版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告2摘要發(fā)展概況:近年來,國家倡導(dǎo)的“推動中華文化走出去”為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)力全球 市場注入了一針強(qiáng)心劑。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)傳播以東南亞地區(qū)與歐美為主,覆蓋40多個“一 帶一路”沿線國家和地區(qū)。出海模式:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海不斷孵化精品力作,積極探索出海有效模式,目前主要有 翻譯出海、直接出海與改編出海三種模式,其中翻譯出海占比72.0%成為主要出海 模式。行業(yè)各方努力構(gòu)建商業(yè)模式,多維度付費(fèi)模式在海外出現(xiàn)。核心企業(yè):網(wǎng)絡(luò)文學(xué)核心企業(yè)閱文集團(tuán)積極培育海外原創(chuàng),與海外企業(yè)版權(quán)合作拓 展海外市場;掌閱科技推動海外產(chǎn)品內(nèi)容本地化,加強(qiáng)國際版權(quán)合作輸出優(yōu)質(zhì)作 品;而作為網(wǎng)文出海開放平臺的推文科技也憑
2、借AI翻譯幫助提高了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的效率,實(shí)現(xiàn)中國網(wǎng)文規(guī)?;龊?。用戶畫像:海外網(wǎng)文讀者多集中于中青年群體,以移動端閱讀為主,閱讀經(jīng)歷普遍 較短,但是對閱讀黏性較高,也會嘗試參與各種互動,翻譯質(zhì)量成為其閱讀過程中 最大痛點(diǎn)。未來趨勢:未來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式除了翻譯輸出外,也將轉(zhuǎn)化為內(nèi)容創(chuàng)作技能輸 出,培育海外原創(chuàng)作者,通過多渠道拓寬助力中國網(wǎng)文走出國門;在出海內(nèi)容題材 方面也會愈加豐富,推動IP全產(chǎn)業(yè)鏈發(fā)力;此外在翻譯技術(shù)上,AI翻譯持續(xù)完善, 翻譯語種也將趨向多元化發(fā)展。3中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展概況分析1中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式分析2中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海核心企業(yè)案例分析3中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海用戶畫像及行為分
3、析4中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展趨勢分析5目錄網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海背景網(wǎng)絡(luò)文學(xué)揚(yáng)帆出海,進(jìn)一步拓展國際影響力近年來,國家倡導(dǎo)的“推動中華文化走出去”為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)力全球市場注入了一針強(qiáng)心劑,引導(dǎo)其充分發(fā)揮精品價值, 在全球文創(chuàng)領(lǐng)域扮演更具分量的角色,提升了中國文化的傳播力和影響力。 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為中國文化“走出去”中的重要組 成部分,出海步伐也在不斷加快,正逐步實(shí)現(xiàn)從內(nèi)容到模式、從區(qū)域到全球、從輸出到聯(lián)動的整體性轉(zhuǎn)換。不少網(wǎng)絡(luò)文學(xué) 企業(yè)響應(yīng)國家號召推動網(wǎng)文出海,利用數(shù)字技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)平臺,翻譯出版了大量易于讓國外受眾接受的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,進(jìn) 一步傳播中國好聲音,向世界展示了中國文化創(chuàng)新的魅力。以東南亞地區(qū)與歐美為
4、主,覆蓋40多個“一帶一路”沿線國家和地區(qū)4入發(fā)展,從而有效打造更加完整的產(chǎn)業(yè)生態(tài)。網(wǎng)文出海發(fā)展階段分析從出售版權(quán)到IP改編作品輸出,足跡逐漸遍布全球網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展至今,憑借政策的支持推動,中國文化對海外用戶的吸引及海外市場對閱讀網(wǎng)文的需求,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué) 出海從出版授權(quán)到建立線上互動閱讀平臺、翻譯平臺,再到開啟海外原創(chuàng),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP衍生作品輸出海外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對外 傳播不僅實(shí)現(xiàn)了規(guī)?;彝瓿闪藦奈谋据敵龅侥J捷敵?、文化輸出的轉(zhuǎn)變。隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的不斷發(fā)展,整個產(chǎn)業(yè) 鏈分工更加細(xì)化,每個流程有著更加專業(yè)的團(tuán)隊(duì)提供服務(wù),例如網(wǎng)文翻譯、版權(quán)代理等,這些都將推動整個網(wǎng)文出海的深出海1.0中國優(yōu)秀
5、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品在海外出版授權(quán)出海2.0海外粉絲自發(fā)建立網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯平臺,中國核心網(wǎng) 文企業(yè)著手搭建海外平臺, 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容輸出出海3.0海外原創(chuàng)內(nèi)容上線,網(wǎng) 文IP改編作品輸出海 外,產(chǎn)業(yè)鏈分工更專業(yè) 化始于東南亞,興盛于歐美,逐漸遍布全球5網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展階段網(wǎng)文出海發(fā)展大事記2004向海外出售版權(quán)起點(diǎn)中文網(wǎng)開始向全世界出 售網(wǎng)絡(luò)小說版權(quán)。2006翻譯作品海外發(fā)售鬼吹燈被翻譯成越南語、 韓語等在多國發(fā)售。誅仙在越南打開了中國網(wǎng)文的市場。2011多版本上架海外平臺盜墓筆記英文版 多個版本上架亞馬 遜。2012版權(quán)合作晉江文學(xué)城同20余家越南出版社、 2家泰國出版社、1家日本合作方開 展合作,發(fā)行
6、地囊括東南亞多國。2014-2016海外翻譯網(wǎng)站崛起俄翻網(wǎng)站Rulate、英翻網(wǎng)站W(wǎng)uxiaWorld、Gravity tales等紛紛崛起并獲得爆發(fā)性增長。2017網(wǎng)文大站海外版上線起點(diǎn)中文網(wǎng)海外版起點(diǎn)國 際正式上線并與Gravity tales達(dá)成合作2018海外原創(chuàng)與AI翻譯推出起點(diǎn)國際上線海外原創(chuàng)功能。推文科技自主研發(fā)全球首個網(wǎng) 文AI智能翻譯系統(tǒng)。閱文集團(tuán)啟動網(wǎng)文IP全生態(tài)輸出計劃。2019IP改編作品火爆海外慶余年許你萬丈光芒好先后授權(quán)泰國、越南出版和改編;根據(jù)全職高手改編的影視劇在美國主流視頻網(wǎng)站Netflix上線;你和我的傾城時光斬獲“2019邁阿密-美洲中國電視藝術(shù)周” 金珍
7、珠獎項(xiàng)電視劇金獎。電視劇香蜜沉沉燼如霜獲得“首爾國際電視節(jié)海外最具人氣獎”6一步一個腳印,從走紅民間到產(chǎn)業(yè)鏈逐步完善中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海大事記網(wǎng)文出海發(fā)展環(huán)境分析政治環(huán)境政策扶持引領(lǐng),大會論壇幫助探索網(wǎng)文出海傳播新途徑在“一帶一路”建設(shè)提出后,推動中華文化走出去也成為了一項(xiàng)重大戰(zhàn)略任務(wù)。在黨的十九大報告中,習(xí)近平總書記提出 “推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),關(guān)鍵是要講好中國故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,提高國家文化軟實(shí)力。” 也為網(wǎng)絡(luò)文 學(xué)發(fā)展出海戰(zhàn)略引領(lǐng)了方向 。在政策影響下,全國性大會“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+大會”與中國作家協(xié)會相繼舉辦“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去”論壇與“自貿(mào)港背景下的網(wǎng) 絡(luò)文學(xué)出海論壇”,推動中國故事走
8、出去,不斷增強(qiáng)中華文化的國際影響力?!耙粠б宦贰闭咭I(lǐng) 推動網(wǎng)文國際傳播黨的十八大以來,政府高度重視中華文化走出 去工作。習(xí)近平總書記在黨的十九大、“一帶 一路國際合作高峰論壇開幕式”、“亞洲文明 對話大會”等多個大會作出重要論述、提出明 確要求,幫助推動中國優(yōu)秀文化產(chǎn)品走向世界。官方舉辦相關(guān)大會及論壇 專家研討網(wǎng)文出海網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+大會、中國作家協(xié)會等紛紛舉 辦出海論壇,對探索中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳 播的新途徑、新方法、新機(jī)制,促進(jìn)網(wǎng)絡(luò) 文學(xué)健康發(fā)展發(fā)揮積極作用。7網(wǎng)文出海發(fā)展環(huán)境分析社會環(huán)境海外市場需求旺盛,中國網(wǎng)文豐富想象力吸引海外讀者著迷海外網(wǎng)文市場出于混沌的發(fā)展初期,海外作家從寫作到發(fā)售的
9、周期較長且紙質(zhì)書售價不菲,導(dǎo)致讀者需求難以得到滿足, 內(nèi)容供需不平衡,而中國網(wǎng)文的出現(xiàn)填補(bǔ)了這一市場空白。根據(jù)對海外讀者的調(diào)研數(shù)據(jù),87.9%的海外讀者表示當(dāng)海外奇 幻文學(xué)無法滿足自身需求時,會選擇閱讀中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。此外超過半數(shù)讀者認(rèn)為中國網(wǎng)文與海外文學(xué)相比最大的優(yōu)點(diǎn)就是 內(nèi)容更加充滿想象力。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的曲折離奇情節(jié)、主人公酣暢淋漓的奮斗經(jīng)歷等得到外國網(wǎng)文讀者的認(rèn)同和喜愛。2020年海外網(wǎng)文讀者認(rèn)為中國網(wǎng)文 與海外奇幻文學(xué)相比的優(yōu)點(diǎn)4.8%6.7%22.9%23.7%27.7%30.9%38.0%53.4%其他付費(fèi)模式不同讀者能夠進(jìn)行互動反饋篇幅普遍較長題材類型更加多樣在線更新,有連載模式創(chuàng)
10、作模式不同內(nèi)容更加充滿想象力2020年海外網(wǎng)文讀者認(rèn)為中國網(wǎng)文的評價注釋:A22.您覺得中國網(wǎng)絡(luò)小說和海外奇幻文學(xué)相比有哪些優(yōu)勢?A25.當(dāng)海外奇幻文學(xué)無法滿足自身需求是,會選擇中國網(wǎng)絡(luò)小說閱讀嗎?E10.您對中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的評價是?“For me,Its like a drugs,my days not complete ifdont read,in short,its my daily routine.”“Its great to learn some of their culture And very interesting stories to read”“Its interesting
11、 and have a good story line.”“Very interesting,adventurous and love to read more about the novels.”樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。8網(wǎng)文出海發(fā)展環(huán)境分析技術(shù)環(huán)境9AI翻譯的推出進(jìn)一步提升中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海效率在中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向世界的道路上,為了可以更好地滿足海外讀者的閱讀需求,網(wǎng)文企業(yè)與人工智能公司也開始嘗試運(yùn)用 AI翻譯技術(shù)來為中國網(wǎng)文出海提速。AI翻譯速度是人工翻譯的千倍,通過AI技術(shù)建立AI翻譯模型,在提高翻譯速度降低翻 譯成本的同時,也釋放了海量網(wǎng)文作品的長尾價值,實(shí)
12、現(xiàn)了網(wǎng)文內(nèi)容的大規(guī)模輸出。2019第三屆中國“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會AI翻譯技術(shù)亮相在2019年第三屆網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+大會“中國網(wǎng)文出海AI時代分享”活動中,由推文科技開發(fā)的AI翻譯系統(tǒng)與現(xiàn)場的外國讀者上演 了一場實(shí)時人機(jī)翻譯PK。這中間推文科技的AI翻譯速度之快和用語之準(zhǔn)令觀眾贊嘆。在人工智能的輔助下,也幫助中國網(wǎng)文 出海行業(yè)進(jìn)一步提升輸出效率,降低成本。網(wǎng)文出海發(fā)展阻礙因素分析翻譯、版權(quán)、文化差異等潛在問題仍待解決在政策、需求、技術(shù)的多方推動下,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海邁入了新的階段,規(guī)模與影響力也日益擴(kuò)大。在發(fā)展的過程中,伴隨著翻譯、文化差異、版權(quán)等潛在問題的出現(xiàn),也對中國網(wǎng)文出海產(chǎn)生了一定程度上的阻礙。未
13、來,通過政府與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)的進(jìn)一步合作與推動,共同探索有效解決辦法,也能加大網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的海外傳播力度, 推動整個行業(yè)健康發(fā)展。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海潛在問題10網(wǎng)文出海 潛在問題海外政策問題中國網(wǎng)文市場對海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出版的 相關(guān)政策法規(guī)了解還不夠透徹,不易 搭建本土化團(tuán)隊(duì)。文化差異問題海外不同國家存在文化差異與各自需 要規(guī)避的敏感內(nèi)容,文化差異也會導(dǎo) 致翻譯無法完美呈現(xiàn)中國網(wǎng)文的精 髓。渠道問題海外推廣發(fā)行銷售渠道情況不明朗, 缺乏專業(yè)機(jī)構(gòu)推介,企業(yè)尋找及甄別 海外合作伙伴不便。翻譯問題翻譯團(tuán)隊(duì)良莠不齊,翻譯的難度與成 本較高,周期長反饋慢,且對中國特 色專有名詞目前沒有統(tǒng)一規(guī)范。版權(quán)問題海外網(wǎng)絡(luò)
14、文學(xué)市場目前較混亂,盜版 監(jiān)控難度大,且跨國維權(quán)存在訴訟時 間長、取證困難、溝通不便等問題。結(jié)算問題對一些作者與作品的收入結(jié)算存在跨 國交易與結(jié)算問題。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場規(guī)模分析海外市場逐漸興起,未來可期2019年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)市場規(guī)模達(dá)到201.7億元,同比增長26.6%,市場規(guī)模平穩(wěn)增長。而在政策的推動與企業(yè)的努 力下,海外的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場也開始興起。2019年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的市場規(guī)模達(dá)到了4.6億元,發(fā)展還處于初級 階段,而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場在中國的發(fā)展模式也為其在海外市場的發(fā)展提供了很好的范例,在未來,隨著商業(yè)模式的逐步成熟 和中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP衍生業(yè)務(wù)的發(fā)展,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場規(guī)
15、模也會進(jìn)一步增長。112019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場規(guī)模34.243.7129.295.666.3159.3201.739.4%27.7%51.7%44.4%35.1%23.3%26.6%201320172019201420152016中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場規(guī)模(億元)2018增長率(%)來源:通過專家訪談、用戶調(diào)研、桌面研究等結(jié)合艾瑞市場推算模型綜合得出。2013-2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場規(guī)模4.6億元網(wǎng)文出海創(chuàng)作規(guī)模分析1278460248087592923.5%25.4%30.2%11.6%6.2%2015201920162017中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者數(shù)量(萬)2018增長率(%)國內(nèi)作者為海外市
16、場提供源頭活水,海外原創(chuàng)作者規(guī)模增長政策對行業(yè)的日益重視與市場環(huán)境的日益成熟,也吸引了越來越多的群眾加入這個行業(yè),創(chuàng)作隊(duì)伍不斷發(fā)展壯大,從圖表 中可以看出,2019年,國內(nèi)數(shù)字閱讀內(nèi)容創(chuàng)作者的規(guī)模已達(dá)到929萬人,與去年相比增加67萬人,越來越多的人加入到了 創(chuàng)作隊(duì)伍也為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海提供了豐富的內(nèi)容儲備。此外,閱文推出的海外網(wǎng)文平臺起點(diǎn)國際上的海外原創(chuàng)作者數(shù)量,也從去年的3W名不到到今年的超過6W名,數(shù)量翻倍增 長,這表明了海外網(wǎng)文作者對市場的看好的同時,也為海外網(wǎng)文讀者帶來了更多不同風(fēng)格的閱讀作品。2015-2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者數(shù)量及增長率海外平臺原創(chuàng)作者數(shù)量2019年6月起點(diǎn)國際
17、作者數(shù) 2020年6月起點(diǎn)國際作者數(shù)3W名-6W名+來源:2019網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展報告;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)聯(lián)合調(diào)研。網(wǎng)文出海內(nèi)容規(guī)模分析131646.71413.11168.02442.12594.120152019201620172018中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品數(shù)量(萬部)截至2019年向海外 輸出網(wǎng)文作品數(shù)量10000+部來源:2019網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展報告;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)聯(lián)合調(diào)研。2019年翻譯網(wǎng)文 作品出海數(shù)量:3452部作品規(guī)模穩(wěn)步增長助力傳播,輸出規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大近年來,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的規(guī)模不斷擴(kuò)大,2019年作品累計規(guī)模也已達(dá)到2594.1萬部。而伴隨著龐大的內(nèi)容規(guī)模,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)精品力作也不斷涌現(xiàn),也為中國網(wǎng)
18、絡(luò)文學(xué)出海提供了源源不斷的優(yōu)質(zhì)內(nèi)容資源。根據(jù)2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品出海數(shù)量顯示,截至2019年向海外輸出網(wǎng)文作品數(shù)量已經(jīng)超過1W部,2019年翻譯網(wǎng)文作品 出海數(shù)量也達(dá)到3452部,隨著政策的引導(dǎo)與各企業(yè)在網(wǎng)文出海方面的推動,未來出海作品的規(guī)模也將持續(xù)擴(kuò)大。2015-2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品累計規(guī)模2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品出海數(shù)量網(wǎng)文出海用戶規(guī)模分析143,193.53,958.24,935.923.9%24.7%20192020e海外中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶數(shù)量(萬)2021e增長率(%)來源:通過專家訪談、企業(yè)調(diào)研、用戶調(diào)研、桌面研究等結(jié)合艾瑞用戶推算模型綜合得出。中國網(wǎng)文吸引海外讀者,未
19、來用戶規(guī)模將不斷增長隨著中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外市場的不斷拓展,出海國家與翻譯語種的增多,也吸引了越來越多國家和地區(qū)的用戶來閱讀中國 網(wǎng)絡(luò)文學(xué),了解中國文化,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品在海外已經(jīng)積累了一定的人氣并形成了一定影響力。2019年,海外中國網(wǎng) 絡(luò)文學(xué)的用戶數(shù)量達(dá)到3193.5萬。而未來,隨著更多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)相關(guān)企業(yè)對出海布局的加大,更多的優(yōu)秀中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作 品將走向世界,海外中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶的規(guī)模也將持續(xù)增長。2019-2021年海外中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模15中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展概況分析1中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式分析2中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海核心企業(yè)案例分析3中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海用戶畫像及行為分析4中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展趨
20、勢分析5目錄網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海產(chǎn)業(yè)鏈圖譜16國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者國內(nèi)內(nèi)容創(chuàng)作海外網(wǎng)絡(luò) 文學(xué)作者海外內(nèi)容創(chuàng)作海外內(nèi)容提供粉絲翻譯平臺本地化分發(fā)渠道海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺/App國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺內(nèi)容提供網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海產(chǎn)業(yè)鏈網(wǎng)文IP衍生影視劇動漫AI翻譯平臺翻譯合作方海外網(wǎng)文譯者/網(wǎng)文翻譯組用戶內(nèi)容輸出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式分析17來源:2019網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展報告。翻譯出海為行業(yè)目前主流出海模式網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式方面,目前主要有翻譯出海、直接出海與改編出海三種模式。根據(jù)調(diào)研數(shù)據(jù),在2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式占比中,翻譯出海以72.0%的占比成為目前最主流的出海模式。各大網(wǎng)絡(luò) 文學(xué)企業(yè)充分發(fā)揮精品價值,將自有優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品
21、翻譯成多國語言輸出海外,不斷滿足各個國家和地區(qū)的市場需求。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式及占比翻譯出海直接出海改編出海其他72.0%通過把中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯成其他國家的語言傳播15.5%中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外出 版發(fā)售5.6%中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編成影視、動漫等內(nèi)容IP出海6.8%海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)商業(yè)模式分析商業(yè)模式多元化探索,多維度付費(fèi)模式出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海在逐漸發(fā)展的過程中,行業(yè)各方也在努力構(gòu)建著適合出海業(yè)務(wù)發(fā)展的商業(yè)模式,目前主要的商業(yè)模式有向海 外公司出售作品版權(quán)、在網(wǎng)站與App頁面投放廣告,眾籌章節(jié)與打賞捐款模式。此外,網(wǎng)文企業(yè)也開始嘗試付費(fèi)訂閱模 式,將國內(nèi)成熟的付費(fèi)訂閱模式逐步推行到國外,并針對不同讀者進(jìn)行
22、了多元化的商業(yè)模式探索,如對泛閱讀用戶推出看 廣告解鎖付費(fèi)章節(jié)模式,對付費(fèi)意愿較高的用戶推出會員包月制,按月收費(fèi)等。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海商業(yè)模式18按章節(jié)付費(fèi)看廣告解鎖付費(fèi)章節(jié)會員包月制版權(quán)售賣打賞捐款付費(fèi)訂閱頁面廣告眾籌章節(jié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海翻譯模式分析從人工翻譯模式到人工與智能AI相結(jié)合翻譯在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海中,如何將中國文學(xué)文化的內(nèi)容準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)貍鬟f給外國用戶,翻譯起到了重要的推動作用。目前出海市場 上主要有個人翻譯、機(jī)構(gòu)翻譯與人工智能翻譯這三種翻譯模式。而近兩年隨著以AI翻譯為核心的內(nèi)容開發(fā)平臺的出現(xiàn),大 幅提升了內(nèi)容翻譯效率,推動網(wǎng)文出海智能化發(fā)展,滿足海外市場不斷豐富和增長的網(wǎng)文作品內(nèi)容閱讀需求。網(wǎng)絡(luò)
23、文學(xué)出海翻譯模式19由海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)愛好者自發(fā)將中國 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品翻譯成對應(yīng)國家語 言。早期的俄翻、英翻網(wǎng)站Rulate、Wuxiaworld等都采用此種 模式。優(yōu)勢:對中國網(wǎng)文的熱愛。劣勢:帶有譯者強(qiáng)烈的個人興趣、 偏好和選擇傾向,質(zhì)量參差不齊。由中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)尋找翻譯機(jī) 構(gòu)或是專業(yè)翻譯小組來對網(wǎng)文進(jìn) 行翻譯。優(yōu)勢:翻譯質(zhì)量相對有保證,擁有網(wǎng)站正版授權(quán)與運(yùn)營支持,平 臺可選擇翻譯小說類型。劣勢:成本高,翻譯速度慢,規(guī) ?;敵鍪芟?。個人翻譯專業(yè)翻譯AI翻譯以AI翻譯為核心的內(nèi)容開發(fā)平 臺,能有效幫助解決網(wǎng)文出海效 率低下的問題。優(yōu)勢:翻譯速度快,成本低。劣勢:對一些特定名詞與專有名 詞的翻譯
24、可能不準(zhǔn)確,缺少人類 內(nèi)心情感理解能力。20中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展概況分析1中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式分析2中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海核心企業(yè)案例分析3中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海用戶畫像及行為分析4中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展趨勢分析5目錄閱文集團(tuán)21推廣運(yùn)營國際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺自主創(chuàng)建海外平臺“起點(diǎn)國際”目前累 計訪問用戶已超6000萬,輸出上線700 余部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,并推動海外原創(chuàng), 海外作者已超6萬人。培育海外原創(chuàng),與海外企業(yè)版權(quán)合作拓展海外市場閱文集團(tuán)作為國內(nèi)探索網(wǎng)文出海的前行者,一直以來通過各種嘗試積極推動中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與文化走向世界。在布局出海業(yè) 務(wù)方面,自主建立了海外平臺“起點(diǎn)國際”,在翻譯中國優(yōu)秀網(wǎng)文傳播向海外的同時
25、,推動海外原創(chuàng)的發(fā)展,并在海外率 先運(yùn)作國內(nèi)付費(fèi)閱讀的商業(yè)模式。此外,加強(qiáng)與海外優(yōu)質(zhì)企業(yè)的結(jié)盟,將中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)推廣到世界各地,促進(jìn)全球文學(xué)內(nèi) 容的發(fā)展。閱文集團(tuán)出海策略分析與海外優(yōu)質(zhì)企業(yè)戰(zhàn)略合作與非洲知名智能終端產(chǎn)品和移動互聯(lián)服務(wù)提 供商傳音控股及亞洲領(lǐng)先的通信技術(shù)企業(yè)新 加坡電信集團(tuán)建立戰(zhàn)略合作關(guān)系,共同開拓 及發(fā)展非洲與東南亞的在線閱讀市場。掌閱科技22產(chǎn)品本地化在韓國、泰國、越南、 印尼等國建立內(nèi)容翻譯 分發(fā)平臺,針對不同國 家用戶推出相應(yīng)的掌閱 海外版iReader。內(nèi)容本地化將中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容翻 譯輸出英、韓、泰、西 等語種超過500部。國際版權(quán)合作開展與韓國、泰國及歐 美國家出版社
26、及平臺版 權(quán)輸出合作,共計輸出 超過200部作品。推動海外產(chǎn)品內(nèi)容本地化,加強(qiáng)國際版權(quán)合作輸出優(yōu)質(zhì)作品國內(nèi)核心網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺掌閱科技在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海方面,也響應(yīng)國家號召,積極推出一系列出海戰(zhàn)略。在產(chǎn)品方面,掌閱海 外版已上線英語、韓語、俄語、法語等十多個語種版本,覆蓋40個“一帶一路”沿線國家和地區(qū);在內(nèi)容方面現(xiàn)在也有 500多部作品授權(quán)到海外,翻譯成韓日泰英多種文字,在版權(quán)合作方面,抓住國家推行“一帶一路”建設(shè)的契機(jī),培育海 外合作伙伴,輸出高質(zhì)量版權(quán)內(nèi)容,向世界宣揚(yáng)中國文化。掌閱科技出海策略分析推文科技23利用AI技術(shù)解決翻譯痛點(diǎn),搭建網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海內(nèi)容開放平臺推文科技作為一家人工智能科技公司,
27、在中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的進(jìn)程中也起到了推動作用。在目前海外的中國網(wǎng)文的翻譯速 度和質(zhì)量還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足讀者需求的情況下,推文科技在版權(quán)、分發(fā)渠道與翻譯技術(shù)方面進(jìn)行布局,通過與國內(nèi)網(wǎng)文平臺 版權(quán)合作、將翻譯內(nèi)容一鍵分發(fā)至全球近50家海外主流數(shù)字出版平臺與自主研發(fā)的全球首個文學(xué)領(lǐng)域人工智能AI翻譯生產(chǎn) 網(wǎng)絡(luò),提高網(wǎng)文出海效率和質(zhì)量,利用人工智能為整個產(chǎn)業(yè)賦能。推文科技出海策略分析推文科技自主研發(fā)完成全球首個網(wǎng)絡(luò)文學(xué)AI翻譯系 統(tǒng),能夠全自動監(jiān)測、抓取、翻譯和發(fā)布獲得版權(quán) 的中文小說,可使行業(yè)效率提高3600倍,成本降 低到原來的1%。版權(quán):與超60家網(wǎng)文平臺簽署海外數(shù)字出版合作協(xié)議渠道:一鍵分發(fā)翻譯內(nèi)容
28、至全球近50個渠道技術(shù):自主研發(fā)AI翻譯系統(tǒng)提高行業(yè)翻譯效率24中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展概況分析1中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式分析2中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海核心企業(yè)案例分析3中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海用戶畫像及行為分析4中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展趨勢分析5目錄25學(xué)歷大學(xué)本科學(xué)歷占比最高 達(dá)36.9%,本科及以上學(xué)歷讀者占比過半興趣最感興趣的中國文化是飲食 廚藝,其次是中華武術(shù),占比分別為40.9%和35.1%年齡多集中于中青年群體,35 歲以下用戶占比超六成婚姻比例較均衡,未婚讀者 占比略高于已婚讀者職業(yè)在讀學(xué)生占比最高,為23.2%地域亞洲讀者占比過 半,達(dá)50.7%中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海用戶基本畫像樣本:N=2507,于2020
29、年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。2020年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海用戶基本畫像26海外網(wǎng)文用戶閱讀習(xí)慣注釋:A3.您是通過什么途徑了解到中國網(wǎng)絡(luò)小說的?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。以移動端閱讀為主,通過社交網(wǎng)絡(luò)了解中國網(wǎng)文根據(jù)調(diào)研數(shù)據(jù),由于移動互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,2020年海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)讀者閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說主要的渠道以移動端為主,使用手機(jī) App閱讀中國網(wǎng)文的數(shù)據(jù)達(dá)到88.8%。而從海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶了解中國網(wǎng)文的途徑來看,社交網(wǎng)絡(luò)功不可沒,占比過半達(dá) 到52.1%。2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀渠道2020年海外網(wǎng)文讀者了解中國網(wǎng)文的方式7.4%0.4%8.6%14.6%16.9%52.1%其他
30、途徑報刊論壇親人/朋友推薦搜索引擎廣告社交網(wǎng)絡(luò)手機(jī)APP88.8%手機(jī)/平板上的網(wǎng)站28.7%PC網(wǎng)站注釋:A1.您一般通過哪些方式看中國的網(wǎng)絡(luò)小說?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。10.6%其他5.3%27海外網(wǎng)文用戶閱讀歷史來源:研究院自主研究。海外讀者閱讀歷史較短從海外讀者觀看中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的年限來看,海外網(wǎng)文讀者閱讀歷史較短,閱讀不滿1年的讀者占比超七成,從增長率來 看,今年新增了73.7%的海外讀者,處于成長發(fā)展期的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),不斷培育用戶的長期閱讀習(xí)慣。7.7%51.8%14.2%10.3%5.5%3.2%1-6個月2-3年1-2年5年以上新 用戶少于一個月普
31、通 用戶半年-1年3.7%老 用戶3-5年2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀歷史記不清3.6%其他28海外網(wǎng)文用戶閱讀頻率注釋:A7.您看中國網(wǎng)絡(luò)小說的頻率是?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。注釋:A8.您平均每次看中國網(wǎng)絡(luò)小說的時長是?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。36.9%15.0%21.0%17.4%8.5%1.2%3小時以上2-3小時1-2小時30分鐘-1小時10-30分鐘10分鐘以下幾乎每天都看91.0%每周2-3次 1.1%1.7%每周4-5次 5.1%0.3%用戶閱讀黏性高,平均閱讀時長117分鐘根據(jù)調(diào)研結(jié)果可看出,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)廣受海外讀者歡迎。
32、從閱讀頻率來看,91.0%的海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)讀者幾乎每天都看網(wǎng)文,可 見對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的黏性很高。而在閱讀時長上,每次閱讀大于1小時的人數(shù)占72.9%,其中花3小時以上的人數(shù)占36.9%???見閱讀網(wǎng)文成為海外用戶生活中的重要組成部分。2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀頻率2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀時長每月2-3次每周1次基本不看1.0%平均閱讀時長: 117分鐘海外網(wǎng)文用戶閱讀場景29注釋:A9.您通常在什么場景下閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說?海外讀者偏愛在睡前閱讀中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)根據(jù)調(diào)研數(shù)據(jù),海外網(wǎng)文讀者閱讀中國網(wǎng)文的場景中,選擇利用睡覺前時間進(jìn)行閱讀的用戶占比最高,達(dá)59.2%,其次為在工作/學(xué)習(xí)閑暇時與起床前后這些碎
33、片時間進(jìn)行閱讀,占比分別達(dá)到48.9%與45.6%。2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀中國網(wǎng)文場景睡覺前工作/學(xué)習(xí)閑暇時起床前后節(jié)假日通勤途中其他59.2%48.9%45.6%23.1%11.4%5.5%樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。海外網(wǎng)文用戶閱讀中國網(wǎng)文原因30注釋:A5.您選擇看中國網(wǎng)絡(luò)小說的原因是什么?海外讀者被中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)新奇的情節(jié)吸引來閱讀從海外網(wǎng)文讀者閱讀中國網(wǎng)文的原因來看,海外讀者選擇閱讀中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),主要是被中國網(wǎng)文新奇的情節(jié)所吸引,占比 達(dá)到56.0%。這主要是由于相似的故事背景及較為單一的情節(jié)內(nèi)容也造成海外奇幻文學(xué)可讀性較低,而大開腦洞的中國網(wǎng) 文則幫助海
34、外讀者打開了新世界的大門。此外,還有54.3%的海外讀者認(rèn)為閱讀中國網(wǎng)文能幫助緩解自身壓力,33.4%的 海外讀者是把閱讀中國網(wǎng)文作為打發(fā)時間的娛樂方式之一。2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀中國網(wǎng)文原因?yàn)榱诵缕娴那楣?jié)56.0%緩解壓力54.3%打發(fā)時間33.4%想要從中了解東方文化20.7%6.5%樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。其他31海外網(wǎng)文用戶選擇閱讀看重因素小說更新速度最受重視,選擇平臺更在意內(nèi)容量與更新情況海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)讀者在挑選一本中國網(wǎng)絡(luò)小說時,最為看重的是作品的更新速度,以67.9%的高占比穩(wěn)居第一,其次是作品 的題材與翻譯質(zhì)量。而在挑選相應(yīng)的閱讀平臺時,平臺所擁
35、有的內(nèi)容量是否能滿足自身閱讀需求與平臺作品更新是否穩(wěn)定 這兩大因素則分別以48.8%與46.6%的占比成為用戶的優(yōu)先選擇條件。2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀小說看重因素2020年海外網(wǎng)文讀者選擇閱讀平臺看重因素注釋:A11.在挑選一本中國網(wǎng)絡(luò)小說時,您比較看重以下哪些因素?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。注釋:A15.您在挑選閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說的平臺時,看重的因素有哪些?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。2.8%9.5%11.3%14.1%42.5%48.6%48.8%其他平臺名氣大有Tips輔助閱讀設(shè)有讀者互動區(qū)網(wǎng)站設(shè)計簡潔,查找內(nèi)容方便作品更新穩(wěn)定,題材
36、多樣內(nèi)容數(shù)量充足,可以滿足閱讀需求1.2%5.5%6.7%7.3%13.6%17.8%18.2%24.5%34.1%67.9%譯者其他朋友的推薦/書評排行榜推薦作者作品所屬的網(wǎng)文平臺作品劇情/情節(jié)作品的翻譯質(zhì)量作品題材作品的更新速度海外網(wǎng)文用戶閱讀過程中的困難32注釋:A12.在看網(wǎng)絡(luò)小說的過程中,您遇到過哪些困難?最大的困難是什么?翻譯質(zhì)量成海外用戶最大痛點(diǎn)海外讀者在閱讀中國網(wǎng)文的過程中,遇到的問題主要集中在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的翻譯情況與更新情況上,超六成用戶對所閱讀小說 的翻譯質(zhì)量不滿,由于翻譯質(zhì)量不高導(dǎo)致的閱讀不流暢也成為了海外用戶最大的痛點(diǎn)。此外小說更新的速度也成為了困擾 用戶的一大難題,占比達(dá)
37、到54.6%。未來海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)閱讀平臺還需持續(xù)不斷優(yōu)化自身產(chǎn)品內(nèi)容與翻譯能力,提升行業(yè)競 爭力。2020年海外網(wǎng)文讀者閱讀中國網(wǎng)文過程中的困難60.7%54.6%10.7% 流翻 暢譯的 質(zhì) 量 不 高, 閱 讀 不突正 然在 ???更的小 說 更 新 太 慢 或供 小 說 的 網(wǎng) 站 訪 問 不 穩(wěn) 定樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。17.0%提13.8%想要 看 的 小 說 沒 人 翻 譯13.4%沒辦 法 理 解 小 說 的 內(nèi) 容找 不 到 討 論 交 流 的 地 方海外網(wǎng)文用戶互動情況33注釋:TGI:反映目標(biāo)群體在特定研究范圍內(nèi)的強(qiáng)勢或弱勢的指數(shù)。TGI指數(shù)=
38、 目標(biāo)群體中具有某一特征的群體所占比例/總體中具有相同特征的群體所占比例*標(biāo)準(zhǔn)數(shù)100。 A17.在閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說的同時,您還會參與哪些互動?海外讀者互動形式豐富,更喜愛在評論中互動海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)讀者在閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說的同時,也會參與多種形式地互動。58.8%的讀者采取在小說留言區(qū)評論與其他網(wǎng) 文愛好者及作者互動的方式,另外還有41.1%的讀者選擇將正在看的小說與其他朋友共享。其中女性讀者更傾向于通過評 論傾訴的方式表達(dá)自己的感受,男性則偏好更直接的金錢打賞。除此以外,有18.6%的讀者沒有參與互動習(xí)慣。2020年海外網(wǎng)文讀者參與互動方式在留言區(qū)評論分享小說給其他朋友樣本:N=2507,于20
39、20年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。為作者點(diǎn)贊/打賞無任何互動行為58.8%41.5%18.6%18.1%女性 TGI:106男性 TGI:109海外網(wǎng)文用戶付費(fèi)現(xiàn)狀34海外網(wǎng)文用戶付費(fèi)意愿高,付費(fèi)傾向按章按本付費(fèi)根據(jù)調(diào)研結(jié)果,在海外網(wǎng)文讀者中,曾有31.2%的海外網(wǎng)文讀者有過付費(fèi)行為,并且有意愿為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)付費(fèi)的海外用 戶占比高達(dá)87.1%,有意愿直接購買中國網(wǎng)文出版實(shí)體書的用戶占比也過了半數(shù)。由此,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也有機(jī)會在海外拓 展更多的付費(fèi)模式。在愿意接受的付費(fèi)方式中,按照整本或整章的形式來進(jìn)行付費(fèi)的方式更容易被海外讀者接受,占比分 別達(dá)到43.7%與42.4%。2020年海外網(wǎng)文讀者付費(fèi)意愿及
40、現(xiàn)狀2020年海外網(wǎng)文讀者愿意接受的付費(fèi)方式31.2%87.1%51.5%的海外用戶在閱讀網(wǎng) 絡(luò)文學(xué)行為中付過費(fèi)的海外網(wǎng)文用戶愿意 為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)付費(fèi)的海外網(wǎng)文用戶愿意購買中國網(wǎng)文出版書付費(fèi)行為付費(fèi)意愿實(shí)體購買整本小說付費(fèi)43.7%按小說章節(jié)付費(fèi)42.4%買網(wǎng)站會員看小說22.9%打賞譯者和作者19.2%眾籌捐款7.4%注釋:A18.您是否為閱讀網(wǎng)絡(luò)小說付過費(fèi)?A19.您為網(wǎng)絡(luò)小說及相關(guān)內(nèi)容花費(fèi)過多少錢? A20.您是否愿意為看中國網(wǎng)絡(luò)小說付費(fèi)?A21.您能夠接受的付費(fèi)方式是?樣本:N=2507,于2020年8月通過聯(lián)機(jī)調(diào)研獲得。海外網(wǎng)文用戶衍生偏好35注釋:TGI:反映目標(biāo)群體在特定研究范圍內(nèi)的強(qiáng)勢或弱勢的指數(shù)。TGI指數(shù)= 目標(biāo)群體中具有某一特征的群體所占比例/總體中具有相同特征的群體所占比例*標(biāo)準(zhǔn)數(shù)100。海外讀者最期待中國網(wǎng)文改編成影視劇根據(jù)調(diào)研結(jié)果,在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP衍生改編方面,期待喜愛的中國網(wǎng)絡(luò)小說內(nèi)容改編成電視劇的用戶占比第一,達(dá)47.3%,其 次是電影,占比36.6%。其中,海外男性
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 混合動力電動汽車結(jié)構(gòu)原理與檢修 第2版 課件 學(xué)習(xí)情境3:混合動力電動汽車動力蓄電池認(rèn)知與檢查
- 廣發(fā)銀行薪酬管理制度規(guī)范(3篇)
- 電器出游活動方案策劃(3篇)
- 獸藥經(jīng)營法規(guī)培訓(xùn)
- 自備車安全管理制度(3篇)
- 獸藥電銷培訓(xùn)課件
- 獸藥殘留檢測技術(shù)緒論
- 集團(tuán)公司管理制度封面(3篇)
- 獸腳類恐龍科普
- 養(yǎng)老院檔案信息管理制度
- 2025年企業(yè)內(nèi)部培訓(xùn)課程體系
- 鉆井公司冬季安全培訓(xùn)內(nèi)容課件
- 瓶裝礦泉水代工協(xié)議書
- 2026年浙江高考數(shù)學(xué)考試卷含答案
- 炎德·英才·名校聯(lián)考聯(lián)合體2026屆高三年級1月聯(lián)考生物試卷(含答及解析)
- 江蘇省2025年普通高中學(xué)業(yè)水平合格性考試物理試卷(含答案詳解)
- 廣東省高州市全域土地綜合整治項(xiàng)目(一期)可行性研究報告
- 點(diǎn)心部各崗位職責(zé)
- 中考?xì)v史第一輪復(fù)習(xí)教案
- 中國郵政《國際及臺港澳郵件處理規(guī)則》
- 植物病害發(fā)生發(fā)展
評論
0/150
提交評論