版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
AdministrativeLaw
Dr.HeChen
第一頁,共四十頁。Chapter2:AdministrativeSubjectandAdministrativeCounterpart
DefinitionofAdministrativeSubjectsAdministrativeOrgansOtherOrgansofExecutionofAdministrativeFunctionsandPowersNationalPublicServantsAdministrativeCounterparts第二頁,共四十頁。2.1DefinitionofAdministrativeSubjects2.1.1DefinitionTheyaretheadministrativeorgansortheorganizationsauthorizedbylawsorregulationsthatintheirownnameexerciseadministrativefunctionsandpowersandconductadministrativeactsthatinfluencethecounterpart’srightsandobligations,andatthesametime,theyarealsocapableofexternallybearinglegalresponsibilitiesbythemselvesandrespondingtoprosecutionsasthedefendants.第三頁,共四十頁。2.1.1RelatedconceptsAdministrativesubjectandadministrativeorgansAdministrativeorgansareonetypeofadministrativesubjects.Besidesadministrativeorgans,administrativesubjectsincludeorganizationsauthorizedbythelaw.第四頁,共四十頁。AdministrativesubjectandnationalpublicservantNationalpublicservantsaretherepresentativesofadministrativesubjects.Thefunctionsandpowersofadministrativesubjectsarenormallyexercisedthroughnationalpublicservants.第五頁,共四十頁。Butnationalpublicservantsarenotadministrativesubjects:allconsequencesofadministrativeactsthatareconductedbynationalpublicservantsareascribedtoadministrativesubjectsanditisadministrativesubjectsthatshallexternallytakethelegalresponsibility.第六頁,共四十頁。2.2AdministrativeOrgans2.2.1DefinitionAdministrativeorgansarethestateorgansthataresetinaccordancewiththeconstitutionoradministrativeorganiclawstoexercisestateadministrativefunctions.第七頁,共四十頁。2.2.2FeaturesAdministrativeorgansexercisestateadministrativepowersandadministratestateadministrativeaffairs第八頁,共四十頁。Subordination-theorganicsystemofleadership–isappliedTheexecutionofadministrativefunctionsbyadministrativeorgansspeciallydemandsofrapidityandefficiencysotheorganicsystemofleadership-subordination(主從制)isapplied.Inthissystem,administrativeorgansatthenexthigherleveldirectlysubordinateadministrativeorgansatthenextlowerlevel,andthelatteraresubjecttoandresponsiblefortheformerandshallreporttotheformer.第九頁,共四十頁。Thatfeatureisexclusivetobothstateorgansofpowerandstatejudicialorgans.Superiorstateorgansofpowerdonotexerciseleadershiptosubordinatestateorgansofpowerandshallnotissueorderstothem.Forlocalregulationsandresolutionsmadebysubordinatestateorgansofpowercontravenetheconstitution,thelawandadministrativeregulations,superiorstateorgansofpowermayonlyrescindthemthroughlegalprocedures.Thesametosuperiorpeople’scourts.第十頁,共四十頁。Theleadingcadres’responsibilitysystemisappliedindecision-makingAdministrativeorgansdirectlyenforceadministrationoncitizens,soclearjurisdiction(權(quán)限)andexplicitresponsibilityarerequired.Collegial(共同掌權(quán)制)systemisadoptedintheexecutionoffunctionbystateorgansofpowerandstatejudicialorgans.第十一頁,共四十頁。Theexecutionoffunctionsbyadministrativeorgansisusuallyvoluntary,regularanduninterruptedAdministrativeorgansmostfrequently,mostdirectlyandmostwidelycontactwiththeindividualsandorganizations第十二頁,共四十頁。2.2.3ClassificationInthelightofjurisdictionofthepower,administrativeorganscanbedividedintocentraladministrativeorgansandlocaladministrativeorgans1)CentraladministrativeorgansIncludetheStateCouncil,MinistriesandCommissionsundertheStateCouncil,OrganizationsdirectlyundertheStateCouncilandWorkingBodyoftheStateCouncil.第十三頁,共四十頁。TheStateCouncil,asthecentralpeople’sgovernment,istheexecutivebodyofthehighestorganofpower.CreatedbytheNationalPeople’sCongress,theStateCouncilisresponsibleforitandissupervisedbyitandbyitsstandingcommittee.TheStateCouncilisconsistedofthePremier,thevice-Premiers,theStatecouncilors,theMinisters,theAuditor-GeneralandtheSecretary-General.ThePremierassumesoverallresponsibilityfortheworkofit.第十四頁,共四十頁。JobdepartmentsintheStateCouncil:MinistryofForeignAffairsMinistryofNationalDefenseMinistryofCultureMinistryofPublicSecurityMinistryofCivilAffairsNationalDevelopmentandReformCommission……Atpresent,28ministries,commissions,bankandofficesarelistedintotheworkingdepartmentsoftheStateCouncil.第十五頁,共四十頁。2)LocaladministrativeorgansIncludelocalpeople’sgovernmentsatdifferentlevelsandtheworkingdepartmentthereof.Dividedintothreelevels:people’sgovernmentsoftheprovinces,theautonomousregionsandmunicipalityunderthecentralauthority;people’sgovernmentsofcounties,autonomouscountiesandcitiesatthelevelofcounties;people’sgovernmentsoftownships,nationalitytownships,andtowns.第十六頁,共四十頁。Q:Inthefollowingorgans,whichareadministrativeorgans?1、武漢市人大常委會2、武漢市地稅局3、武漢市洪山區(qū)喻家山派出所4、華中科技大學學術委員會5、中共武漢市委員會6、武漢市中級人民法院7、武漢市政協(xié)8、武漢市洪山區(qū)街道辦事處9、武漢市總工會10、武漢市青山區(qū)和平鄉(xiāng)政府11、武漢市青山區(qū)和平級大橋村村委會第十七頁,共四十頁。國務院辦事機構(gòu)是協(xié)助總理辦理專門事項的機構(gòu),不具有獨立的行政管理職能,如國務院外事辦公室、國務院僑務辦公室、國務院港澳事務辦公室、國務院法制辦公室、國務院研究室等。國務院議事協(xié)調(diào)機構(gòu)承擔跨國務院行政機構(gòu)的重要業(yè)務的組織協(xié)調(diào)任務,在特殊或緊急情況下,經(jīng)國務院同意,可以規(guī)定臨時性的行政管理措施,如國家國防動員委員會、全國愛國衛(wèi)生運動委員會等。國務院還有兩個派出機構(gòu):中央人民政府駐香港特別行政區(qū)聯(lián)絡辦公室、中央人民政府駐澳門特別行政區(qū)聯(lián)絡辦公室。第十八頁,共四十頁。我國法律規(guī)定,縣級以上地方人民政府經(jīng)有權(quán)機關批準,可以設立派出機關,在一定區(qū)域內(nèi)行使行政管理權(quán)、以自己的名義實施行政行為和獨立承擔行政責任,它們也是行政法主體意義上的行政機關,如行政公署(省、自治區(qū)人民政府經(jīng)國務院批準設立)、區(qū)公所(縣人民政府經(jīng)省級人民政府批準設立)、街道辦事處(市轄區(qū)、不設區(qū)的市的人民政府經(jīng)上一級人民政府批準設立)。第十九頁,共四十頁。各級人民政府及其工作部門可以依法設立下屬的行政組織。人民政府設立的下屬機構(gòu)稱為派出機關(branchorgan)
,而人民政府工作部門設立的下屬機構(gòu)稱為派出機構(gòu)(detachedoffice)
,如公安局派出的派出所,工商局派出的工商所。派出機關和派出機構(gòu)在許多方面存在明顯區(qū)別:首先派出機關的職權(quán)范圍涉及到所轄區(qū)域的方方面面,而派出機構(gòu)往往只涉及某一項行政職權(quán);其次,在法律地位上兩者區(qū)別明顯,派出機關屬于行政主體,具有獨立的法律地位,而派出機構(gòu)在沒有法律法規(guī)規(guī)章授權(quán)的情況下,沒有獨立的法律地位,在行政訴訟中往往不能做被告。第二十頁,共四十頁。2.3OtherOrgansofExecutionofAdministrativeFunctionsandPowers2.3.1OrganizationsauthorizedbylawsandregulationsTheyareorganizationsotherthanstateorgansTheyexercisespecialadministrativepowers,notgeneraladministrativepowersTheyareauthorizedbyconcretelawsandregulations,notbyadministrativeorganiclaws第二十一頁,共四十頁。LegalstatusofauthorizedorganizationsWhenexercisingpowersauthorizedbylawsandregulations,theauthorizedorganizationsenjoysthestatusofadministrativesubjectsthatissimilartoadministrativeorgansAuthorizedorganizationsexercisepowersauthorizedbylawsandregulationsintheirownnameandexternallytakelegalresponsibilitiesfortheactsofexercisingthefunctionsandpowersWhenexercisingthefunctionsofthemselves(notadministrativefunctions),theydonotenjoyadministrativepower.第二十二頁,共四十頁。2.3.2OrganizationsentrustedbyadministrativeorgansTheyareorganizationsotherthanstateorganthatareentrustedbyadministrativeorganstoexerciseadministrativepower.Theyexercisecertainadministrativepowers,notgeneraladministrativepowers.Theexerciseofcertainadministrativepowerisbasedontheentrustmentinsteadoftheauthorizationoflawsandregulations.第二十三頁,共四十頁。Theconditionsofentrustedorganizationsaregenerallystipulatedbyspecificlawsandregulations.Andentrustedorganizationsmustbeinagreementwiththefollowingconditions:Theybelongtolegallyestablishedpublicinstitutionsthatadministratepublicaffairs;Theyareprovidedwithstaffmembersthatarefamiliarwithrelevantlaws,regulations,rulesandbusiness;Theyarecapableoforganizingtechnicalinspectionortechnicalappraisement第二十四頁,共四十頁。LegalstatusofentrustedorganizationsEntrustedorganizationsexercisepowersinthenameofentrustingadministrativeorgansandtheentrustingadministrativeorgansexternallytakelegalresponsibilitiesfortheactsofexercisingthefunctionsandpowersWhenexercisingtheentrustedfunctions,theycanobtaindeservingrights,managementmeasuresandworkingconditionsTheycanobtainrequiredfundsandrewardsfortheexecutionofduties第二十五頁,共四十頁。2.4NationalPublicServants2.4.1DefinitionNationalpublicservantsarepersonswhoareemployedbythestatethroughlegalformsandproceduresthatworkinadministrativeorgansatdifferentlevels,andwhopursuanttothelawexecutestateadministrativepowerandperformofficialdutiesofthestate.第二十六頁,共四十頁。2.4.1NationalFunctionaryRelationLegalrelationbetweenthestateandnationalpublicservantsInexternaladministrativerelations,nationalpublicservantsareonbehalfofadministrativeorgansandexecutestateadministrativepowersinthenameoftheadministrativeorganstheyworkfor,sotheconsequencesoftheiractsareattributedtocorrespondingadministrativeorgans.第二十七頁,共四十頁。Inadministrativelitigation,nationalpublicservantsareneitherplaintiffsnordefendants,sotheydonotactaspartieslitigant.InChina,nationalpublicservantsshallnotmakeappealstothecourtiftheythinkdecisionsofadministrativeorganshaveinfringedtheirrightsandinterests.Casesofthatkindshallonlybesolvedinotherways.第二十八頁,共四十頁。CivilServantLawofthePeople'sRepublicofChina第五十四條公務員執(zhí)行公務時,認為上級的決定或者命令有錯誤的,可以向上級提出改正或者撤銷該決定或者命令的意見;上級不改變該決定或者命令,或者要求立即執(zhí)行的,公務員應當執(zhí)行該決定或者命令,執(zhí)行的后果由上級負責,公務員不承擔責任;但是,公務員執(zhí)行明顯違法的決定或者命令的,應當依法承擔相應的責任。
第二十九頁,共四十頁。制定惡法有罪,執(zhí)行惡法有罪。Casestudy:violenturbanmanagement第三十頁,共四十頁。Casestudy:張X訴X縣工商行政管理局侵權(quán)賠償案1995年6月,張X到農(nóng)貿(mào)市場賣菜,因未到指定地點賣,在農(nóng)貿(mào)市場執(zhí)勤的工商所工商行政管理員王X將其秤桿收走。在張X與王X理論的過程中,張X被王X及其同事打傷。張X出院后,要求X縣工商行政管理局賠償其醫(yī)療費、誤工費、精神損失費等總計人民幣75000元。X縣工商行政管理局作出書面裁決,認為王X及其他幾名肇事者的傷害行為與工商行政管理局無關,不屬行政賠償?shù)姆秶?,故對張X的賠償請求不予受理。張X遂向X縣人民法院提起行政訴訟,狀告X縣工商行政管理局及王X等人。問:該案屬于民事賠償還是行政賠償案件?第三十一頁,共四十頁。Casestudy:高X訴X區(qū)公安分局非法行政拘留案1991年5月9日,高X下班行至本廠大門外浴池門口時,兩個不明身份的人對他講:“請你跟我們走一趟?!备遆回答:“什么事,你們是干什么的?”這兩個人講:“我們是公安局的便衣,找你有點事?!备遆便跟這兩個人走進了X市X區(qū)公安分局治安科。此二人是該科的兩位刑警張X和熊X。在張X和熊X的威逼下,高X依此二人的授意,寫了一個交代材料,承認有偷看女同志洗澡行為。張X和熊X用事先準備好的行政處罰決定書裁決對高X行政拘留7天,依據(jù)的是《中華人民共和國治安管理處罰條例》。由于處罰決定書上沒有寫明高X有提起行政復議和提起行政訴訟的權(quán)利,高X亦不知自己可以請求復議和提起訴訟,高X在當時既沒有請求復議也沒有起訴。第三十二頁,共四十頁。高X7天的行政拘留執(zhí)行完畢以后,由于其自覺冤枉,便在律師的幫助下,向X市公安局提起行政復議。X市公安局復議后維持了原來的處罰決定。高X對復議決定仍不服,便向X區(qū)人民法院提起了行政訴訟。X區(qū)人民法院受理此案后進行了現(xiàn)場勘驗和案件調(diào)查實驗,發(fā)現(xiàn)證據(jù)不足,判決撤銷了X市X區(qū)公安分局對高X的行政處罰決定。后經(jīng)調(diào)查,X區(qū)公安局治安科的科長周X與高X有個人恩怨,為了報私仇便讓該科的張X和熊X對高X實施了處罰行為。第三十三頁,共四十頁。問:1、X區(qū)公安分局的行政拘留行為是行政行為還是個人行為?2、何種認定更有利于保護行政相對人的權(quán)利?第三十四頁,共四十頁。Casestudy:鐵路民警誤傷群眾案一個鐵路民警,中午下班后到飯館去吃飯,見鄰桌兩伙起糾紛,其中有一個人用刀將對方一人扎倒。該民警見狀,從兜里摸出槍過去要抓兇手,結(jié)果因人多加之心情著急,不小心摔倒,手里拿的槍磕到水泥地上,扳機扣動發(fā)了兩槍,子彈打到水泥地上,反彈起來,把周圍一個旁觀的人的腿打傷。傷者提起訴訟,要求民警賠償損失。第三十五頁,共四十頁。民警認為:不應該由我賠償。因我是在執(zhí)行制止犯罪、捉拿罪犯的警察的職務,執(zhí)行職務的結(jié)果不應由我個人承擔。鐵路公安分局認為:不應由公安局賠償。其理由有兩點:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中職人工智能技術應用(AI產(chǎn)品應用專員實務)試題及答案
- 近五年北京中考數(shù)學試題及答案2025
- 養(yǎng)老院老人安全防護制度
- 養(yǎng)老院環(huán)境衛(wèi)生制度
- 養(yǎng)老院醫(yī)療廢物處理制度
- 公共交通車輛運營管理制度
- 工行貸款產(chǎn)品介紹
- 2026年團隊建設與企業(yè)戰(zhàn)略目標鏈接面試題含答案
- 2026年福州法官入額考試題庫及司法實務測試含答案
- 二零二五年度打印機耗材供應與定期檢測服務協(xié)議
- 廣東省深圳市2025年中考真題數(shù)學試題及答案
- 2025年綜合評標專家培訓
- 背債人貸款中介合同協(xié)議
- 浙江省寧波市2024-2025學年高三上學期期末模擬檢測語文試題(原卷版+解析版)
- 生態(tài)修復技術集成-深度研究
- 中小企業(yè)專利質(zhì)量控制指引編制說明
- 旅游行業(yè)安全風險管控與隱患排查方案
- DL-T5418-2009火電廠煙氣脫硫吸收塔施工及驗收規(guī)程
- 高考數(shù)學專題:導數(shù)大題專練(含答案)
- 腘窩囊腫的關節(jié)鏡治療培訓課件
評論
0/150
提交評論