商業(yè)信函的書寫格式_第1頁(yè)
商業(yè)信函的書寫格式_第2頁(yè)
商業(yè)信函的書寫格式_第3頁(yè)
商業(yè)信函的書寫格式_第4頁(yè)
商業(yè)信函的書寫格式_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Essentials and Forms of Business Letter-writing 商業(yè)信函的組成部分和格式Layout of a Business Letter 商業(yè)信函的格式Three major formsIndented Form 縮格式Blocked Form 齊頭式1. Modified Blocked Form 改良齊頭式齊頭式示例除信頭外全部左對(duì)齊縮格式示例日期靠右具體收信人和事由居中段首縮格結(jié)尾敬語(yǔ)和落款偏右改良齊頭式示例案號(hào)和日期靠右落款偏右Parts of a Business Letter 信件組成部分Essential Parts 必要部分1. The l

2、etterhead 信頭2. The date line 日期3. The inside name and address 收信人名稱地址4. The salutation 稱呼5. The body of the letter 信文6. The complimentary close 結(jié)尾敬語(yǔ)7. The signature 落款Optional Parts 附加部分8. The attention line 具體收信人9. The subject line 事由10. The reference notation 案號(hào)11. The enclosure 附件12. The carbon c

3、opy notation 抄送13. The postscript 附言1.China National Cereals, Oils and Foodstuffs Imp & Exp Corp.8 Jianguomen Nei DajieBeijing 10005, ChinaTelephone: 86-10-6526-8888Fax: 86-10-6527-6028E-mail: 2.Our Ref. Your Ref. Date: 15th November, 20-3.Messrs H. Ronald & Co. 556 Eastcheap London, E.C. 3,

4、 England8.Attention: Import Dept.4.Dear Sirs,9.Aquatic Products 5.We thank you for your enquiry of 5 November. In compliance with your request, we are sending you herewith a copy of our illustrated catalogue and a quotation sheet for your reference. All prices are subject to our confirmation for our

5、 aquatic products have been selling well this season. Therefore, we would suggest that you advise us by a fax in case of interest. We await your early favorable reply. 6.Yours truly, 7. China National Cereals, Oils and Foodstuffs Imp & Exp Corp. Sig. _ (Manager)10.QS/AN11.Enclosures12.cc our Sha

6、nghai Branch Office13.P.S. We require payment by L/C for a total value not exceeding USD50,000.信函組成部分示例組成部分分項(xiàng)示例1. China National Cereals, Oils & Foodstuffs Imp & Exp Corp.8 Jianguomen Nei DajieBeijing 10005, ChinaTelephone: 86-10-6526-8888Fax: 86-10-6527-6028E-mail: 2. Our Ref. Your Ref. Dat

7、e: 15th November, 20-信頭日期3.Messrs H. Ronald & Co. 556 Eastcheap London, E.C. 3, England8.Attention: Import Dept.4.Dear Sirs,9.Aquatic Products收信人名稱和地址具體收信人稱呼事由5. We thank you for your enquiry of 5 November. In compliance with your request, we are sending you herewith a copy of our illustrated ca

8、talogue and a quotation sheet for your reference. All prices are subject to our confirmation for our aquatic products have been selling well this season. Therefore, we would suggest that you advise us by a fax in case of interest. We await your early favorable reply. 6. Yours truly, 7. China Nationa

9、l Cereals, Oils and Foodstuffs Imp & Exp Corp. Sig. _ (Manager)結(jié)尾敬語(yǔ)信文落款10. QS/AN11. Enclosures12. cc our Shanghai Branch Office13. P.S. We require payment by L/C for a total value not exceeding USD50,000.案號(hào)附件抄送附言各部分寫法信頭和收信人名稱、地址 英語(yǔ):名稱在上,地址在下 地址先小后大 中文:名稱在上,地址在下 地址先大后小名稱、地址A UK address: Air Envir

10、onmental MechanicalEquipment Limited2076 West Main StreetDevon, EX14 0RAU.K. 公司名稱門牌號(hào)街道城市郵編國(guó)家中文名稱、地址舉例山東外貿(mào)職業(yè)學(xué)院中國(guó)山東省青島市江西路62號(hào)單位名稱地址由大到小中國(guó)地址名稱用英文寫Sinochem Jiangsu Import and Export CorporationJiangsu International Business Mansion,50 Zhonghua Road, Nanjing210001, P.R. China 單位名稱門牌號(hào)大樓名稱街道郵編城市國(guó)家日期位置:美式:在

11、信頭和收信人名稱地址之間英式:通常在收信人名稱地址之下 均可以齊頭,也可以靠右寫法:美式:月-日-年英式:日-月-年美式日期舉例Interstate Products, Inc. 511 Interstate Court Sarasota, FL 34240 USA Date: April 4, 20- Shandong Foreign Trade (Holdings) Corporation Limited 51,TAIPING ROAD QINGDAO, 266001 CHINA 日期英式日期舉例OFFICE SYSTEMS PTY. LTD. 124 Oak Street Tel (61

12、-2)419 3209 Chatswood Fax (61-2)419 4011 England E-mail .uk Aqueous Technologies 291 Caxton Street Sante Fe U.S.A 18 November, 20- Dear Sir or Madam, 日期日期寫法注意事項(xiàng) “月份”最好用文字,如: 1.2nd May, 20- 2.2 May, 20- 3.2 May 20- (Comma can be omitted) 4.September 21st, 20- 5.September 21,20- 避免月份用數(shù)字,如11/12/20-稱呼 位

13、置:必須齊頭 寫法:對(duì)男士(正規(guī)):Dear Sir, 或Dear Sirs,或Gentlemen:對(duì)女士(正規(guī)):Dear Madam, 或Dear Mesdames,對(duì)關(guān)系密切的商業(yè)伙伴:Dear Jack,詞首字母全大寫,用逗號(hào)或不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)Gentlemen后用冒號(hào)結(jié)尾敬語(yǔ) 位置:齊頭式靠左對(duì)齊,縮格式偏右 正規(guī)場(chǎng)合下常用:1.Yours faithfully,2.Yours truly,3.Faithfully yours,4.Truly yours,第二個(gè)單詞小寫,用逗號(hào)或不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)稱呼與結(jié)尾敬語(yǔ)的對(duì)應(yīng)關(guān)系Salutation Close Occasion Dear Sir(s)

14、 Dear Sir or Madam (Mmes) Yours faithfully Faithfully yours Standard and formal closure Gentlemen Ladies/Gentlemen Yours (very) truly Very truly yours Used by Americans Dear Mr. Malone Yours sincerely/ Sincerely Best wishes (U.K.) Best regards/ Regards (U.S.) Less formal and between persons known to

15、 each other 落款Yours faithfully, Ciba-Geigy Chemicals Co. Pam LotisPam Lotis Pam Lotis Inspection coordinator Yours faithfully, Pam LotisPam Lotis Pam Lotis Inspection coordinator For Ciba-Geigy Chemicals Co. Yours faithfully, L. Van LindeL. Van Linde L. Van Linde Manager, QAD Software Co. 結(jié)尾敬語(yǔ)手寫簽名打印簽名職務(wù)公司名稱具體收信人 位置: 1. 收信人名稱地址之下 2. 齊頭式靠左,縮格式居中 3. 要加下劃線 表示的是承辦本信件的具體個(gè)人或部門 1. Attention: Mr. H. A. Donnan, Export Manager 2. Attention of Mr. Cave 3. To the attention of Mr. Liu Ming 事由 位置: 1.稱呼和正文之間 2.齊頭式靠左,縮格式居中 3.要加下劃線 表示的是該信函的主題 1. Re: Your Order No.463 for1,000 Wide-screen T

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論