會展場地租賃合同_第1頁
會展場地租賃合同_第2頁
會展場地租賃合同_第3頁
會展場地租賃合同_第4頁
會展場地租賃合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、會展場地租賃合同Exhibition Place Lease Contract合同編號: Contracct Nummber: 出租方(甲方): Lessor (Partty A): 承租方(乙方) Lessee (Partty B): 根據(jù)中華人民民共和國合同同法及其他他法律法規(guī)的的規(guī)定,甲乙乙雙方在自愿愿、平等、公公平、誠實(shí)信信用的基礎(chǔ)上上,就會展場場地租賃的有有關(guān)事宜達(dá)成成如下協(xié)議。 IIn acccordannce wiith “Contrract LLaw off the Peoplles Reppublicc of CChina” and otherr releevant laws

2、 and rregulaationss, thee Partties hhave, basedd on tthe prrincipples oof equualityy, willlingnness, fairnness, honesst andd creddit, eentereed intto thee Conttract conceerningg issuues reelatedd to llease of exxhibittion pplace and aagreedd as ffollowws: 第一條 租賃賃場地及用途途 Articlee 1 Leease PPlace and P

3、Purposse 1具體位置: 1. Locaation: 2用途:用于于乙方舉辦 活動。 2. Purppose: to hoold thhe eveent off byy Partty B. 第二條 租賃賃期限 Articlee 2 Teerm off Leasse 1租賃期限為為: 年 月 日至至 年 月 日; 1. The term of leease sshall startt fromm and end oon ; 第三條 使用用時(shí)限 Articlee 3 Tiime off Use 1乙方使用租租賃區(qū)域的時(shí)時(shí)限為 時(shí)時(shí)至 時(shí)。在在租賃期限內(nèi)內(nèi),乙方應(yīng)在在約定的時(shí)限限內(nèi)使用租賃賃區(qū)

4、域;如乙乙方需在約定定時(shí)限之外使使用租賃區(qū)域域的,應(yīng)提前前征得甲方同同意并向甲方方支付超時(shí)使使用費(fèi),超時(shí)費(fèi)用按按照 方式計(jì)計(jì)算。1. Partty B wwill uuse thhe leaase arrea frrom ooclockk to oclockk. Witthin tthe teerm off leasse, Paarty BB shalll usee the leasee areaa withhin thhe stiipulatted tiime, aand shhall oobtainn Partty As appprovall in pprior and ppay ovve

5、rtimme usee fee to Paarty AA in ccase PParty B usees thee leasse areea beyyond tthe sttipulaated ttime. 第四條 租金金支付 Articlee 4 Reental Paymeent 1租金的計(jì)算算按照以下標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算: 1. The rentaal shaall bee calcculateed as: 2租金預(yù)付 2. Preppaymennt of Rentaal 定金:甲方方在 年年 月 日前向向乙方支付定定金 元元(最高不得得超過總價(jià)款款 (20)。 Earneest mooney: P

6、artyy A shhall ppay Paarty BB the earneest mooney oof (nnot moore thhan 200% of the ttotal contrract pprice at moost) bbeforee . 預(yù)付款:甲甲方在 年 月 日前前向乙方支付付預(yù)付款 元。 Advannce paaymentt: Parrty A shalll pay Partyy B thhe advvance paymeent off beefore.4 余款支付: 4 Paymeent off sparre monney: 5 支付方式: 5 Paymeent m

7、eethod: 第五條 甲方方提供的基本本服務(wù) Articlee 5 Baasic SServicces Prrovideed by Partyy A 1在租賃期限限內(nèi)甲方向乙乙方提供以下下基本服務(wù): 1. Partty A wwill pprovidde Parrty B with the ffollowwing bbasic serviices wwithinn the term of leease: (1)租賃區(qū)域域和公共區(qū)域域的原建筑照照明。 (1) Liightinng of the ooriginnal buuildinngs inn the leasee areaa and pu

8、bliic areea; (2)15-220名服務(wù)人人員。 (2) 155-20 wwaiterr;(3)音響系統(tǒng)統(tǒng)及燈光系統(tǒng)統(tǒng) (3) Accoustiic sysstem aand Liightinng sysstem;(4)其他:提提供DJ一名名 (4) Otther sstipullationns: Suupply a DJ for LLesseee;2如乙方需甲甲方提供基本本服務(wù)之外的的其他服務(wù),雙雙方應(yīng)另行達(dá)達(dá)成補(bǔ)充協(xié)議議。補(bǔ)充:如甲乙乙雙方未達(dá)成成補(bǔ)充協(xié)議的的,在本協(xié)議議其他條款約約定的服務(wù)條條款最終不得得超出本協(xié)議議第五條之范范圍,否則視視為約定無效效。2. A suupple

9、mment aagreemment sshall be ennteredd intoo betwween tthe Paartiess in ccase PParty B neeeds otther sservicces prrovideed by Partyy A inn addiition to baasic sservicces. 第六條 設(shè)施施的使用 Articlee 6 Usse of Facillitiess 1甲方應(yīng)在簽簽約前向乙方方如實(shí)說明與與租賃區(qū)域有有關(guān)的場地情情況,并向乙乙方提供場地地設(shè)施技術(shù)數(shù)據(jù)等書面資資料。乙方應(yīng)應(yīng)向甲方如實(shí)實(shí)說明會展情情況,并根據(jù)據(jù)甲方提供的的數(shù)據(jù)資

10、料判判斷場地是否否滿足會展需需求。 修改后:1.簽簽約前,乙方方已經(jīng)進(jìn)行充充分了解甲方方出租場地的的有關(guān)情況,知知悉甲方提供供場地的相關(guān)關(guān)數(shù)據(jù)資料,并并確認(rèn)甲方的的場地能夠滿滿足乙方會展展需求。1. Partty A sshall proviide trrue innformaation regarrding situaation of thhe leaase arrea too Partty B bbeforee signning tthe Coontracct, toogetheer witth wriitten materrials incluuding on-siite faacili

11、tties aand teechniccal daata. PParty B shaall prrovidee truee infoormatiion off the exhibbitionn to PParty A, annd to judgee if tthe pllace ccould meet the eexhibiition requiiremennts inn accoordancce witth thee dataa mateerialss provvided by Paarty AA. 甲方未如實(shí)提供供場地、設(shè)施施的有關(guān)情況況而造成乙方方辦展活動無無法順利進(jìn)行行的,應(yīng)賠償償由此

12、給乙方方造成的損失失;乙方未如如實(shí)說明展品品情況,造成成場地設(shè)施無無法滿足展品品需要的,乙乙方自行承擔(dān)擔(dān)損失,造成成甲方場地設(shè)設(shè)施損壞的,應(yīng)應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)責(zé)任。 In casee Partty A ffails to prrovidee truee infoormatiion off the placee and facillitiess, whiich caauses Partyy B a failuure inn the exhibbitionn, Parrty A shalll comppensatte Parrty B for aany looss inncurreed; Paarty

13、BB shalll beaar thee losss if PParty B faiils too statte cleearly the ssituattion oof exhhibitss so tthat tthe siite faacilitties ccould not mmeet tthe neeeds, and sshall underrtake the lliabillity oof commpensaation in caase off damaage too Partty As faccilitiies. 2甲方協(xié)助乙乙方進(jìn)行展臺臺搭建、安裝裝、拆卸、搬搬遷及善后等等工作。

14、乙方方進(jìn)行上述活活動時(shí)不應(yīng)妨妨礙甲方場地地內(nèi)的其他展展覽和活動。(補(bǔ)充:乙方進(jìn)行展臺搭建、安裝、拆卸、搬遷及善后等工作相關(guān)費(fèi)用不包含在乙方支付給甲方的的租金內(nèi),乙方進(jìn)行展臺搭建、安裝、拆卸、搬遷及善后等工作產(chǎn)生費(fèi)用由乙方自行承擔(dān))。2. Partty A aabidannce Paarty BB shalll takke chaarge oof buiildingg, insstallaation, dismmantliing, rremoviing off the boothh and afterr- treeatmennt at its oown coost, wwhich shalll

15、not interrfere with otherr exhiibitioons annd acttivitiies innside Partyy As plaace. 3在租賃期限限內(nèi),雙方應(yīng)應(yīng)共同保持租租賃區(qū)域和公公共區(qū)域的清清潔和暢通。 3. Withhin thhe terrm of leasee, thee Partties sshall togetther kkeep tthe leease aarea aand puublic area cleann and unobsstructted. 4如無甲方書書面特別許可可,下列物品品禁止進(jìn)入甲甲方場館: 4. The folloowi

16、ng articcles sshall not eenter into Partyy As plaace wiithoutt Partty As speecial permiissionn in wwritinng: (1)危險(xiǎn)物,包包括但不限于于武器、槍支支、刀、劍、彈彈藥、炸藥易易燃物、放射射物或其他危危險(xiǎn)物品。 (1) Daangeroous arrticlees inccludinng butt not limitted too any weapoon, guun, knnife, swordd, carrtridgge, exxplosiive fllammabble arrticl

17、ees, raadioacctive articcles oor othher daangeroous arrticlees. (2)未經(jīng)海關(guān)關(guān)同意的進(jìn)口口物品。 (2) Immporteed gooods wiithoutt the Custooms permmissioon. (3)任何影響響甲方正常運(yùn)運(yùn)作或被有關(guān)關(guān)部門禁止的的物品。 (3) Anny artticle affeccting normaal opeeratioon of Partyy A orr forbbiddenn by rrelevaant auuthoriities. 第七條 甲方方權(quán)利義務(wù) Articlee 7

18、Riights and OObligaationss of PParty A 1甲方有權(quán)監(jiān)監(jiān)督乙方在租租賃期限內(nèi)遵遵守本合同約約定及甲方的的有關(guān)規(guī)章制制度,并對乙乙方違反 有關(guān)約定的行為為予以制止。(補(bǔ)充:由于乙方違反甲方管理制度導(dǎo)致會展活動無法進(jìn)行的,相關(guān)責(zé)任由乙方自行承擔(dān),給甲方造成損失的,甲方保留追究乙方責(zé)任的權(quán)利。) 1. Partty A sshall be enntitleed to monittor Paarty BBs actt to cconforrm to stipuulatioons coontainned heerein and rrelevaant ruules aa

19、nd reegulattions of Paarty AA withhin thhe terrm of leasee, andd prohhibit any PParty Bs actt agaiinst rrelevaant sttipulaationss. 2甲方應(yīng)按約約定為乙方提提供場地及相相關(guān)配套設(shè)施施和經(jīng)營條件件,保障乙方方正常的會展展活動。 2. Partty A sshall proviide thhe plaace annd rellevantt suppportinng faccilitiies annd opeeratioon connditioons ass stippu

20、lateed to ensurre thee normmal opperatiion off exhiibitioon by Partyy B. 3除有明確約約定外,甲方方不得不干涉涉乙方正常的的會展活動。 3. Exceept ass otheerwisee cleaarly sstipullated, Partty A sshall not iinterffere wwith PParty Bs norrmal eexhibiition activvitiess. 4甲方應(yīng)對市市場進(jìn)行物業(yè)業(yè)管理,并負(fù)負(fù)責(zé)場內(nèi)的安安全防范和經(jīng)經(jīng)營設(shè)施的建建設(shè)及維護(hù)、包包括:建筑物物(包括公共共區(qū)域及租賃賃場

21、地)的管管理及維修保保養(yǎng);對乙方方裝修的審查查和監(jiān)督;水水、電、 氣氣、空調(diào)、電電梯、扶梯等等設(shè)備、管道道、線路、設(shè)設(shè)施及系統(tǒng)的的管理、維修修及保養(yǎng);清清潔管理;保保安管理并負(fù)負(fù)責(zé)市場的公公共安全;消消防管理;內(nèi)內(nèi)外各種通道道、道路、停停車場的管理理。 4. Partty A sshall conduuct prropertty mannagemeent too the markeet, annd takke chaarge oof seccurityy insiide thhe plaace annd connstrucction and mmainteenancee of ooperatt

22、ion ffaciliities, inclludingg manaagemennt, reepair and mmainteenancee of bbuildiings (incluuding thosee in ppublicc areaa and leasee areaa), innspectting aand moonitorring PParty Bs deccoratiion, mmanageement, repaair annd maiintenaance oof equuipmennt, piipelinnes, llines, faciilitiees andd systte

23、m suuch ass wateer, poower, gas, air ccondittioninng, esscalattors, and eetc., cleanning mmanageement, secuurity managgementt and publiic seccurityy of tthe maarket, firee prottectioon mannagemeent, aand maanagemment oof alll passsagewaays, rroads and pparkinng lotts insside aand ouutsidee. 第八條 乙方方權(quán)

24、利義務(wù) Articlee 8 Riights and OObligaationss of PParty B 1乙方應(yīng)按照照約定用途使使用甲方場地地,自覺遵守守甲方依法制制訂的各項(xiàng)規(guī)規(guī)章制度,服服從甲方的監(jiān)監(jiān)督。 1. Partty B sshall use PParty Bs plaace foor thee purppose aas stiipulatted, aand shhall oobservve Parrty As rulles annd reggulatiions eestabllishedd in aaccorddance with laws and aacceptt Partt

25、y As suppervission. 2乙方應(yīng)按合合同約定及時(shí)時(shí)支付甲方租租金。 2. Partty B sshall pay tthe reental to Paarty AA in ttime aas stiipulatted heerein. 3. 乙方有責(zé)責(zé)任維護(hù)租賃賃區(qū)域和公共共區(qū)域的整潔潔。租賃期限限屆滿,乙方方應(yīng)按時(shí)(建議修改為為:應(yīng)在 小時(shí)內(nèi))把自自己及參展商商的所有物品品(展臺、展展架、遺棄物物以及垃圾)移移出租賃區(qū)域域。有關(guān)物品品未能按時(shí)移移出的,甲方方將視為遺棄棄物進(jìn)行處理理。乙方也可可以委托甲方方對上述物品品進(jìn)行清理,所所需費(fèi)用由乙乙方承擔(dān)。3. Partty B s

26、shall have the lliabillity tto maiintainn the leasee areaa and publiic areea in a cleean sttatus. Uponn expiiratioon of the tterm oof leaase, PParty B shaall reemove all iits orr the partiicipatting eexhibiitors artiicles for eexhibiition (bootth, diisplayy, derrelictts andd garbbage) out oof thee l

27、easse areea. Anny artticle that has nnot beeen reemovedd out in tiime shhall bbe treeated as deereliccts. PParty B mayy alsoo entrrust PParty A to treatt the abovee artiicles at Paarty BBs cosst. 4乙方應(yīng)合理理使用場內(nèi)的的各項(xiàng)設(shè)施,如如需安裝設(shè)備備、擺放展品品、設(shè)置宣傳傳廣告等,應(yīng)應(yīng)先征得甲方方同意,造成成損壞的應(yīng)承承擔(dān)修復(fù)或賠賠償責(zé)任。 4. Partty B sshall use ffacilii

28、ties insidde thee areaa in aa reassonablle wayy, andd shalll obttain PParty As priior peermisssion iin casse of need for eequipmment iinstalllatioon, exxhibitts dissplay and ppubliccizingg adveertiseement setupp, andd shalll unddertakke thee liabbilityy for repaiir or compeensatiion too any damagge.

29、 5乙方保證自自己和自己的的客戶不會對對甲方或甲方方場所進(jìn)行的的其他展覽會會有任何攻擊擊、損害或干干擾的不正當(dāng)當(dāng)競爭行為。 5. Partty B sshall pledgge thaat it or itts cusstomerrs willl nott havee any unfaiir commpetittion aacts ssuch aas atttack, damagge or interrferennce aggainstt Partty A oor othher exxhibittions at Paarty AAs plaace. 6乙方負(fù)責(zé)對對自己財(cái)產(chǎn)進(jìn)進(jìn)行妥善保管管,并保

30、證其其展品或其他他物品,將不不占用或堆放放在非租賃區(qū)區(qū)域(包括室室外場地);否則甲方有有權(quán)予以處理理,所需費(fèi)用用由乙方承擔(dān)擔(dān)。 6. Partty B sshall propeerly kkeep iits owwn proopertiies, aand ennsure its eexhibiits orr otheer artticless woulld nott occuupy orr pilee up aat thee non-leasee areaa (inccludinng outtdoor field); othherwisse Parrty A shalll be eentitl

31、led too handdle suuch exxhibitts andd artiicles at Paarty BBs cosst. 7乙方如為宣宣傳會展活動動而需使用甲甲方名稱、商商標(biāo)和標(biāo)識,應(yīng)應(yīng)事先取得甲甲方書面同意意,否則乙方方應(yīng)承擔(dān)由此此產(chǎn)生的法律律責(zé)任。 13. Parrty B shalll obtaain Paarty AAs priior appprovaal in case of neeeds oof usiing Paarty AAs namme, trrademaark annd loggo forr publliciziing thhe exhhibitiion;

32、ootherwwise PParty B shaall unndertaake thhe leggal liiabiliities incurrred hherebyy. 8. 乙方會展展活動及展示示物品應(yīng)在國國家法律法規(guī)規(guī)規(guī)定范圍內(nèi)內(nèi)進(jìn)行,如會會展中有違法法活動或者乙乙方展覽之物物品可能侵犯犯第三人的權(quán)權(quán)益(包括但但不限于人身身權(quán)、財(cái)產(chǎn)權(quán)權(quán)等),甲方方有權(quán)立即終終止本協(xié)議,造造成甲方損失失的,甲方有有權(quán)追究乙方方的責(zé)任。9. 補(bǔ)充:會會展期間,如如因乙方或乙乙方原因?qū)е碌谌嗽斐杉追椒降膿p失,乙乙方對甲方應(yīng)應(yīng)承擔(dān)全部賠償償責(zé)任。第九條 違約約責(zé)任 Articlee 9 Deefaultt

33、Liabbilitiies 1甲方未按約約定提供場地地或用水、用用電等市場內(nèi)內(nèi)的經(jīng)營設(shè)施施或條件致使使乙方不能正正常經(jīng)營 的的,應(yīng)減收相相應(yīng)租金,乙乙方有權(quán)要求求甲方繼續(xù)履履行合同或解解除合同,并并要求甲方賠賠償相應(yīng)的損損失。 1. In ccase PParty A faiils too provvide tthe pllace oor watter, ppower and oother operaation facillitiess or ccondittions in thhe marrket, whichh causses Paarty BB a faailuree in nnorma

34、ll operrationn, Parrty A shalll reduuce thhe amoount oof renntal, and PParty B shaall bee entiitled to reequestt Partty A tto conntinuee to pperforrm thee Conttract or teerminaate thhe Conntractt, andd to ccompennsate for rrelevaant looss. 2乙方未按照照約定支付租租金及其他費(fèi)費(fèi)用的,應(yīng)每每日向甲方支支付遲延金額額的 %的違約約金。 2. In ccase P

35、Party B faiils too pay the rrentall and otherr expeenses as sttipulaated, it shhall ppay Paarty AA the liquiidatedd damaages aas perr % of the aamountt not duly paid for eeach dday ovverduee. 3. 補(bǔ)充:如如乙方擅自中中止或解除合合同,甲方已已經(jīng)收取的費(fèi)費(fèi)用不需向乙乙方退還,甲甲方有權(quán)追收收乙方尚未支支付的費(fèi)用。第十條 爭議解解決 Articlee 10 SSettleement of Diisputee

36、s 本合同項(xiàng)下發(fā)生生的爭議,由由雙方當(dāng)事人人協(xié)商解決,或或向有關(guān)部門門申請調(diào)解解解決;協(xié)商或或調(diào)解解決不不成的,按下下列第 種方式解解決。 Any disspute arisiing frrom orr in cconnecction with the CContraact shhall bbe setttled by thhe Parrties throuugh coonsulttationn, or may bbe subbmitteed to relevvant ddeparttment for mmediattion; failiing thhe samme, of the ffoll

37、owwing wways sshall be addoptedd. (一)依法向人人民法院起訴訴; 1. Fille a llawsuiit to Peoplles Couurt inn accoordancce witth lawws; (二)提交仲裁裁委員會仲裁裁。 2. Submmit thhe disspute to Arrbitraation Commiittee for aarbitrrationn. 第十一條 不不可抗力 Articlee 11 FForce Majeuure 因發(fā)生自然災(zāi)害害、重大疫情情等不可抗力力或突發(fā)事件件的,經(jīng)核實(shí)實(shí)可全部或部部分免除責(zé)任任,但應(yīng)及時(shí)時(shí)通知對方,并并在合理期限限內(nèi)提供有效效證明。 In casee of aany foorce mmajeurre or emerggency such as naaturall disaasterss and key eepidemmic siituatiions, liabiilitiees mayy, upoon

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論