《勸學(xué)》英文翻譯_第1頁
《勸學(xué)》英文翻譯_第2頁
《勸學(xué)》英文翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

勸學(xué)》英文翻譯勸學(xué),就是鼓勵(lì)學(xué)習(xí)。本篇較系統(tǒng)地論述了學(xué)習(xí)的理論和方法。大家知道《勸學(xué)》英文翻譯是怎樣的嗎?本文就來分享一篇《勸學(xué)》英文翻譯,希望對大家能有所幫助!勸學(xué)原文君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之而寒于水。木直中繩,?以為輪,其曲中規(guī);雖有槁暴,不復(fù)挺者,?使之然也。勸學(xué)翻譯君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,(如果)它把烤彎煨成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的'標(biāo)準(zhǔn)了,即使再干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。Wisemensay:learning.knowsnoend.(恩,這句挺西方化)Ultramarineisoutofbluegrassbutdeeperthanblue(不錯(cuò),雖然取自藍(lán)草,但對比的雙方卻應(yīng)該是顏色);Iceisfrozenwaterbutcolderthanwater(上句用了outof,這句不用這樣的結(jié)構(gòu),更顯句式的多變,少用駢體排比).Alengthofstraightwood,whenbakedintoawheel,willneverbestraightagain,evenifdried,becauseofthebaking.(不知道bake在這里合適不)Therefore,woodwillremainstraightbytheinkline,metaltoolsgetsharperonthegrindstones.,andWisemen,thoughlearned,makeself-reflectionseveryday,sotheyarewiseenoughnottobehavewrong.(就是不知道那個(gè)by能不能表示出“被墨線標(biāo)直"的意思)勸學(xué)原文吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗?而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非如長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。勸學(xué)翻譯我曾經(jīng)整天發(fā)思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳臂沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。Ioncethoughtforawholedaybutgainednomorethanamomentofstudy.IoncetiptoedtoseemorebutstillfarfromwhatIsawonahigherplace.Beckingsfromhighattractattentionafar,withoutlengtheningthearm;Greetingswiththewindmakeyourselfheardmoreclearly,withoutstrengtheningthevoice(strength用的好,掌聲鼓勵(lì)下。雖然漢語是“疾",但英語不能是speed,因?yàn)槁曇艚柚L(fēng)力,當(dāng)然speed了).Byusingahorsecart,onecangoathousandmiles,notbecausehehimselfwalksfaster;Byusingaboat,onecantravelacrossallrivers,notbecausehehimselfswimsbetter.Wisemenarebybirthnodifferentbutknowbetterthanothershowtomakeuseofmaterialsaround.勸學(xué)原文積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。勸學(xué)翻譯堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么就會(huì)達(dá)高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。Whereahillpilesup,theretendtohavewindsandrains;wherewatersgatherintoapool,theremaycomewater-dragons.用時(shí)較久,對come,comeintobeing,bear等都不甚滿意)Whengooddeedsaccumulateintovirtue,higherwisdomwillnaturallybedevelopedandthencomethespiritualstateofasaint.Therefore,withoutthosesmallsteps,onecannevergoathousandmiles;withoutthosetrikles,therewillbenoriversandseas;Ajumpofasteedcoversnomorethan10paces;whileanagcantravelfarwithoutstoppingintendays,that'sbecauseofitspersistence.Apieceofrottenwoodwon'tcutifyougiveuphalf-way,whileMetalandstonescanbecarvedifyouholdontoit.喜歡那些不及物動(dòng)詞,如:Themedicinesthatkill等,但不知cut能否如此使用)勸學(xué)原文蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。勸學(xué)翻譯蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 arthwormshavenosharpclawsorteeth,nostrongmusclesorbones,buttheycanfeastonthemudaboveanddrinkattheundergroundspringsbelow(抬頭食土,低頭飲泉,黃泉姑且譯作地下河吧。).Thisisbecausetheyaredevotedtothesamething.Crabsha

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論