變換分析法教程課件_第1頁
變換分析法教程課件_第2頁
變換分析法教程課件_第3頁
變換分析法教程課件_第4頁
變換分析法教程課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

變換分析法什么是變換分析法?層次分析法只能揭示句法結構的構造層次和直接組成成分之間的語法結構關系,不能揭示句法結構內部隱性的實詞與實詞之間的語義結構關系。例如縣里來了一位胸外科大夫。[A][B]縣里”作起點理解時,句子的意思可以表述為:從縣里來了一位胸外科大夫。[C]縣里”作到達點理解時,句子的意思可以表述為:有一位胸外科大夫到縣里來了。[D]變換可以理解為存在于兩種結構的句式之間的依存關系。變換分析法是指按照定的語法規(guī)則把一種結構的短語或句子變?yōu)榱硪环N結構的分析方法二、變換分析法的由來變換”一詞是英語transformation的譯名。在語法研究中,最早使用transformation這一術語是1896年出版的英國語法學家納斯菲爾德(JCNesfield)的EnglishGrammarSeries,漢語的譯名為:納氏英文語法。這本書專門有一編將句子的改換。納斯菲爾德將transformation定義為:“把一個語法形式改換為另一個語法形式而意義不變?!彼f的語法形式指的是句子格式,他所說的意義指的是句子的基本意思不變。人們也把美國描寫語言學后期的代表人物海里斯(ZS.Harris,)用到的transformation譯為“變換”。海里斯把變換關系定義為兩個有著相同的個別同現(xiàn)集合的形類相同的不同結構之間的形式聯(lián)系。后來,我們把上個世紀50年代興起的喬姆斯基轉換生成語法所用transformation翻譯為“轉換”。這里的轉換只從深層結構(deepstructure)到表層結構(surfacestructure)的轉換我們在這里講的變換指的是海里斯的“變換”,不過我國學者對他的學說有所修正、有所發(fā)展。在我國第一位有意識地用變換進行分析的語法學家是朱德熙,他在《句法結構》(見《中國語文》1962年8-9月號)一文中指出變換形式相同則結構相同。此后變換分析法成為漢語語法學的常用方法。變換的手段常見的變換手段有移位、添加、替換刪除和分合等1、移位:三個人吃一鍋飯→一鍋飯吃三個人2、添加:寫信→寫(一封)信3、替換:他說漢語說得好→他的漢語說得好4、刪除:他寫的信→他寫信5、分合我和小張是湖北人→我是湖北人,小張是湖北人實際的變換大都是以上各種方法的綜合運用四、變換分析法的客觀依據(jù)和基本精神)變換分析法的客觀依據(jù)·1.語言中存在大量的同義句式。例如:弟弟打破了我的玻璃杯弟弟打破了我的玻璃杯b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論