商務(wù)英語寫作中的7C原則ppt課件_第1頁
商務(wù)英語寫作中的7C原則ppt課件_第2頁
商務(wù)英語寫作中的7C原則ppt課件_第3頁
商務(wù)英語寫作中的7C原則ppt課件_第4頁
商務(wù)英語寫作中的7C原則ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

,微課名稱:商務(wù)英語寫作中的7C原則所屬課程:高級商務(wù)英語寫作主講教師:李更春單位:浙江廣播電視大學外國語學院,1,學會站在他人的角度考慮問題,學會運用7C原則對商務(wù)信函進行評價,了解商務(wù)信函寫作中的7C原則,學會在信函寫作中運用7C原則,教學目標,知識目標,技能目標,技能目標,情感目標,2,請同學們思考,在商務(wù)信函的寫作中,我們應遵循哪些原則呢?,迂回(winded),完整(complete),準確(correct),簡潔(concise),體諒(considerate),清晰(clear),詳盡(detailed),正式(formal),籠統(tǒng)(general),有力(forceful),禮貌(courteous),簡短(short),具體(concrete),邏輯(logical),3,CaseStudies(案例分析),Wewontbeabletosendyouthebrochurethismonth.,本月我們無法將產(chǎn)品手冊寄達貴方。,提示:違背了“體諒”(Consideration)原則,4,Youarerequestedtomakeusthemostfavorableoffer,statingorigin,packing,detailedspecifications,quantitysuppliableandtheearliesttimeofshipment.,請報最優(yōu)惠價,注明原產(chǎn)地、包裝、詳細規(guī)格、可供數(shù)量和最早船期。,提示:違背了“禮貌”(Courtesy)原則,CaseStudies(案例分析),5,Pleaseletusknowwhatyouwishustodoaboutthismatterassoonaspossible.,請盡快告知,你方希望我方就此事做些什么?or請告知,你方希望我方就此事盡快做些什么?,提示:違背了“清晰”(Clarity)原則,CaseStudies(案例分析),6,WeacknowledgewiththanksthereceiptofyourletterofJuly1.,你方7月1日的函收悉。,提示:違背了“簡潔”(Conciseness)原則,CaseStudies(案例分析),7,Becauseourbookisfull,sowecannotentertainanymoreorders.,由于我方訂貨已滿,恕不能接受更多的訂單。,提示:違背了“準確”(Correctness)原則,CaseStudies(案例分析),8,Wehavereceivedwiththanksyourcheck.Theamounthasbeenplacedtoyourcredit.,我們已經(jīng)收到你方支票,謝謝。該筆款項已匯入你賬戶貸方。,提示:違背了“具體”(Concreteness)原則,CaseStudies(案例分析),9,Courtesy(禮貌),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Consideration(體諒),Clarity(清晰),Concreteness(具體),Completeness(完整),7Cprinciples,Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Concreteness(具體),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Completeness(完整),Concreteness(具體),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Completeness(完整),Concreteness(具體),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Completeness(完整),Concreteness(具體),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Completeness(完整),Concreteness(具體),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),Completeness(完整),Concreteness(具體),Correctness(準確),Conciseness(簡潔),Clarity(清晰),Courtesy(禮貌),Consideration(體諒),10,Considerationmeansthatyoupreparethewritingwiththereadersinmind,andtrytoputyourselfinhisplacetoindicatethatyouareconsiderate.,Consideration(體諒),體諒原則,11,例句Weallowyoua2%discountforcashpayment.(如付現(xiàn)款,我們給九八折)Youearna2%discountwhenyoupaycash.,體諒原則,12,Courtesyisanimportantfeatureofbusinesscorrespondence.Infact,itisanessentialelementofanysuccessfulcommunication,whetheritiswrittenorspoken.,Courtesy(禮貌),禮貌原則,13,例句Quoteusthemostreasonableprice.(給我方報最合理的價格)Willyoupleasequoteusthemostreasonableprice?,禮貌原則,14,Claritymeansyourpurposeandthewordsarecleartoyourreaderssothattherecipientscaninterpretyourwordswiththesamemeaningyouhaveinmind.,Clarity(清晰),清晰原則,15,例句AstothestreamerssailingfromShanghaitoNewYork,wehavebimonthlydirectservices.(從上海到紐約有直達船)WehavetwodirectsailingseverymonthfromShanghaitoNewYork.,清晰原則,16,例句AstothestreamerssailingfromShanghaitoNewYork,wehavebimonthlydirectservices.(從上海到紐約有直達船)WehaveadirectsailingfromShanghaitoNewYorkeverytwomonths.,清晰原則,17,Concisenessmeanstowritethefewestpossiblewordswithoutsacrificingcompletenessandcourtesy.Byeliminatingunnecessarywords,youhelpmakeimportantideasstandout.,Conciseness(簡潔),簡潔原則,18,例句Wehavebeguntoexportourmachinestotheforeigncountries.(我們已經(jīng)開始向國外出口機器了)Wehavebeguntoexportourmachines.,簡潔原則,19,Businesswritingshouldbecorrectingrammar,punctuation,spelling,information,figures,etc.,Correctness(準確),準確原則,20,例句Shouldanyoftheitemsisofinteresttoyou,pleaseletusknow.Shouldanyoftheitemsbeofinteresttoyou,pleaseletusknow.,準確原則,21,Concretenessmeansthewritingshouldbespecific,definiteandvividratherthanvague,generalandabstract.,Concreteness(具體),具體原則,22,例句asignificantlossa53percentlossinthenearfuturebyThursdayafternoonthemajority70percent,具體原則,23,Businesswritingshouldalsobecompleteintermsofformatandinformation.,Completeness(完整),完整原則,24,Astoformat,abusinesslettershouldincludealetterhead,date,insideaddress,salutation,subject,bodyofletter,complimentarycloseandsignature.,完整原則,25,Astoinformation,thewritershouldstrivetomakeallpointsdetailed,andanswerallquestionsaskedorimplied.,完整原則,26,2becourteoustowardsthem,4becorrectingrammar,spelling,punctuation,andfigures,5beconciseandconcreteinwording,1withconsiderationforitsrecipients,3beclearinmeaning,6andbecompleteinformat,structure,andinfo,Summary:Alettershouldbewritten,27,YourTry(思考題),1.Wearegiventounderstandyouareabletosupplylargequantitiesatmoreattractiveprices.Hint:violatestheclarityprinciple(違反了清晰原則)2.WehavethepleasureofacknowledgingyourletterofApril4.Hint:violatestheconcisenessprinciple(違反了簡潔原則)3.Inviewofyouareourregularcustomers,weagreetoyourrequestforpricereduction.Hint:violatesthecorrectnessprinciple(違反了準確原則),28,YourTry(思考題),4.Pleaseairmailusthelatestpri

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論