01美學(xué).ppt_第1頁(yè)
01美學(xué).ppt_第2頁(yè)
01美學(xué).ppt_第3頁(yè)
01美學(xué).ppt_第4頁(yè)
01美學(xué).ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Aesthetics,美 學(xué)(?),“美學(xué)” 這個(gè)詞是從Aesthetics翻譯來(lái)的,生物學(xué)研究生物,天文學(xué)研究天文;但是,如果你說(shuō)美學(xué)研究美,不見(jiàn)得人人同意,盡管這門(mén)學(xué)科的發(fā)起人確實(shí)把美看作美學(xué)的研究對(duì)象。,如果美學(xué)的研究對(duì)象不是美,那么它的研究對(duì)象又可能是什么?,是藝術(shù)。 在美學(xué)創(chuàng)立的時(shí)候,說(shuō)美學(xué)的對(duì)象是美,或者說(shuō)美學(xué)的對(duì)象是藝術(shù),意思是一樣的,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)藝術(shù)的本質(zhì)被認(rèn)為就是美。 那是什么時(shí)候呢?,Alexander Baumgarten (1714-1762)亞歷山大 鮑姆嘉通于1750年出版這本書(shū),中江兆民, 日本明治時(shí)代的思想家, 把 aesthetics 翻譯為“美學(xué)”。,Aest

2、hetics 是“美學(xué)”, 那么,anesthetic 是什么? anaesthesiology又是什么?,aesthetics 是“美學(xué)”, anaesthetic 是麻醉劑 anaesthesiology是麻醉術(shù),朱光潛(1897-1986),Aesthetic一詞起源于希臘詞Aisthetikos, 原義為 “感覺(jué)” ,即見(jiàn)到一種事物而有所知。這種知即克羅齊所謂直覺(jué)的知,與邏輯的思考有別。因此研究直覺(jué)的知識(shí)的科學(xué)叫做aesthetics,應(yīng)該譯為 “感覺(jué)學(xué)”,它原來(lái)毫沒(méi)有 “美”的涵義。,支持朱光潛先生! aesthetics是“感覺(jué)學(xué)”! 不是“美學(xué)”!,朱光潛為什么反對(duì)把 aesth

3、etics 翻譯為 “美學(xué)” 呢?,那是因?yàn)橹旃鉂撘庾R(shí)到 “美” 和 “藝術(shù)“ 是兩個(gè)不同的概念。 因此,把 aesthetics 翻譯為 “美學(xué)” 或者 “感覺(jué)學(xué)” 意義就不同了。,哦?!是嗎? 把 aesthetics 翻譯為 “美學(xué)” 果真不對(duì)嗎?,Baumgarten used the word aesthetics to mean taste or sense of beauty. The word had been used differently since the time of the ancient Greeks to mean the ability to receive

4、 stimulation from one or more of the five bodily senses. In his Metaphysic, 451, Baumgarten defined taste, in its wider meaning, as the ability to judge according to the senses, instead of according to the intellect. Such a judgment of taste is based on feelings of pleasure or displeasure. A science

5、 of aesthetics would be, for Baumgarten, a deduction of the rules or principles of artistic or natural beauty from individual taste.,明白鮑姆嘉通的意思嗎? 日本人做事是很仔細(xì)的, 鮑姆嘉通會(huì)同意我把 aesthetics 翻譯為 “美學(xué)”。,然而,aesthetics這個(gè)詞字面的意思 明明就是 “感覺(jué)學(xué)”!,但是, 我們不能只看字面意思, 翻譯應(yīng)該體現(xiàn)鮑姆嘉通 用這個(gè)詞表達(dá)的真正意思,或許是我錯(cuò)了,因?yàn)槲矣迷谧置嬉饬x上確實(shí)是 “感覺(jué)學(xué)” 的aesthetics,

6、來(lái)表示 “美學(xué)“ 這個(gè)意思。The science of beauty或許更合適。,NO! THATS NOT A GOOD IDEA.,盡管把 aesthetics 翻譯為 ”美學(xué)“ 確實(shí)造成了很大的麻煩,其中的一個(gè)麻煩是學(xué)美學(xué)的學(xué)生太多了,盡管把 aesthetics 翻譯為 ”美學(xué)“ 確實(shí)造成了很大的麻煩,但真正的問(wèn)題是鮑姆嘉通為什么要?jiǎng)?chuàng)立這個(gè)名字奇特的學(xué)科?這個(gè)學(xué)科是干什么的?,理性認(rèn)識(shí) 感性認(rèn)識(shí) Logic Aesthetics,美是感性認(rèn)識(shí)的完善。,A science of aesthetics would be, for Baumgarten, a deduction of th

7、e rules or principles of artistic or natural beauty from individual taste. 在鮑姆嘉通看來(lái), aesthetics科學(xué)將要從個(gè)人 ”趣味“ 中推演出藝術(shù)美或自然美的原則。 (aesthetics就是美學(xué)呀!),我說(shuō)過(guò),aesthetics 是“感覺(jué)學(xué)”,不是“美學(xué)”!,朱先生,先不要著急。,A science of aesthetics would be, for Baumgarten, a deduction of the rules or principles of artistic or natural beauty from individual taste. 在鮑姆嘉通看來(lái),美學(xué)科學(xué)將要從個(gè)人 ”趣味“ 中推演出藝術(shù)美或自然美的原則。 美是感性認(rèn)識(shí)的完善。,鮑姆嘉通把他命名為aesthetics這個(gè)學(xué)科理解為確立自然美和藝術(shù)美的原則的學(xué)科。 在他之后,“美” 和 ”藝術(shù)“ 確實(shí)就是這個(gè)學(xué)科的關(guān)鍵詞。 藝術(shù)的目的被看作創(chuàng)造一個(gè) “美的” 藝術(shù)品。(果真如此?) 藝術(shù)的本質(zhì)被看作是美;或者說(shuō),藝術(shù)的本質(zhì)就是美。(果真如此?),鮑姆嘉通開(kāi)創(chuàng)了 “美學(xué)“。美學(xué)的核心問(wèn)題 “曾經(jīng)” 是:,什么是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論