語行話、合作的條款項目、各自的責(zé)任、使用范圍、專有技術(shù)、質(zhì)量控制、費(fèi)用分擔(dān)、開發(fā)程序、達(dá)到的要求都要寫入其中,最后還要寫上“Neither party shall terminate this contract without reasonable cause prior to the agreed date of expiration.”(雙方均不得無故提前終止

17、合同)的條款。以約束雙方,必須按合同辦事。翻譯時所采用的順序基本和英語一致,結(jié)構(gòu)也大體相同,惟一不同的是漢語譯文分段比英語的多,這是因為漢語合同格式要求所致。用詞上英語多用“Party A”,“Party B”,“whereas”,“therefore”,“hereinafter”,“thereinafter”等,漢語多用“甲方”,“乙方”,“鑒于”,“以下”等術(shù)語。,44,電報電傳是一種遠(yuǎn)距離交流信息的手段,是一種常用的文體,用于重要而緊急的業(yè)務(wù)聯(lián)系,目的是為了爭取時間,是最為常用的貿(mào)易交流手段。 電報電傳的特點是往來快捷、傳遞速度快,能引起收報人對有關(guān)事情的緊迫性的關(guān)注與重視,因而在商貿(mào)活

18、動中起著極其重要的作用,是商貿(mào)信函、電話等其他聯(lián)系方式所無法替代的。其次是內(nèi)容文字簡潔。在不影響語言表達(dá)的清晰度和準(zhǔn)確性的基礎(chǔ)上,最大限度地壓縮電文的文字篇幅,用最精練的文字來表述最完整、最豐富的內(nèi)容。,18. 8 電報電傳 (Telegram),45,一方面是出于時間和篇幅限制的目的,另一方面也是出于經(jīng)濟(jì)利益考慮,因為無論是英語還是漢語,都是按字?jǐn)?shù)多少或篇幅長短來計算費(fèi)用的,因而在英語中使用簡短的詞語外,大部分單詞和短語都以縮略語形式出現(xiàn)(包括專有名詞、復(fù)合詞、替換詞和縮寫詞等),所使用的縮略語有一定的構(gòu)成規(guī)律,不可隨意臆造。再就是格式獨特。英語電報電傳通常采用全部大寫的形式,一般不使用符號

19、或標(biāo)點;常采用祈使句式,多用名詞、行為動詞、形容詞;??墒÷匀朔Q代詞、冠詞、助動詞、介詞或副詞等;用過去時表示已經(jīng)完成的事情,用進(jìn)行時表示將來的事情等。,46,例1:SHIP LEAVING TOMORROW 【解意】The ship will be leaving tomorrow. 【譯文】船明日起航。 例2:ARRIVED 5 OCT 【解意】I have arrived on 5 October. 【譯文】我已于10月5日抵達(dá)。,18.8.1 電報電傳的翻譯,關(guān)于電報電傳的翻譯,譯者應(yīng)著重注意其語言風(fēng)格和特點,做到譯文語言的言簡意賅,其中要注意對一些縮略詞和商業(yè)術(shù)語的含義理解與表達(dá)。,

20、47,例3:PLS TLX IF ABV QSTN ACPABLE 【解意】Please telex us if the above questions are acceptable. 【譯文】上述問題如接受,請電告。 例4:YR TLX 28th RCVD 【解意】Your Telex of 28th has been received. 【譯文】 28日來電收悉。,48,例5:WHEN AIRD REPLY 【解意】When was the mail sent by air? We are expecting for your reply! 【譯文】何時航寄的,復(fù)。 例6:PLS TELL

21、 WHEN SMPLS SENT 【解意】Please tell us when you are going to have the samples sent out 【譯文】請告樣品于何時寄出。,49,例7:SENDING SAMPLES EARLY NEXT MONTH 【解意】We plan to have the samples sent out early next month. 【譯文】我們計劃下月初寄樣品。 例8:TEL SPECIFICATIONS IMMDLY OTHRWS CNT SHIP IN TIME 【解意】Tell specifications immediatel

22、y otherwise the cargos cant be shipped in time. 【譯文】請即電告規(guī)格,否則不能及時裝運(yùn)。,50,例9:WL CONTACT YOU AGAIN WHEN READY TO OFFER 【解意】We will contact you when we get ready to offer. 【譯文】如欲訂購,將再與您聯(lián)系。,51,A/Oat once 立即 A/Sat sight 見票即付,即期 ABTabout 關(guān)于 AFas follows 如下 ARVDarrived 到達(dá) ASAPas soon as possible 盡快 AWBairwa

23、y bill 航空運(yùn)單 B/Dbank draft 銀行匯票 BGbag 包 BKbank 銀行 B/Lbill of lading 提貨單 BRSbrass 銅 C whereas the Contractor is willing to provide the manpower for the work. It is agreed as follows.,8. 合同,【譯文】 合同 本合約由雇主與承包人達(dá)成。鑒于雇主希望承包人提供勞動力以建筑橋梁,鑒于承包人愿意為此提供勞動力,特此達(dá)成協(xié)議如下,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,112,(1)BEST WISHES FOR A HAPPY AND

24、 PROSPEROUS NEW YEAR (2)ONGRATULATIONS AND GOOD WISHES ON YR BIRTHDAY (3)BON VOYAGE AND A HAPPIEST JOURNEY TO U (4)LI ARRIVING BEIJING JL471 NOV/11 PLS ASK LIN MEET AIRPORT,9. 電報,(1)謹(jǐn)祝新年快樂,萬事如意。 (2)恭祝壽誕,并致良好祝愿。 (3)一路平安,旅途愉快。 (4)李于11月11日乘471航班抵京,請林機(jī)場侯接。,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,【譯文】,113,(5)CONTRACT 103L/C UNRCV

25、D UNABLE SHIP END MAY (6)IF ABSLTLY NCSSRY U MAY INCREASE PRICE (7)YC 20TH TYPE5-A NOSUPPLY SGST TYPE5-B INSTEAD PLSCBL,(5)103號合同、信用證尚未收到,無法于五月底發(fā)貨。 (6)如若實在必要,你可加價。 (7)你方20日電悉,5-A型現(xiàn)無貨可供,建議以5-B型代替,請電復(fù)。,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,【譯文】,114,(8)RE OUR TLX N-127 12/5 N UR TLX C-1031 16/5 “HERO BRAND TYPE WRITERS” TKS F

26、 UR OFA BUT RGRTS UR PRICES TOO HIGH F OUR MKT, AS GDS OF JAPANESE MAKE W SIMILAR DES R ON SALE HR AT MCH LOWER PRICES. IF U RDU UR PRICE BY 5 PCT,V WL ODA 1000 SETS. PLS TAKE THIS MATTR INTO CONSIDERATION N RPL ASAP. RGDS.,(8)關(guān)于我方5月12日第N-127號電傳和你方5月16日第C-1031號電傳所談及的英雄牌打字機(jī)問題。 謝謝你方的報盤。 但很遺憾,對我方市場來說,你

27、們的價格太高,因為設(shè)計相類似的日本產(chǎn)貨物這里正在推銷,售價低得多。若你方能把價格降低5%,我方將訂購1,000臺。 請你方對此給予考慮并盡速回復(fù)。 此致!,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,【譯文】,115,April 6, 2007 Dear Maria, Thank you very much for the pleasant evening I have had. I liked the restaurant we went to very much. I enjoyed the delicious Indian food and also the fair-sounding Indian f

28、olk songs. Thanks again. Love Thomas,10. 感謝信,【譯文】 親愛的瑪麗婭: 非常感謝您讓我度過了一個愉快的夜晚。我很喜歡所過的那家餐館。我喜愛那里美味的印度菜肴以及動聽的印度民歌。再次感謝! 托馬斯 字 2007年4月6日,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,116,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,Dear Susan, 7 January, 2007 Im awfully sorry I forgot to meet you at the airport last Saturday. We had an end-of-term party in our bedro

29、om the night before. We were so proud of our final exam results that everyone drank like a fish all night. I felt dizzy all day Saturday and had little sense of what I should do that day. It was in the evening that I realized I forgot to meet you at the airport. Since then, Ive tried to call you sev

30、eral times, but I feel you are still angry with me and wouldnt answer my phone call. I promise this will not happen again and wish you would forgive me. Hoping to see you soon. Love James,11. 道歉信,117,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,11. 道歉信,親愛的蘇珊: 禮拜六忘記去機(jī)場接你,深表歉意!因期末考試成績不錯,前一天晚上宿舍同學(xué)舉行聚會,大家徹夜狂飲。我喝得迷迷糊糊, 便忘了第二天的事。到了晚上我才

31、突然想起要去機(jī)場接你之事。隨后我一個勁兒地給你打手機(jī),我想你一定很生我的氣,所以一直不接。 我答應(yīng)你決不再發(fā)生這類事,請你原諒! 急切希望很快見到你! 詹姆斯 親筆 2007年1月7日,【譯文】,118,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,Dear Mr. William, Someday in the future you may have a need for a new private secretary. Here is why I should like to offer myself for the job, and here is why I am so much interested

32、in obtaining it. For one thing, I know that you do an enormous variety of work very fast and well. This offers a real challenge to whoever works for you. It is the kind of challenge I like to meet because, with all due modesty, I have so trained myself in secretarial work that only exacting problems

33、 are interesting to me.,12. 推薦信,119,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,As to my mechanical abilities, I can take dictation at the rate of l80 words a minute, and transcribe at the rate of l00 words per minute, a speed which won me the Junior Transcribing Championship in Ohio. I taught at the Hooper Business School in To

34、ledo, covering the subjects of book-keeping, filing, and elementary accounting. I am familiar with your type of work because my father ran a small printing business in Toledo and for some time before I left home at the age of 22, I was acting secretary and the treasurer of his company. I cannot thin

35、k of any job in which I would be so useful as that of private secretary to you, since, in addition to my business training and experience, I could put to work for you and your organization the know-how of practical everyday business handling that I acquired in growing up in the printing industry. Si

36、ncerely yours, Jane Kent,12. 推薦信【續(xù)】,120,第十八章綜合練習(xí)及參考答案,親愛的威廉姆先生: 您將來或許需要一位新的私人秘書。我之所以毛遂自薦,極感興趣的原因是:我聽說您工作頭緒繁多,可效率很高,在您手下工作的人無疑是一種挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn)正是我所企盼的,因為毫不夸張地說,我在文秘方面受過嚴(yán)格的訓(xùn)練,唯有對高難度的工作才感興趣。 至于機(jī)械性工作能力,我可以每分鐘筆錄180個詞,謄寫100個字,這個速度使我贏得了俄亥俄州初級謄寫競賽第一名。我在托利多市胡珀商業(yè)學(xué)校教過書,教過簿記、檔案和基礎(chǔ)會計。 我對您那里的業(yè)務(wù)很熟悉,因為家父曾在托市開過一家小印刷廠。在我22歲離開家以前,曾在那里當(dāng)過一段時間的秘書并管理過公司的財務(wù)。 我想不出還有什么工作能比當(dāng)您的私人秘書更能發(fā)揮我的特長的了,因為我不但受過職業(yè)訓(xùn)練,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論